Once Upon a Time S04E10 HDTV x264-LOL Subtitles in Multiple Languages
Once.Upon.a.Time.S04E10.HDTV.x264-LOL Movie Subtitles
Download Once Upon a Time S04E10 HDTV x264-LOL Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,894 --> 00:00:04,273
Previously on "Once Upon a Time"...
2
00:00:04,298 --> 00:00:06,085
She wants it to be just the three of us.
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,477
Her perfect family.
4
00:00:07,502 --> 00:00:09,322
Gerda: Anna and Elsa must know the truth!
5
00:00:09,347 --> 00:00:11,713
We might not make it home, but this could.
6
00:00:11,738 --> 00:00:12,938
I figured out your plan.
7
00:00:12,963 --> 00:00:15,257
You want to cleave
yourself from the dagger.
8
00:00:15,282 --> 00:00:16,783
My mirror is complete.
9
00:00:16,808 --> 00:00:19,977
I can finally cast a spell
over all of Storybrooke.
10
00:00:24,458 --> 00:00:28,761
[Wind whistling]
11
00:00:28,795 --> 00:00:31,263
Well done, dearie.
12
00:00:31,297 --> 00:00:33,131
It appears you've won.
13
00:00:34,568 --> 00:00:36,301
That's big of you.
14
00:00:36,336 --> 00:00:40,072
A welcome change. You're
usually so confrontational.
15
00:00:40,106 --> 00:00:42,407
I prefer reasonable.
16
00:00:42,442 --> 00:00:44,477
I'd like to make a deal.
17
00:00:44,511 --> 00:00:45,677
You have nothing that I want.
18
00:00:45,711 --> 00:00:47,679
Well, perhaps I do.
19
00:00:47,713 --> 00:00:50,415
This spell of yours, when it hits...
20
00:00:50,450 --> 00:00:51,816
In a few hours from now?
21
00:00:51,851 --> 00:00:52,679
Sundown.
22
00:00:52,704 --> 00:00:54,054
Sundown. Yeah.
23
00:00:54,687 --> 00:00:56,754
It'll bring out the darkness
in everyone in this town.
24
00:00:56,789 --> 00:00:59,624
[Chuckles] It'll do more than that.
25
00:00:59,658 --> 00:01:04,696
They will tear themselves
apart until everyone is dead.
26
00:01:06,665 --> 00:01:09,367
Not everyone.
27
00:01:09,401 --> 00:01:11,335
You'll have what you want...
28
00:01:11,370 --> 00:01:14,171
you alone with your "sisters" Elsa and Emma
29
00:01:14,206 --> 00:01:16,674
doing who knows what,
30
00:01:16,709 --> 00:01:18,609
and I'll be here, too,
31
00:01:18,643 --> 00:01:23,214
spending every waking
moment of my immortal life
32
00:01:23,248 --> 00:01:25,816
trying to rip your heart out.
33
00:01:27,152 --> 00:01:30,047
It seems you do have something to offer.
34
00:01:31,023 --> 00:01:33,624
What do you want?
35
00:01:33,658 --> 00:01:35,225
To leave.
36
00:01:37,090 --> 00:01:38,891
Didn't we already make this deal?
37
00:01:38,916 --> 00:01:40,716
Yes, but I have an eye for a loophole,
38
00:01:40,741 --> 00:01:43,409
and I think I've spotted yours.
39
00:01:43,434 --> 00:01:46,736
My wife and grandson will
be destroyed by this spell,
40
00:01:46,761 --> 00:01:52,332
so I want you to allow
them to leave with me.
41
00:01:52,358 --> 00:01:54,592
You spare the two of them,
42
00:01:54,617 --> 00:01:56,801
I spare you misery.
43
00:01:57,314 --> 00:01:59,249
Do we have a deal?
44
00:02:01,519 --> 00:02:03,353
Enjoy your trip.
45
00:02:10,226 --> 00:02:13,663
[Sighs] Belle was right. My
aunt it actually doing this.
46
00:02:16,033 --> 00:02:18,034
[Whispers] The spell of shattered sight.
47
00:02:21,638 --> 00:02:24,239
We open the mines and the
vault. We take shelter there.
48
00:02:24,274 --> 00:02:27,742
[Sighs] This is magic. It
doesn't care about ceilings.
49
00:02:27,777 --> 00:02:29,911
- It's started.
- Hook: How long?
50
00:02:33,920 --> 00:02:36,587
By sundown.
51
00:02:36,786 --> 00:02:39,455
By sundown, everyone in
this town will start...
52
00:02:39,489 --> 00:02:41,389
Tearing each other apart.
53
00:02:42,905 --> 00:02:45,139
Okay.
54
00:02:45,164 --> 00:02:47,800
The answer is simple.
55
00:02:47,930 --> 00:02:49,998
Let's not be in town.
56
00:02:53,807 --> 00:02:56,142
Regina: Hardly an elegant solution.
57
00:02:56,167 --> 00:02:57,968
Nothing wrong with brute force if it works.
58
00:02:58,340 --> 00:03:00,007
If we can get over, we can build a frame,
59
00:03:00,041 --> 00:03:02,042
take people over one at a time.
60
00:03:02,077 --> 00:03:04,245
[Whispers] David, be careful.
61
00:03:16,157 --> 00:03:18,458
[Clank, rumbling]
62
00:03:18,493 --> 00:03:20,594
[Gasps]
63
00:03:20,629 --> 00:03:22,329
- You okay?
- David?
64
00:03:22,363 --> 00:03:23,931
[Groans]
65
00:03:23,965 --> 00:03:26,934
Looks like that wall doesn't
care much for your brute force.
66
00:03:26,968 --> 00:03:28,102
[Cracking]
67
00:03:36,687 --> 00:03:38,156
Elsa? No, stop. Hey.
68
00:03:38,181 --> 00:03:39,984
No! That thing could go off again!
69
00:03:40,009 --> 00:03:41,518
[Grunts]
70
00:03:41,543 --> 00:03:43,850
- Come on.
- It's Anna's necklace.
71
00:03:43,884 --> 00:03:45,218
I thought it was gone.
72
00:03:45,253 --> 00:03:47,454
It's like a miracle. Glad you found it,
73
00:03:47,488 --> 00:03:50,323
but sentimentality's not
worth risking your life over.
74
00:03:50,357 --> 00:03:52,692
It's a sign, Emma...
a sign we're gonna win.
75
00:03:52,726 --> 00:03:54,515
Regina: Is everyone
into this hope thing now?
76
00:03:54,540 --> 00:03:56,202
If we're gonna win, we
need to stop wasting time.
77
00:03:56,227 --> 00:03:57,727
Mom, dad, Leroy, go tell
everyone what's going on.
78
00:03:57,752 --> 00:03:58,834
When this goes down,
79
00:03:58,859 --> 00:03:59,952
everyone needs to be
separated from their loved ones
80
00:03:59,977 --> 00:04:01,211
if they don't want to hurt each other.
81
00:04:01,608 --> 00:04:02,871
Killian go to waterfront to
82
00:04:02,896 --> 00:04:04,272
see if we can use boats
to get some people out.
83
00:04:04,297 --> 00:04:06,681
I have to warn Robin Hood.
His camp's not far from here.
84
00:04:06,706 --> 00:04:07,647
Okay, go.
85
00:04:07,672 --> 00:04:08,972
Elsa and I are gonna talk to
Gold, see if he has any ideas.
86
00:04:08,997 --> 00:04:10,203
- Henry, you come with us.
- Regina: No.
87
00:04:10,228 --> 00:04:11,862
He's with me. I'm his best chance.
88
00:04:11,887 --> 00:04:13,020
That might not be true.
89
00:04:13,045 --> 00:04:15,379
Emma and I? I think we're immune.
90
00:04:15,652 --> 00:04:17,820
- What?
- These ribbons.
91
00:04:18,051 --> 00:04:20,118
If the Snow Queen wants
us to be her sisters,
92
00:04:20,153 --> 00:04:21,566
then the curse won't affect us.
93
00:04:21,591 --> 00:04:22,892
So I should definitely watch Henry.
94
00:04:22,917 --> 00:04:25,419
No. You're part of this nut job's plan.
95
00:04:25,725 --> 00:04:28,663
I want Henry near me as
long as it's safe for him.
96
00:04:28,990 --> 00:04:30,858
It's okay, mom. I'll be fine with her.
97
00:04:33,933 --> 00:04:35,167
[Whispers] Be careful, kid.
98
00:04:35,201 --> 00:04:37,034
We gotta go.
99
00:04:37,069 --> 00:04:39,370
This is happening now.
100
00:04:41,907 --> 00:04:44,875
♪
101
00:04:44,910 --> 00:04:47,912
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
102
00:04:52,604 --> 00:04:53,804
Emma: Any luck?
103
00:04:53,829 --> 00:04:55,121
[Sighs deeply] No.
104
00:04:55,146 --> 00:04:57,681
It appears to be pretty much unstoppable.
105
00:04:57,756 --> 00:05:00,891
The one thing I did find
is there may be a way
106
00:05:00,926 --> 00:05:05,162
to undo the effects from anyone it touches.
107
00:05:05,197 --> 00:05:06,444
That's wonderful.
108
00:05:06,469 --> 00:05:10,172
It seems that when somebody's
been touched by the spell,
109
00:05:10,197 --> 00:05:12,532
that you can use them to undo it.
110
00:05:12,637 --> 00:05:14,438
With a strand of their hair,
111
00:05:14,472 --> 00:05:18,742
you can make some kind of
counterspell, like a vaccine.
112
00:05:18,776 --> 00:05:21,077
My sister.
113
00:05:21,377 --> 00:05:22,783
What?
114
00:05:23,077 --> 00:05:25,124
My aunt said she put me in that urn.
115
00:05:25,149 --> 00:05:27,516
I didn't believe her because
Anna would never do that,
116
00:05:27,551 --> 00:05:29,418
unless she was under that spell.
117
00:05:29,443 --> 00:05:30,895
We have to get to her.
118
00:05:31,022 --> 00:05:33,222
But you... you still
don't know where she is.
119
00:05:33,257 --> 00:05:35,461
No, but now you can help me find her.
120
00:05:35,495 --> 00:05:37,060
You said if I had something of hers,
121
00:05:37,094 --> 00:05:39,062
you could use this locator spell.
122
00:05:39,096 --> 00:05:41,498
Well, now I have something of hers.
123
00:05:43,267 --> 00:05:45,369
Sometimes sentimentality pays off.
124
00:05:45,514 --> 00:05:47,048
Point Elsa.
125
00:05:49,306 --> 00:05:51,007
There's...
126
00:05:51,041 --> 00:05:53,343
Mirror dust in this.
127
00:05:53,377 --> 00:05:56,179
Actually embedded in the metal.
128
00:05:56,213 --> 00:05:59,548
So I was right. She was under that spell.
129
00:06:01,017 --> 00:06:03,285
So if we find Anna,
130
00:06:03,319 --> 00:06:05,621
she can save everyone.
131
00:06:05,655 --> 00:06:07,232
I'll round up the fairies.
132
00:06:07,257 --> 00:06:09,258
They can set up shop somewhere close
133
00:06:09,292 --> 00:06:11,936
and figure out how to
make the counterspell.
134
00:06:12,361 --> 00:06:15,430
[Chuckles] Thank you. Let's go.
135
00:06:15,464 --> 00:06:17,199
Elsa, you realize this is a long shot.
136
00:06:17,233 --> 00:06:19,434
I was time traveling
when I brought you here,
137
00:06:19,468 --> 00:06:21,002
and when Anna disappeared, it was...
138
00:06:21,036 --> 00:06:22,170
30 years ago. I know.
139
00:06:22,205 --> 00:06:24,406
But she's okay. She has to be.
140
00:06:24,440 --> 00:06:27,542
And I don't care how old
she is. She can save us.
141...
Share and download Once.Upon.a.Time.S04E10.HDTV.x264-LOL subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.