EPORNER.COM - [r6ctI580RhC] Leana Lovings - Daddy Time (1080) Movie Subtitles

Download EPORNER COM - [r6ctI580RhC] Leana Lovings - Daddy Time (1080) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:20,620 --> 00:00:21,660 Penny, for your thoughts? 2 00:00:22,160 --> 00:00:28,240 Oh, nothing. I was a million miles away. 3 00:00:32,880 --> 00:00:33,880 Beautiful. 4 00:00:37,800 --> 00:00:41,920 Oh, the view, it's incredible. 5 00:00:42,600 --> 00:00:44,620 I was talking about you, kitten. 6 00:00:52,750 --> 00:00:56,790 You know, Mom should be home soon. 7 00:00:57,810 --> 00:00:59,750 Oh, I thought she wasn't coming home until later. 8 00:01:00,890 --> 00:01:03,310 I don't think that she likes when we're alone together. 9 00:01:04,930 --> 00:01:08,810 You know, you keep saying that she's jealous, but I don't really see what she 10 00:01:08,810 --> 00:01:10,450 can be jealous of. I'm just your stepfather. 11 00:01:13,330 --> 00:01:14,330 You know what? 12 00:01:15,710 --> 00:01:16,750 It's getting cold. 13 00:01:39,690 --> 00:01:40,690 Your blankie. 14 00:01:41,230 --> 00:01:42,230 Oh. 15 00:01:43,430 --> 00:01:44,430 Thanks. 16 00:01:44,950 --> 00:01:47,190 Is everything okay with you? You seem a little different. 17 00:01:48,050 --> 00:01:49,050 Yeah. 18 00:01:50,630 --> 00:01:52,650 I've just been wanting to get some work done. 19 00:01:55,250 --> 00:01:58,110 You know, all work and no play makes Leanna a dull girl. 20 00:01:59,690 --> 00:02:02,330 Yeah, well, I like my work. 21 00:02:03,030 --> 00:02:05,330 Yeah, but you don't even have to work at all. I'll take care of you. 22 00:02:07,370 --> 00:02:08,470 But I want to. 23 00:02:10,120 --> 00:02:13,840 You know, most girls would kill to have a stepdad that would do everything for 24 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 them. 25 00:02:15,500 --> 00:02:18,480 I guess I'm just not most girls then. 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,060 You're right. You're not most girls. 27 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 You seem tense. 28 00:02:28,700 --> 00:02:29,700 I'm not. 29 00:02:35,220 --> 00:02:36,220 Okay. 30 00:02:36,620 --> 00:02:38,780 Then why are your shoulders, like, up to here? 31 00:02:40,430 --> 00:02:42,390 Maybe it's just stress from work. 32 00:02:45,970 --> 00:02:47,430 Oh, there you go. 33 00:02:48,390 --> 00:02:49,570 Teddy knows what you mean. 34 00:02:51,710 --> 00:02:53,230 When was the last time I gave you a massage? 35 00:02:55,130 --> 00:03:01,250 I don't know if we should... You're so beautiful. You don't have to be anything 36 00:03:01,250 --> 00:03:02,250 else. 37 00:03:06,750 --> 00:03:08,670 I want everyone to know that... 38 00:03:08,880 --> 00:03:09,698 You're a princess. 39 00:03:09,700 --> 00:03:10,700 That you're my princess. 40 00:03:11,660 --> 00:03:13,860 But I don't want to be a princess. 41 00:03:14,700 --> 00:03:16,840 All little girls want to be princesses. 42 00:03:17,400 --> 00:03:18,400 I don't. 43 00:03:20,540 --> 00:03:21,840 Are you scared of me? 44 00:03:22,560 --> 00:03:25,020 No. Well, then why do you run from me? 45 00:03:26,100 --> 00:03:28,100 Oh. You're afraid of me. 46 00:03:28,480 --> 00:03:29,480 No, I'm not. 47 00:03:44,270 --> 00:03:45,350 how close we've been. 48 00:03:46,990 --> 00:03:49,790 I'm not used to men. 49 00:03:50,910 --> 00:03:51,910 That's good. 50 00:03:53,130 --> 00:03:54,009 Is it? 51 00:03:54,010 --> 00:03:55,010 Of course. 52 00:03:55,850 --> 00:03:59,310 I mean, a girl like you can get a man in trouble. 53 00:03:59,970 --> 00:04:03,830 And the wrong man, he'll just chew you up and spit you out. 54 00:04:04,890 --> 00:04:06,790 I can take care of myself, Dad. 55 00:04:07,210 --> 00:04:08,210 And I believe you. 56 00:04:09,510 --> 00:04:11,690 Just let me take care of you, okay? 57 00:04:13,320 --> 00:04:14,320 I'm a strong man. 58 00:04:14,500 --> 00:04:15,500 I'm a fighter. 59 00:04:15,680 --> 00:04:16,680 Okay? 60 00:04:18,060 --> 00:04:20,300 That way you don't have to fight for anything. 61 00:04:23,980 --> 00:04:25,660 You grow as pretty as you are. 62 00:04:26,580 --> 00:04:27,800 Ready to be plucked. 63 00:04:28,440 --> 00:04:29,440 Nineteen. 64 00:04:30,200 --> 00:04:31,500 You just need my protection. 65 00:04:36,820 --> 00:04:37,840 Do you trust me? 66 00:04:40,340 --> 00:04:41,760 Do you trust me, Leanna? 67 00:04:43,270 --> 00:04:44,270 Yes. 68 00:04:56,770 --> 00:04:59,370 I don't know if we should do this. 69 00:04:59,630 --> 00:05:01,650 I know your mom has been coming home for a while. 70 00:05:02,850 --> 00:05:03,850 But it's wrong. 71 00:05:04,610 --> 00:05:10,730 The things that I feel, what I think, and what I want to do. 72 00:05:11,760 --> 00:05:12,880 What's wrong about it? 73 00:05:14,980 --> 00:05:17,800 Is that who? 74 00:05:18,480 --> 00:05:19,480 The law. 75 00:05:20,060 --> 00:05:21,460 I'm the law. 76 00:05:23,380 --> 00:05:25,000 Sweetheart, you have to trust me. 77 00:05:29,380 --> 00:05:36,280 But what if people find out? What if anyone finds out and we've gone too 78 00:05:36,280 --> 00:05:37,280 far? 79 00:05:37,640 --> 00:05:40,920 No one would believe it. I'm just a good stepfather. 80 00:05:41,310 --> 00:05:42,430 Taking care of his little girl. 81 00:05:42,910 --> 00:05:45,370 But what if... Let them talk, d***n it! 82 00:05:45,630 --> 00:05:46,670 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 83 00:05:47,050 --> 00:05:49,190 I didn't mean to scare you. I shouldn't have raised my voice. 84 00:05:52,990 --> 00:05:55,650 You're just... You know, you're perfect. 85 00:05:57,530 --> 00:05:59,170 There's no other girl like you in the world. 86 00:06:00,930 --> 00:06:03,410 And any man would go crazy to get his hands on you. 87 00:06:04,170 --> 00:06:05,170 And that's not right. 88 00:06:06,830 --> 00:06:07,830 It's not. 89 00:06:08,810 --> 00:06:10,090 No, it isn't. 90 00:06:12,010 --> 00:06:13,810 You need someone who deserves you. 91 00:06:14,590 --> 00:06:17,750 Someone that's going to see your worth and that isn't going to tear it down. 92 00:06:19,890 --> 00:06:21,290 And you see that in me? 93 00:06:21,590 --> 00:06:22,590 I do. 94 00:06:22,670 --> 00:06:24,150 I mean, I know it better than most. 95 00:06:25,110 --> 00:06:29,250 You go up there on the rooftop and you look at the city and you see paradise. 96 00:06:30,350 --> 00:06:31,350 It's not. 97 00:06:32,150 --> 00:06:33,570 The streets are full of s***t. 98 00:06:34,010 --> 00:06:35,230 There's monsters in disguise. 99 00:06:36,710 --> 00:06:39,770 The only thing keeping them under control is men like me. 100 00:06:40,190 --> 00:06:41,350 You understand that, right? 101 00:06:46,060 --> 00:06:47,120 Let me take care of you. 102 00:06:50,140 --> 00:06:53,060 I'm old enough to not believe in monsters anymore, Dad. 103 00:06:54,060 --> 00:06:55,360 Well, you haven't seen what I've seen. 104 00:06:56,740 --> 00:06:58,980 And I don't have to agree with you on that. 105 00:06:59,780 --> 00:07:01,160 You're right. You don't have to agree. 106 00:07:01,560 --> 00:07:02,560 Because it's a fact. 107 00:07:05,540 --> 00:07:10,760 The world isn't evil like you say it is. 108 00:07:11,240 --> 00:07:12,640 I never said it was evil. 109 00:07:12,960 --> 00:07:14,100 You kind of did. 110 00:07:15,180 --> 00:07:17,260 I mean, you know, it's complicated. 111 00:07:18,500 --> 00:07:21,980 But sweetheart, you shouldn't have to think about those things. 112 00:07:23,540 --> 00:07:25,120 What should I have to think about? 113 00:07:26,220 --> 00:07:27,220 Pleasure. 114 00:07:28,620 --> 00:07:29,680 Making me happy. 115 00:07:31,140 --> 00:07:34,660 All I want to do when I come home from work is worship you. 116 00:07:40,200 --> 00:07:43,160 What about Mom? 117 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 What about her? 118 00:07:47,600 --> 00:07:48,620 I don't know. 119 00:07:49,660 --> 00:07:50,920 You marry her. 120 00:07:53,100 --> 00:07:57,040 Your mother is a great woman, okay? A great housekeeper, a great wife. 121 00:07:58,860 --> 00:08:00,560 It's just not you. 122 00:08:03,060 --> 00:08:07,500 I think that she suspects that... No, she doesn't. 123 00:08:08,100 --> 00:08:10,840 And what she doesn't know doesn't hurt her. 124 00:08:12,340 --> 00:08:14,260 Did you marry her to get to me? 125 00:08:16,430 --> 00:08:17,730 So, what if I did? 126 00:08:18,850 --> 00:08:22,150 You're an adult, and I'm not forcing you to do anything you don't want to do. 127 00:08:23,450 --> 00:08:25,410 But I don't like keeping secrets. 128 00:08:27,570 --> 00:08:29,410 And it's not your secret to keep. 129 00:08:30,270 --> 00:08:31,570 Okay? It's my secret. 130 00:08:33,770 --> 00:08:35,230 Do you keep a lot of secrets? 131 00:08:36,570 --> 00:08:38,370 A man's heart is full of secrets. 132 00:08:41,010 --> 00:08:43,990 You say so little for talking so much. 133 00:08:52,400 --> 00:08:53,560 Does that make a bad man? 134 00:09:42,190 --> 00:09:43,190 I just wanna make you a happy kitten. 135 00:09:56,450 --> 00:10:00,970 Good girl. 136 00:10:01,410 --> 00:10:03,150 I just wanna make you a happy kitten. 137 00:10:53,960 --> 00:10:54,839 Who finds out? 138 00:10:54,840 --> 00:10:56,140 Only if you scream. 139 00:11:00,100 --> 00:11:03,520 That is, if you can control yourself. 140 00:11:06,760 --> 00:11:08,860 Hello? Honey? 141 00:11:11,240 --> 00:11:12,460 You should go. 142 00:11:15,640 --> 00:11:16,880 Anyone home? 143 00:14:50,920 --> 00:14:51,920 Morning, kitten. 144 00:14:57,060 --> 00:14:59,120 You will answer your father when he speaks to you. 145 00:15:29,580 --> 00:15:30,580 Can you knock? 146 00:15:32,740 --> 00:15:37,200 Oh, is that what we're supposed to do? Or do we sneak around and look in 147 00:15:37,200 --> 00:15:38,200 peepholes? 148 00:15:39,180 --> 00:15:41,000 Look at me when I'm speaking to you. 149 00:15:43,600 --> 00:15:47,740 It's just... I thought you wanted me. 150 00:15:48,100 --> 00:15:49,860 Oh, you're jealous. 151 00:15:51,800 --> 00:15:55,300 See, I came in here to punish you, but it looks like you're already punishing 152 00:15:55,300 --> 00:15:57,620 yourself. I did nothing...
Music ♫