Romanzo Criminale S01E10 720p HDTV.EN Movie Subtitles

Download Romanzo Criminale S01E10 720p HDTV EN Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:23,640 --> 00:00:24,560 500. 2 00:00:25,140 --> 00:00:27,480 And that's your last lire. 3 00:00:34,820 --> 00:00:35,940 Here's mine, 4 00:00:36,610 --> 00:00:37,690 How many cards? 5 00:00:38,990 --> 00:00:39,860 Three. 6 00:01:21,660 --> 00:01:22,860 500. 7 00:01:25,240 --> 00:01:28,290 No. A million isn't enough to teach you how life works. 8 00:01:30,960 --> 00:01:32,290 I'll raise it with this. 9 00:01:34,080 --> 00:01:35,500 This is 30 million lire, count it. 10 00:01:36,750 --> 00:01:37,880 Count it. 11 00:01:42,430 --> 00:01:43,800 - I'll see you. - With what? 12 00:01:43,890 --> 00:01:44,970 With this prick! You can take my word, 13 00:01:46,100 --> 00:01:49,310 Your word? A clown's word! 14 00:01:49,390 --> 00:01:51,390 I'll rip your nose off! 15 00:01:51,480 --> 00:01:53,350 Enough! Deal those cards. 16 00:01:53,940 --> 00:01:55,310 I'll vouch for Bufalo. 17 00:02:00,320 --> 00:02:01,820 Who's the clown now? 18 00:02:01,950 --> 00:02:03,860 Has the cat g***t your tongue? 19 00:02:05,700 --> 00:02:06,990 Why bother? 20 00:02:08,160 --> 00:02:10,080 These cards will talk for me. 21 00:02:22,130 --> 00:02:25,390 - Go f***k yourselves. - Where are you going? 22 00:02:25,470 --> 00:02:28,560 Bufalo, I want the money tomorrow morning, okay? 23 00:02:35,020 --> 00:02:38,320 I always said that poker is a game for smart guys. 24 00:02:38,440 --> 00:02:39,570 You're an a***e. 25 00:03:20,440 --> 00:03:21,650 Count it. 26 00:03:24,360 --> 00:03:27,860 - Who can that be? - Bufalo, back to apologize. 27 00:03:28,870 --> 00:03:30,330 I'll open it then. 28 00:03:30,830 --> 00:03:33,160 - A***e! - B***d! 29 00:03:34,580 --> 00:03:35,870 I came out even. 30 00:03:37,920 --> 00:03:40,040 - Shall we call it a night? - OK. 31 00:03:53,390 --> 00:03:56,100 What was that? Let's go and see. 32 00:04:00,110 --> 00:04:03,020 De Angelis, you're under arrest, 33 00:04:03,570 --> 00:04:06,740 Get down! Face down! 34 00:04:10,780 --> 00:04:12,530 Pietro Proietti? Fabio Marconi? 35 00:04:12,620 --> 00:04:15,790 - Who the f***k are you? - We have a warrant for your arrest. 36 00:05:55,010 --> 00:05:56,140 Okay, these are fine. 37 00:05:59,310 --> 00:06:00,640 It's only a loan. 38 00:06:01,690 --> 00:06:04,770 - These are the gang's guns. - You'll have them back by tonight. 39 00:06:05,560 --> 00:06:08,230 - The guys who asked me for them... - Are you here with someone? 40 00:06:23,330 --> 00:06:24,620 Take it easy, it's me. 41 00:06:30,210 --> 00:06:31,170 I'm off. 42 00:06:32,550 --> 00:06:33,720 See you tonight. 43 00:06:36,140 --> 00:06:40,810 Dandi, Lebanese and Fierolocchio were arrested at the gambling club. 44 00:06:40,850 --> 00:06:42,890 - Carabineri or police? - Nobody knows. 45 00:06:43,390 --> 00:06:45,100 They were seen being taken away. 46 00:07:06,210 --> 00:07:07,580 Bufalo's not answering. 47 00:07:08,340 --> 00:07:11,250 Tell the others to be at Franco's in an hour. 48 00:07:12,300 --> 00:07:15,550 I said no phone calls. Orders from above. 49 00:07:15,680 --> 00:07:19,100 Above who? I can call my lawyer surely? 50 00:07:19,510 --> 00:07:21,010 I don't even know why I'm here. 51 00:07:22,810 --> 00:07:24,480 I don't know what you've done, 52 00:07:25,980 --> 00:07:29,190 ..but you've pissed outside the bowl this time. 53 00:07:42,990 --> 00:07:46,210 Are you certain? No one's called me from the jail. 54 00:07:46,670 --> 00:07:49,750 Lebanese is in the can, 55 00:07:49,880 --> 00:07:51,210 ..and the gambling club's been seized. 56 00:07:52,550 --> 00:07:55,550 I'll make some calls and try to find out. 57 00:07:55,720 --> 00:07:57,840 Find out who's behind the arrest. 58 00:08:09,440 --> 00:08:13,280 - Franco, are the others here yet? - No, but you have somebody waiting. 59 00:08:23,370 --> 00:08:25,000 At last, somebody not in jail. 60 00:08:25,120 --> 00:08:27,620 - Are there problems with Zio Carlo? - No, no. 61 00:08:29,080 --> 00:08:30,210 Not for the moment. 62 00:08:30,330 --> 00:08:33,460 But we have a delivery to make, and with Lebanese inside.. 63 00:08:33,590 --> 00:08:36,010 I'll see to the exchange. 64 00:08:38,550 --> 00:08:40,340 That's all I needed to know. 65 00:08:41,640 --> 00:08:44,350 - Get the money ready. - Who told you about Lebanese? 66 00:08:44,890 --> 00:08:46,520 Not even his lawyer knew. 67 00:08:47,640 --> 00:08:50,730 Bad news travels fast. Don't you know? 68 00:08:54,610 --> 00:08:56,530 - Where are the others? - Home in bed. 69 00:08:56,650 --> 00:08:59,530 - No one wanted to know. - I'll go and wake them. 70 00:09:25,260 --> 00:09:26,390 Who did that? 71 00:09:29,940 --> 00:09:31,810 You have 10 minutes to find your brother 72 00:09:31,940 --> 00:09:35,570 .,. and get to Franco's. Can you do that? 73 00:09:37,860 --> 00:09:38,530 Yes. 74 00:09:44,700 --> 00:09:46,870 I'm coming! 75 00:09:56,630 --> 00:09:58,050 Aren't you dressed yet? 76 00:09:58,510 --> 00:10:01,550 - Do you know where Lebanese is? - Can't you see the state I'm in? 77 00:10:01,680 --> 00:10:05,100 - He's not shut up since he was born. - Where's Angelina? 78 00:10:05,220 --> 00:10:07,810 Asleep. She was up all night. 79 00:10:07,930 --> 00:10:10,390 And she's left you breast feeding? 80 00:10:14,690 --> 00:10:16,270 Come on Angelina. 81 00:10:16,980 --> 00:10:19,860 Morning. You made him, you can bring him up. 82 00:10:37,170 --> 00:10:38,210 Lebanese. 83 00:10:42,970 --> 00:10:45,260 - What have you found out? - Nothing. 87 00:10:46,430 --> 00:10:47,670 But Prison Radio says you're f***d this time. 84 00:10:47,850 --> 00:10:51,390 And two inmates have toasted to your death. That's all I know. 85 00:10:57,440 --> 00:11:00,650 I had to drag you out of your homes, like little kids. 86 00:11:00,780 --> 00:11:03,900 Do you want to end up inside too? 87 00:11:04,150 --> 00:11:06,620 I think you're exaggerating. 88 00:11:07,780 --> 00:11:09,330 The raid at the club smacks 89 00:11:09,450 --> 00:11:12,120 ... of another of Scialoja's tricks. 90 00:11:12,370 --> 00:11:15,460 24 hours in a cell, then released with an apology. 91 00:11:15,620 --> 00:11:19,420 Pity that Scialoja's gone, and there've been no apologies as yet. 92 00:11:19,840 --> 00:11:22,510 - What do you want us to do? - Your job. 93 00:11:23,760 --> 00:11:25,340 If you're still up to it. 94 00:11:27,220 --> 00:11:30,140 Go back to your patches. Let everyone see you around. 95 00:11:30,260 --> 00:11:33,060 I want everything to run smoothly. 96 00:11:35,520 --> 00:11:38,650 Try to find out if there's a snitch behind the arrest. 97 00:11:38,730 --> 00:11:40,360 You find me Bufalo. 98 00:11:52,740 --> 00:11:55,620 There's a delivery from Zio Carlo on the way, and I need 200 million. 99 00:11:57,250 --> 00:12:00,590 Where will I get it from? There's only 50 in the kitty. 100 00:12:01,000 --> 00:12:02,210 How come so little? 101 00:12:03,420 --> 00:12:05,420 Have you seen them? You had to drag them out of bed, 102 00:12:05,550 --> 00:12:08,970 but I have to buy their lunch boxes. 103 00:12:09,050 --> 00:12:10,970 They keep asking for more money. 104 00:12:11,140 --> 00:12:15,600 Bufalo has just taken 30 million without even telling me why. 105 00:12:16,000 --> 00:12:16,940 Where's he gone now? 106 00:12:17,480 --> 00:12:19,900 To fill his bath with coke, I imagine. 107 00:12:21,980 --> 00:12:24,570 If you want cash, ask Secco. 108 00:12:24,690 --> 00:12:26,900 He manages the other money. 109 00:12:26,990 --> 00:12:29,410 Okay, arrange a meeting. 110 00:12:30,030 --> 00:12:32,240 - When? - The sooner the better. 111 00:12:33,620 --> 00:12:37,080 Freddo, your father is outside. He says it's important. 112 00:12:53,010 --> 00:12:54,560 What the f***k do you want? 113 00:12:55,520 --> 00:12:57,390 Your brother's been missing since last week. 114 00:12:57,520 --> 00:12:59,480 He's left home, and about time too. 115 00:12:59,600 --> 00:13:02,810 - Nobody knows anything. - Neither do I. 116 00:13:02,940 --> 00:13:06,610 - Your mother hasn't slept for 3 days. - Keep her out of this. 117 00:13:09,450 --> 00:13:11,110 Then help me find him. 118 00:13:12,740 --> 00:13:15,700 Go home. I'll take care of Gigio. 119 00:13:24,630 --> 00:13:25,800 I don't understand. 120 00:13:26,760 --> 00:13:28,920 The accusations narrow down to fraud, 121 00:13:29,720 --> 00:13:33,850 and running a gambling den. 122 00:13:34,510 --> 00:13:36,810 That's 18 months at most. 123 00:13:36,930 --> 00:13:39,430 And they're keeping us in isolation for that? 124 00:13:40,190 --> 00:13:41,690 Who ordered the arrest? 125 00:13:42,230 --> 00:13:43,730 Borgia's deputy. 126 00:13:44,730 --> 00:13:46,900 We haven't been able to talk to him 127 00:13:47,030 --> 00:13:49,360 to find out who made the arrest. 128 00:13:55,580 --> 00:13:59,290 I'll ask Freddo to talk to Santini, he may know something. 129 00:14:00,540 --> 00:14:01,540 Well? 130 00:14:02,250 --> 00:14:04,710 They know nothing at HQ. 131 00:14:05,170 --> 00:14:07,170 But it wasn't us. 132 00:14:08,420 --> 00:14:11,220 Scialoja wasted two years trying to nail them, 133 00:14:12,630 --> 00:14:16,010 Then he leaves with no explanation, and somebody throws Lebanese in jail. 134 00:14:17,470 --> 00:14:19,060 Strange coincidence, isn't it 135 00:14:20,270 --> 00:14:22,520 - Who signed the warrant? - Mannoni. 136...
Music ♫