The Bernie Mac Show s04e16 Walk Like a Man.eng Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show s04e16 Walk Like a Man eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,647 --> 00:00:06,707 (theme music playing) 2 00:00:17,584 --> 00:00:19,514 You're ruining it! Get your fingers out of it! 3 00:00:19,586 --> 00:00:20,606 It's mine! 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,401 BERNIE: Hey, hey, hey. I made it, 5 00:00:22,473 --> 00:00:24,513 and she ruined it. It's my oven 6 00:00:24,525 --> 00:00:26,765 and I don't want to share with him anymore! 7 00:00:26,777 --> 00:00:28,147 JORDAN: We had a deal: I make 'em 8 00:00:28,228 --> 00:00:29,308 and you eat 'em. 9 00:00:29,321 --> 00:00:30,811 I'm full! 10 00:00:30,889 --> 00:00:31,809 BERNIE: Jordan, Jordan, 11 00:00:31,890 --> 00:00:33,730 come, come here for a minute. 12 00:00:33,809 --> 00:00:35,529 (frustrated groan) 13 00:00:35,602 --> 00:00:37,032 BERNIE: Come on in here. 14 00:00:37,104 --> 00:00:38,584 Go on over there. 15 00:00:42,150 --> 00:00:43,420 What's your problem? 16 00:00:44,319 --> 00:00:45,659 How old is your sister? 17 00:00:45,737 --> 00:00:46,787 Nine. 18 00:00:46,797 --> 00:00:47,837 And how old are you? 19 00:00:47,915 --> 00:00:48,905 Twelve. 20 00:00:48,990 --> 00:00:49,960 Why don't you go outside 21 00:00:50,033 --> 00:00:51,923 and play with kids your own age? 22 00:00:51,993 --> 00:00:53,793 "A," they don't let me, 23 00:00:53,870 --> 00:00:56,550 and "B," my cartoons are on. 24 00:00:56,557 --> 00:00:58,027 As a matter of fact... 25 00:00:58,108 --> 00:01:00,048 BERNIE: That's another thing, you stay in the house 26 00:01:00,127 --> 00:01:01,717 and keep watching these doggone cartoons. 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,545 I'm sick of that. You don't leave the house 28 00:01:03,630 --> 00:01:05,390 between 2:00 and 4:00 because of your soaps. 29 00:01:05,465 --> 00:01:08,305 That's a complicated relationship about stories. 30 00:01:08,319 --> 00:01:09,399 It don't concern you. 31 00:01:10,821 --> 00:01:12,361 All right. Can we talk about this after Sonic X? 32 00:01:14,057 --> 00:01:15,407 Oh, get on out of here. 33 00:01:17,644 --> 00:01:18,794 (car horn honks) 34 00:01:20,272 --> 00:01:23,872 (upbeat music playing) 35 00:01:23,942 --> 00:01:25,492 Oh, no, get out of my seat. 36 00:01:25,569 --> 00:01:27,289 BRYANA: Uh-uh, I called front seat. 37 00:01:27,362 --> 00:01:28,612 BERNIE: Jordan, just get in the back. 38 00:01:28,589 --> 00:01:31,049 I can't sit in the back with her in the front. 39 00:01:31,125 --> 00:01:32,485 What will it look like? 40 00:01:32,567 --> 00:01:34,217 BERNIE: Hey, just get in the back. 41 00:01:34,294 --> 00:01:36,644 Get out! Stop! Stop! Stop! 42 00:01:36,713 --> 00:01:39,213 BERNIE: Jordan, get in the back seat now, man! 43 00:01:39,291 --> 00:01:41,511 (grunts) (laughing) 44 00:01:41,585 --> 00:01:42,425 See you, Jordan. 45 00:01:42,502 --> 00:01:43,392 Bye. 46 00:01:43,470 --> 00:01:45,100 Hi, Jason, you need a lift? 47 00:01:45,180 --> 00:01:46,890 No, thanks, Mr. Mac. 48 00:01:46,965 --> 00:01:48,225 I walk home. 49 00:01:51,261 --> 00:01:52,651 (blows raspberry) 50 00:01:54,264 --> 00:01:56,314 What's wrong with this boy? 51 00:01:56,391 --> 00:01:58,781 It's like he's regressing, or something. 52 00:01:58,852 --> 00:02:00,942 I g***t to take action, America. 53 00:02:01,021 --> 00:02:02,861 If it mean kicking him in the backside 54 00:02:02,873 --> 00:02:05,373 into puberty, so be it. 55 00:02:05,442 --> 00:02:08,292 I g***t to take action. 56 00:02:08,361 --> 00:02:10,251 Kick his a***s like a extra point. 57 00:02:13,700 --> 00:02:15,250 WANDA: Okay, thanks. 58 00:02:15,327 --> 00:02:16,957 Hey, Nessa, dinner's almost ready. 59 00:02:17,037 --> 00:02:18,457 I'm not hungry. 60 00:02:18,538 --> 00:02:19,708 Okay. 61 00:02:19,789 --> 00:02:22,179 (door slams close) 62 00:02:22,259 --> 00:02:24,089 WANDA: Vanessa? 63 00:02:24,169 --> 00:02:25,799 (knocks on door) 64 00:02:25,879 --> 00:02:27,389 WANDA: Are you okay? 65 00:02:27,398 --> 00:02:29,968 No. 66 00:02:30,050 --> 00:02:31,770 WANDA: Honey, I'm coming in. 67 00:02:31,777 --> 00:02:34,697 (upbeat music playing) 68 00:02:41,412 --> 00:02:42,862 Sweetie? 69 00:02:42,938 --> 00:02:44,288 What's the matter? 70 00:02:44,364 --> 00:02:47,704 I don't want to talk about it. 71 00:02:47,776 --> 00:02:48,826 (sighs) 72 00:02:48,902 --> 00:02:51,292 Okay, is it a boy? 73 00:02:51,363 --> 00:02:53,043 It's about 20 of them. 74 00:02:53,114 --> 00:02:55,504 What? 75 00:02:55,575 --> 00:02:58,215 You can't tell Uncle Bernie. 76 00:02:58,295 --> 00:02:59,365 Okay, well, talk to me. 77 00:02:59,346 --> 00:03:01,166 Okay, well, you know how sometimes 78 00:03:01,248 --> 00:03:02,838 I go swimming after school? 79 00:03:02,916 --> 00:03:04,106 Mm-hmm. 80 00:03:04,184 --> 00:03:06,594 Well, today a bunch of us went swimming, 81 00:03:06,670 --> 00:03:09,760 and there's this big-mouth named Andrew Gumpert, 82 00:03:09,839 --> 00:03:13,569 and he dared me to jump off the high board. 83 00:03:13,644 --> 00:03:16,354 Okay. So, I couldn't let him show me up. 84 00:03:16,363 --> 00:03:19,813 So, I did a swan dive, and it was really good. 85 00:03:19,891 --> 00:03:21,831 Okay, good for you. (chuckles) 86 00:03:21,902 --> 00:03:24,402 No, it wasn't. No? 87 00:03:24,479 --> 00:03:27,859 When I came up out of the water, my... 88 00:03:27,941 --> 00:03:29,071 my top had fallen off, 89 00:03:29,150 --> 00:03:31,910 and everyone saw me topless. 90 00:03:31,987 --> 00:03:35,207 Oh, aw, ouch. 91 00:03:35,282 --> 00:03:37,042 I don't think I can ever go back. 92 00:03:37,117 --> 00:03:40,037 Can I transfer? 93 00:03:40,120 --> 00:03:41,840 Ooh, that's rough. 94 00:03:41,847 --> 00:03:44,707 But no, you can't transfer. 95 00:03:44,791 --> 00:03:45,761 (groans) 96 00:03:45,834 --> 00:03:47,134 I know it's gonna be 97 00:03:47,210 --> 00:03:48,590 a rough next couple of days, 98 00:03:48,670 --> 00:03:52,270 but pinky swear, it'll blow over. 99 00:03:54,360 --> 00:03:55,730 (knocks on door) 100 00:03:55,802 --> 00:03:56,992 BERNIE: Hey, girls! 101 00:03:57,062 --> 00:03:58,232 What's going on? 102 00:03:58,305 --> 00:03:59,975 Nothing! Nothing! 103 00:04:00,056 --> 00:04:02,066 We'll be out! 104 00:04:02,142 --> 00:04:03,522 It'll be okay. 105 00:04:05,570 --> 00:04:09,490 BERNIE: Jordan, you're about to become a teenager. 106 00:04:09,566 --> 00:04:11,486 You have to start acting more mature. 107 00:04:11,568 --> 00:04:13,248 You have to start acting like it. 108 00:04:13,328 --> 00:04:14,378 Want me to act like Vanessa? 109 00:04:14,454 --> 00:04:15,774 No, I definitely don't want you to. 110 00:04:15,847 --> 00:04:17,457 I want you to become more independent, 111 00:04:17,532 --> 00:04:19,172 like your friend, Jason. 112 00:04:19,242 --> 00:04:21,132 I bet he don't fight over front seats. 113 00:04:21,202 --> 00:04:22,212 Well, that's because he walks home. 114 00:04:22,287 --> 00:04:23,837 That's my point. 115 00:04:23,913 --> 00:04:25,263 And that's what you're gonna start doing, 116 00:04:25,332 --> 00:04:26,262 starting tomorrow. 117 00:04:26,333 --> 00:04:27,923 You're walking home. 118 00:04:28,001 --> 00:04:29,381 You're becoming a man. 119 00:04:29,461 --> 00:04:30,931 You're gonna let me walk home?! 120 00:04:31,004 --> 00:04:32,264 Awesome! 121 00:04:32,339 --> 00:04:34,259 How dangerous can it be, baby? 122 00:04:34,341 --> 00:04:35,891 We live in Encino. 123 00:04:35,967 --> 00:04:37,097 What's the worst thing that's gon' happen? 124 00:04:37,177 --> 00:04:38,517 He gon' fall in the pool? 125 00:04:38,595 --> 00:04:41,595 Do you really think he can handle it? 126 00:04:41,681 --> 00:04:43,521 Sweetheart, when I was his age, 127 00:04:43,600 --> 00:04:45,280 I was all over the place. 128 00:04:45,352 --> 00:04:47,332 I was on the bus, the el. 129 00:04:47,404 --> 00:04:49,864 I was sitting there, man, at Smitty's. 130 00:04:49,939 --> 00:04:51,109 Long as I was back in time 131 00:04:51,191 --> 00:04:54,371 to set the table for Big Mama dinner. 132 00:04:54,444 --> 00:04:56,374 Well, you know he has asthma. 133 00:04:56,446 --> 00:05:00,116 Sweetheart, we asking him to walk. 134 00:05:00,200 --> 00:05:01,920 Not asking him to run. 135 00:05:01,927 --> 00:05:03,917 The school ain't nothing but a half a mile away 136 00:05:03,929 --> 00:05:05,459 from the home. 137 00:05:05,538 --> 00:05:08,298 He's gonna be fine. 138 00:05:08,375 --> 00:05:10,715 I don't know, Bernie. 139 00:05:10,794 --> 00:05:12,304 Well, I know. 140 00:05:12,379 --> 00:05:13,679 And that's final. 141 00:05:13,755 --> 00:05:16,305 He's going to be a man someday. 142 00:05:16,383 --> 00:05:17,653 He's going to be all right. 143 00:05:18,819 --> 00:05:20,939 (car signal beeping) 144 00:05:21,012 --> 00:05:22,862 (upbeat music playing) 145 00:05:24,974 --> 00:05:27,034 BERNIE: You don't look like you're ready for school. 146 00:05:27,102 --> 00:05:28,032 WANDA: Uh, she's sick. 147 00:05:28,103 --> 00:05:29,323 She's gonna stay home today. 148 00:05:29,396 --> 00:05:31,076 VANESSA: (coughs) 149 00:05:31,156 --> 00:05:33,326 You weren't sick all this weekend. 150 00:05:39,906 --> 00:05:41,496 I don't feel no fever. 151 00:05:41,574 --> 00:05:43,294 WANDA: That's because it's a stomach thing. 152 00:05:43,368 --> 00:05:44,728 BERNIE: Oh, yeah? 153 00:05:44,811 -->...
Music ♫