The Bernie Mac Show s04e08 Stone Nuts.eng Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show s04e08 Stone Nuts eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,837 --> 00:00:05,707 (theme music playing) 2 00:00:24,883 --> 00:00:29,563 (up-tempo music playing) Hey, how are my two sick little girls? 3 00:00:29,638 --> 00:00:30,978 A little better. 4 00:00:31,056 --> 00:00:32,316 Hey, can you wrap this for me? 5 00:00:32,399 --> 00:00:34,159 It's Auntie Wanda's birthday present. 6 00:00:36,236 --> 00:00:38,656 Ooh, Lachian. She'll love this. 7 00:00:38,739 --> 00:00:39,859 She will? 8 00:00:39,940 --> 00:00:41,780 (sniffs) I can't smell it. 9 00:00:41,858 --> 00:00:44,278 What else did you get her? What else did I get her? 10 00:00:44,361 --> 00:00:47,911 That's $200 an ounce. Mm. 11 00:00:47,989 --> 00:00:50,459 Mm? Mm. 12 00:00:50,468 --> 00:00:54,208 Mm? Better be trying to clear her sinuses. 13 00:00:54,287 --> 00:00:55,847 Ignorant little thing. 14 00:00:55,923 --> 00:00:57,433 Wanda ain't greedy. 15 00:00:57,308 --> 00:01:00,338 She appreciates quality over quantity-- 16 00:01:00,352 --> 00:01:02,352 an unassuming little gift, 17 00:01:02,429 --> 00:01:06,179 romantic dinner, nice bottle of wine, 18 00:01:06,258 --> 00:01:09,018 and Bernie Mac, of course, for dessert. 19 00:01:09,094 --> 00:01:12,904 That's quality and quantity. 20 00:01:12,973 --> 00:01:14,823 (kids chattering) 21 00:01:19,729 --> 00:01:21,819 Hey, guys. Anyone want to fly a kite? 22 00:01:21,898 --> 00:01:23,668 (all laughing) 23 00:01:23,742 --> 00:01:26,702 JORDAN: And now everyone's calling me Ben Franklin. 24 00:01:26,712 --> 00:01:29,082 Oh, but now, that's better than Puddles, right? 25 00:01:29,156 --> 00:01:30,706 You told her? 26 00:01:30,791 --> 00:01:33,011 Look, if you want the kids to stop laughing at you, 27 00:01:33,085 --> 00:01:34,625 you g***t to give an effort. 28 00:01:34,703 --> 00:01:36,963 You gotta start doing some of the things the kids do. 29 00:01:37,038 --> 00:01:38,918 But how? I don't know, Jordan. 30 00:01:38,999 --> 00:01:42,929 Do what the other kids does-- play baseball, kickball, something. 31 00:01:43,003 --> 00:01:45,433 Fit in. Do what the other kids do. 32 00:01:45,505 --> 00:01:47,185 Now, get ready to go to bed. 33 00:01:47,733 --> 00:01:48,863 Good night. 34 00:01:50,468 --> 00:01:52,018 Ow! I told you don't say nothing about... 35 00:01:52,029 --> 00:01:53,099 You did not tell me that. I did. I did so. 36 00:01:53,180 --> 00:01:54,940 (phone ringing) 37 00:01:55,015 --> 00:01:57,605 Hello. WOMAN: Yes, is this Mr. Mac? 38 00:01:57,684 --> 00:01:58,734 Yeah, this is Mac. 39 00:01:58,744 --> 00:01:59,994 (indistinct) 40 00:02:00,061 --> 00:02:01,531 Sure, I remember you, yeah. 41 00:02:01,605 --> 00:02:02,995 (indistinct) 42 00:02:03,073 --> 00:02:05,123 What? Fainted. 43 00:02:05,192 --> 00:02:06,502 He fainted? 44 00:02:06,577 --> 00:02:08,237 The nurse said you didn't eat lunch today. 45 00:02:08,320 --> 00:02:09,620 I lost my lunch money. 46 00:02:09,696 --> 00:02:11,796 That fat girl picking on you again? 47 00:02:13,700 --> 00:02:15,420 No. 48 00:02:15,493 --> 00:02:17,383 I lost it fair and square playing poker. 49 00:02:17,454 --> 00:02:19,174 Where'd you get the fool idea to play poker? 50 00:02:19,247 --> 00:02:20,667 You said to. Me? 51 00:02:20,749 --> 00:02:23,179 Yeah, you said, "Do what all the other kids are doing," 52 00:02:23,251 --> 00:02:25,141 and all the other kids are playing poker. 53 00:02:25,212 --> 00:02:26,522 Texas Hold 'Em. 54 00:02:26,597 --> 00:02:30,637 It's pretty fun, actually, but it's over real fast. 55 00:02:30,717 --> 00:02:32,727 I'm gonna have to give you some pointers. 56 00:02:34,554 --> 00:02:36,154 You know, I don't think it's a good idea 57 00:02:36,223 --> 00:02:38,313 to be teaching the boy how to gamble. 58 00:02:38,284 --> 00:02:41,364 What are you talking about? You want the kid to go hungry every doggone day? 59 00:02:41,436 --> 00:02:44,196 Look at him. He's skinny enough as it is. 60 00:02:44,272 --> 00:02:45,992 Look like a science project. 61 00:02:46,066 --> 00:02:49,026 You know, I just think gambling is one of those gateway things. 62 00:02:49,110 --> 00:02:50,370 Gateway? Yeah. 63 00:02:50,445 --> 00:02:52,035 What the hell are you talking about? 64 00:02:52,113 --> 00:02:53,543 Take down your voice. 65 00:02:53,549 --> 00:02:56,249 Poker ain't no doggone different than pitching pennies, 66 00:02:56,326 --> 00:02:58,706 flipping baseball cards, or shooting marbles. 67 00:02:58,787 --> 00:03:01,087 I'm just trying to give the boy a fighting chance. 68 00:03:01,098 --> 00:03:03,308 Ketchup. Ketchup. 69 00:03:03,383 --> 00:03:05,433 You ketchup. I'll get it. 70 00:03:05,502 --> 00:03:06,762 I just hope you know what you're doing. 71 00:03:06,836 --> 00:03:08,506 You let me handle him. You handle the girls. 72 00:03:08,588 --> 00:03:11,428 I know exactly what I'm doing. 73 00:03:11,442 --> 00:03:13,562 We're not the Old West. 74 00:03:13,635 --> 00:03:15,815 No one's gonna draw a six gun on him. 75 00:03:15,896 --> 00:03:18,016 This is an elementary school. 76 00:03:18,098 --> 00:03:20,488 There's metal detectors at every door. 77 00:03:20,567 --> 00:03:21,647 Come on! 78 00:03:21,726 --> 00:03:23,186 This is 2004. 79 00:03:23,270 --> 00:03:24,540 Work with me. 80 00:03:25,814 --> 00:03:27,334 Texas Hold 'Em. 81 00:03:27,407 --> 00:03:30,987 First thing you need to know, you can't be trifling 82 00:03:31,069 --> 00:03:34,289 because it'll rip you apart. 83 00:03:34,364 --> 00:03:38,724 The first two cards, they must be face down. 84 00:03:40,921 --> 00:03:43,711 (tapping table) There's numerous names you give these cards: 85 00:03:43,790 --> 00:03:48,430 pit, holding ground, stomping ground, strip. 86 00:03:48,503 --> 00:03:51,933 You're talking about the meanest game on Earth. 87 00:03:52,007 --> 00:03:54,677 This will make a sissy a man. 88 00:03:54,759 --> 00:03:57,849 And you're close to being both of them. 89 00:03:57,929 --> 00:04:00,189 You're playing two tough cowboys. What do you do? 90 00:04:00,265 --> 00:04:03,315 Pocket kings. If the big blind raises, I'm all in. 91 00:04:03,393 --> 00:04:05,333 Let me see your poker face. 92 00:04:06,313 --> 00:04:07,783 Little bit lower. 93 00:04:07,856 --> 00:04:08,856 To the left. 94 00:04:08,940 --> 00:04:10,280 There you go. 95 00:04:10,358 --> 00:04:12,488 There goes Spiderman! 96 00:04:12,569 --> 00:04:15,329 Look at my boy... (chuckles) 97 00:04:15,405 --> 00:04:17,505 Boy, I think you're ready. 98 00:04:19,659 --> 00:04:20,489 Here. 99 00:04:23,872 --> 00:04:24,972 Jordan, this is for you. 100 00:04:26,041 --> 00:04:27,301 Wow, your lucky money clip. 101 00:04:27,375 --> 00:04:29,005 You're doggone right it is. 102 00:04:29,019 --> 00:04:30,429 It works for me. 103 00:04:30,503 --> 00:04:31,973 Aren't you afraid I might lose it? 104 00:04:32,047 --> 00:04:34,097 Give it back. Give it here. 105 00:04:34,174 --> 00:04:35,864 Give it here. Here. 106 00:04:36,443 --> 00:04:37,523 Here, take the money. 107 00:04:37,594 --> 00:04:39,814 Give him my lucky money clip. 108 00:04:39,888 --> 00:04:41,768 Must be out of his d***n... 109 00:04:41,848 --> 00:04:46,528 America, you see me getting soft like that, you g***t to holler. 110 00:04:46,603 --> 00:04:48,583 It's been generation from generation. 111 00:04:48,655 --> 00:04:50,355 My grandfather gave me this. 112 00:04:50,440 --> 00:04:52,420 His grandfather gave him this. 113 00:04:53,943 --> 00:04:56,083 His grandfather g***t it from a prostitute. 114 00:04:56,088 --> 00:04:57,668 Her name was, uh... 115 00:04:59,282 --> 00:05:00,592 You don't need to know everything. 116 00:05:00,667 --> 00:05:02,877 You don't need to know everything. 117 00:05:02,952 --> 00:05:04,132 (up-tempo music playing) 118 00:05:04,204 --> 00:05:06,054 You guys are all going down. 119 00:05:06,122 --> 00:05:08,062 (boys chattering) 120 00:05:16,016 --> 00:05:17,436 Hey, guys, can I play? 121 00:05:17,517 --> 00:05:19,017 Get lost, Ben Franklin. 122 00:05:19,094 --> 00:05:21,354 Yeah. Go chop down a cherry tree. 123 00:05:21,429 --> 00:05:22,519 (all laughing) 124 00:05:22,597 --> 00:05:24,437 That was George Washington... 125 00:05:24,516 --> 00:05:26,486 and so are these. 126 00:05:28,978 --> 00:05:31,328 Nerd money is just as green. 127 00:05:32,357 --> 00:05:34,497 ♪ Now we gonna go down ♪ 128 00:05:35,360 --> 00:05:36,870 ♪ In the meantime ♪ 129 00:05:36,945 --> 00:05:38,665 ♪ Gettin' ready... ♪ 130 00:05:40,990 --> 00:05:42,510 Hey, Baby Girl. 131 00:05:44,744 --> 00:05:46,724 Come on, man. How'd it go? 132 00:05:46,797 --> 00:05:48,717 They're still calling me Ben Franklin. 133 00:05:48,799 --> 00:05:50,059 You're kidding? 134 00:05:49,975 --> 00:05:52,085 But that's because I'm all about the Benjamins! 135 00:05:52,168 --> 00:05:54,228 Yeah! Yeah, baby. 136 00:05:54,304 --> 00:05:55,804 That's what I'm talking about. 137 00:05:55,880 --> 00:05:58,690 Look at... You did all this? Oh, yeah. 138 00:06:02,929 --> 00:06:06,029 You should have seen his face when I called him, Uncle Bernie. Mm-hm. 139 00:06:06,108 --> 00:06:09,358 I had the stone cold nuts, and he was on tilt after that. 140 00:06:09,436 --> 00:06:10,816 And I cleaned him out. 141 00:06:10,895 --> 00:06:12,395 Well, you'd better hurry up and clean that out. 142...
Music ♫