The Bernie Mac Show s04e02 Stiff Upper Lip.eng Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show s04e02 Stiff Upper Lip eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,837 --> 00:00:04,287 (theme music playing) 2 00:00:18,019 --> 00:00:21,509 Ooh, did you sign Bryana's permission slip to the Autry National Center? 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,852 Baby, you know, I always dedicate all my time 4 00:00:23,924 --> 00:00:26,284 for the kids, every day. 5 00:00:26,968 --> 00:00:28,018 Can we go ride our bikes? 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,279 Do I have to get up? 7 00:00:30,355 --> 00:00:31,675 No. 8 00:00:31,756 --> 00:00:32,766 All right, well, stay on the sidewalk. 9 00:00:32,849 --> 00:00:34,019 Uh, don't forget your helmets. 10 00:00:34,035 --> 00:00:36,685 Yeah, don't forget your helmets. 11 00:00:36,704 --> 00:00:38,494 America, when I was growing up, 12 00:00:38,563 --> 00:00:41,113 I didn't have a helmet and you didn't either. 13 00:00:41,191 --> 00:00:43,411 And look at us. We're fine. 14 00:00:43,485 --> 00:00:45,235 I'll tell you when they need a helmet-- 15 00:00:45,320 --> 00:00:47,080 when they get on your doggone nerves. 16 00:00:47,155 --> 00:00:48,325 "Uncle Bernie, give me..." 17 00:00:48,406 --> 00:00:49,786 "Uncle Bernie, can I get..." 18 00:00:49,866 --> 00:00:52,086 "Uncle Bernie, can I have..." 19 00:00:52,953 --> 00:00:54,713 Boy... 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,558 (music playing) 21 00:00:58,125 --> 00:01:03,305 (funk music playing) 22 00:01:04,714 --> 00:01:06,074 ♪ Get up ♪ 23 00:01:06,141 --> 00:01:08,181 (bell ringing) ♪ Get down ♪ 24 00:01:08,260 --> 00:01:10,060 ♪ Get up ♪ (chuckling) 25 00:01:10,137 --> 00:01:11,647 ♪ Get down ♪ 26 00:01:18,353 --> 00:01:20,703 This is what I'm talking about, America! 27 00:01:20,706 --> 00:01:22,406 The girl eight years old. 28 00:01:22,482 --> 00:01:23,952 She riding with training wheels. 29 00:01:23,959 --> 00:01:25,479 When I was eight years old, America, 30 00:01:25,561 --> 00:01:27,121 I was putting food on the table 'cause I was able. 31 00:01:27,195 --> 00:01:30,205 Man, I just hope the neighbors didn't see it. 32 00:01:30,290 --> 00:01:31,830 This is our future. 33 00:01:31,908 --> 00:01:33,918 You all keep patronizing these little things here. 34 00:01:33,994 --> 00:01:35,174 They going to run the world. 35 00:01:35,179 --> 00:01:36,669 We're doomed. 36 00:01:36,746 --> 00:01:38,346 She's afraid. 37 00:01:38,423 --> 00:01:41,723 Of what? You g***t the girl already wearing a helmet, 38 00:01:41,793 --> 00:01:42,603 mosquito repellent, 39 00:01:43,679 --> 00:01:45,049 sunscreen, kneepads. 40 00:01:45,130 --> 00:01:46,520 You g***t the girl so sheltered, 41 00:01:46,598 --> 00:01:48,138 when it comes time for her to go out in the real world, 42 00:01:48,216 --> 00:01:49,226 she ain't going to be able to handle it. 43 00:01:49,309 --> 00:01:50,429 And that ain't good, baby. 44 00:01:50,510 --> 00:01:51,940 She's only eight years old. 45 00:01:52,012 --> 00:01:54,562 Wanda, she's eight years old. 46 00:01:54,639 --> 00:01:56,039 She's had time. 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,616 When I was eight years old, I was working two jobs. 48 00:01:57,693 --> 00:01:58,833 Doing what? 49 00:01:58,902 --> 00:01:59,782 Bootlegging and running the numbers. 50 00:01:59,853 --> 00:02:01,073 Why are you lying? 51 00:02:01,146 --> 00:02:02,606 First of all, it ain't about me. 52 00:02:02,623 --> 00:02:05,493 It's about you babying Baby Girl. That's the lie. 53 00:02:05,501 --> 00:02:07,371 You g***t the girl so overprotected and so she already 54 00:02:07,444 --> 00:02:09,494 g***t it figured she's going to be a child her whole life. 55 00:02:09,505 --> 00:02:11,495 You already g***t her thinking she's going to live in the basement 56 00:02:11,507 --> 00:02:14,037 at 35 years of age. And I'm telling you right now, baby, 57 00:02:14,051 --> 00:02:15,421 it ain't going to happen. 58 00:02:15,493 --> 00:02:17,133 So you're going to prevent all of that 59 00:02:17,204 --> 00:02:18,724 by taking off her training wheels? 60 00:02:20,081 --> 00:02:21,011 It's a start. 61 00:02:21,082 --> 00:02:23,482 Oh, okay. Yeah. 62 00:02:24,344 --> 00:02:26,054 I'm afraid, Uncle Bernie. 63 00:02:26,129 --> 00:02:27,139 Don't be afraid, sweetheart. 64 00:02:27,214 --> 00:02:28,854 I g***t you. I won't let go. 65 00:02:28,924 --> 00:02:30,184 You promise? I promise. 66 00:02:30,258 --> 00:02:32,268 Look, this is your Uncle Bernie, okay? 67 00:02:32,278 --> 00:02:33,978 Come on. You can do it. 68 00:02:34,054 --> 00:02:35,024 Come on. Steady, steady. 69 00:02:35,096 --> 00:02:36,346 Steady, steady, steady. 70 00:02:36,431 --> 00:02:38,061 Come on, come on. Come on, baby. 71 00:02:38,141 --> 00:02:40,231 Don't let go! I won't. You g***t it! 72 00:02:40,310 --> 00:02:43,040 You g***t it! Yeah! 73 00:02:43,113 --> 00:02:44,703 (crashing) 74 00:02:44,773 --> 00:02:45,953 (car alarm wailing) 75 00:02:46,024 --> 00:02:47,214 Baby Girl! 76 00:02:49,152 --> 00:02:50,752 BERNIE: Come on, baby... 77 00:02:53,240 --> 00:02:55,670 Oh, Lord. 78 00:02:55,742 --> 00:02:58,182 Oh, let me see you. 79 00:02:58,879 --> 00:03:00,249 Oh, come here. 80 00:03:00,330 --> 00:03:03,050 Give your Aunt Wanda a hug. 81 00:03:03,124 --> 00:03:05,054 Oh, how are you doing? 82 00:03:05,126 --> 00:03:08,926 (mumbling) 83 00:03:09,005 --> 00:03:10,555 Oh... 84 00:03:12,184 --> 00:03:13,534 WANDA: Come here. 85 00:03:14,678 --> 00:03:16,728 Why did she have to look at me like that? 86 00:03:16,805 --> 00:03:20,105 And don't you look at me like that either, America. 87 00:03:20,183 --> 00:03:21,903 I told Baby Girl I would be with her 88 00:03:21,977 --> 00:03:23,937 the whole time and I was. 89 00:03:24,020 --> 00:03:26,280 I was with her when she fell. 90 00:03:26,356 --> 00:03:28,276 I was with her in the emergency room. 91 00:03:28,358 --> 00:03:30,198 I'm with her right now... 92 00:03:30,211 --> 00:03:33,591 to mash up the food like the doctor said. 93 00:03:42,890 --> 00:03:44,880 This should do it right here. 94 00:03:44,892 --> 00:03:49,312 Mm... yummy. 95 00:03:50,898 --> 00:03:52,468 Okay, sweetheart, here you go. 96 00:03:52,549 --> 00:03:54,429 I g***t your favorite, baby. 97 00:03:54,509 --> 00:03:56,559 Spaghetti and meatballs, 98 00:03:56,636 --> 00:03:58,396 and your own crazy straw. 99 00:04:07,981 --> 00:04:11,241 (groans) 100 00:04:11,318 --> 00:04:13,158 (mumbling) 101 00:04:13,236 --> 00:04:14,576 What was that? 102 00:04:14,654 --> 00:04:16,424 She said, "Why'd you let go?" 103 00:04:17,949 --> 00:04:19,339 How do you understand her? 104 00:04:19,868 --> 00:04:20,998 She's my sister. 105 00:04:22,162 --> 00:04:23,172 Sweetie, would you like your uncle 106 00:04:23,180 --> 00:04:24,340 to blend up something else? 107 00:04:24,414 --> 00:04:25,804 (mumbles) No. 108 00:04:25,874 --> 00:04:27,724 Okay, yeah, we g***t that. 109 00:04:27,801 --> 00:04:30,591 And sweetie, try not to talk with a broken jaw. 110 00:04:30,670 --> 00:04:32,390 Hairline fracture. That's what the doctor said. 111 00:04:32,398 --> 00:04:34,758 One out of a million chances of that happening like that. 112 00:04:34,841 --> 00:04:36,431 She was wearing that doggone helmet. 113 00:04:36,509 --> 00:04:38,279 The doctor said that might have made it worse. 114 00:04:38,353 --> 00:04:39,403 No, he didn't. 115 00:04:39,479 --> 00:04:41,269 Well, you ain't no jaw doctor. 116 00:04:41,348 --> 00:04:43,268 You ain't no jaw doctor. 117 00:04:43,350 --> 00:04:45,280 (indistinct chatter over PA) 118 00:04:45,352 --> 00:04:47,582 (down-tempo music playing) 119 00:04:53,193 --> 00:04:55,843 (saw buzzing) 120 00:05:35,360 --> 00:05:36,630 (mumbling) 121 00:05:36,703 --> 00:05:38,953 Okay, okay, okay, just sit tight. 122 00:05:38,964 --> 00:05:40,414 Slow down, Baby Girl, okay? 123 00:05:40,490 --> 00:05:42,330 (muffled, angry) 124 00:05:42,343 --> 00:05:43,513 What? 125 00:05:43,585 --> 00:05:45,545 (muffled) Is it something at school? 126 00:05:46,496 --> 00:05:48,096 Your homework? 127 00:05:48,173 --> 00:05:49,473 Lunch time? 128 00:05:50,667 --> 00:05:51,967 What? 129 00:05:52,043 --> 00:05:53,483 (muffled) 130 00:05:53,553 --> 00:05:54,913 Okay, okay, Baby Girl. 131 00:05:54,988 --> 00:05:56,548 Just sit tight till we see Nessa, okay? 132 00:05:56,631 --> 00:05:58,611 Just sit tight, all right? 133 00:05:59,342 --> 00:06:00,682 All right. 134 00:06:00,760 --> 00:06:02,940 (complaining, muffled) I know, I know. 135 00:06:03,012 --> 00:06:04,492 I hear you, I hear you, I hear you. 136 00:06:04,564 --> 00:06:06,284 Would you please, Baby... 137 00:06:06,358 --> 00:06:08,728 Nessa! Nessa! 138 00:06:08,810 --> 00:06:09,650 What? 139 00:06:10,603 --> 00:06:12,003 Nessa, come here right quick. 140 00:06:12,072 --> 00:06:13,412 She been mumbling like this all the way home. 141 00:06:13,481 --> 00:06:14,781 Come here, come tell me 142 00:06:14,858 --> 00:06:17,328 what the heck she's talking about. 143 00:06:17,402 --> 00:06:20,172 (urgent mumbling) 144 00:06:20,247 --> 00:06:21,577 What's she saying? 145 00:06:21,656 --> 00:06:23,576 She says she can't go on her school field trip 146 00:06:23,658 --> 00:06:25,328 because her jaw is broken. 147 00:06:25,410 --> 00:06:26,960 Hairline fracture. 148 00:06:27,036 --> 00:06:29,466 (scolding, muffled) 149 00:06:31,749 --> 00:06:33,809 What else?...
Music ♫