MissaX Kit Mercer Mommys Secret Past Part 2 MissaX-en Subtitles in Multiple Languages
MissaX Kit Mercer Mommys Secret Past Part 2 MissaX-en Movie Subtitles
Download MissaX Kit Mercer Mommys Secret Past Part 2 MissaX-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:57,850 --> 00:00:59,849
Hello?
2
00:00:59,850 --> 00:01:01,850
Come in! I'll be out in a minute.
3
00:02:22,682 --> 00:02:24,361
I can't believe this.
4
00:02:24,362 --> 00:02:25,362
Mom!
5
00:02:27,922 --> 00:02:28,922
How?
6
00:02:31,802 --> 00:02:33,802
Van may have mentioned it.
7
00:02:35,082 --> 00:02:37,082
I have to sit down.
8
00:02:42,138 --> 00:02:43,837
This isn't happening.
9
00:02:43,838 --> 00:02:45,597
Please, it's okay.
10
00:02:45,598 --> 00:02:48,018
I'm just happy to see you.
11
00:02:50,018 --> 00:02:51,597
Please, please don't worry.
12
00:02:51,598 --> 00:02:54,178
I ** really glad to see you.
13
00:02:55,438 --> 00:02:58,178
And glad to see you doing okay.
14
00:02:59,318 --> 00:03:00,318
You are, right?
15
00:03:05,518 --> 00:03:07,058
The moment I received the call,
16
00:03:07,978 --> 00:03:09,578
I had a feeling it might be you.
17
00:03:11,358 --> 00:03:13,398
I'm surprised you didn't use a fake name.
18
00:03:15,326 --> 00:03:16,366
I considered it,
19
00:03:17,366 --> 00:03:21,005
but maybe I thought it
would spark something.
20
00:03:21,006 --> 00:03:22,006
How'd you find me?
21
00:03:24,134 --> 00:03:25,594
That was a bit trickier.
22
00:03:26,594 --> 00:03:30,013
Had to meet a lot of
women before I g***t lucky.
23
00:03:30,014 --> 00:03:31,353
The man told me what you were doing,
24
00:03:31,354 --> 00:03:34,314
but he didn't tell me where.
25
00:03:35,694 --> 00:03:36,694
You're smart.
26
00:03:37,774 --> 00:03:39,774
Thanks, I learned from the best.
27
00:03:39,794 --> 00:03:41,834
You're not disappointed in me?
28
00:03:43,262 --> 00:03:48,262
No, you've always done what
you've had to do to survive.
29
00:03:48,682 --> 00:03:50,262
And I've admired that about you.
30
00:03:52,222 --> 00:03:54,362
I shouldn't have left
without saying goodbye.
31
00:03:56,022 --> 00:03:58,562
I was mad at first, but
32
00:04:02,426 --> 00:04:04,646
I understand my mom left Anne and I,
33
00:04:06,066 --> 00:04:08,065
and I thought you'd be okay.
34
00:04:08,066 --> 00:04:09,486
I thought you'd stay.
35
00:04:20,730 --> 00:04:23,370
Ted wouldn't just let
anyone walk out of his life.
36
00:04:32,826 --> 00:04:35,826
So you live here?
37
00:04:38,826 --> 00:04:46,522
You know, Grandpa left me
some money when he died.
38
00:04:47,522 --> 00:04:51,322
If I ever needed anything.
39
00:04:52,322 --> 00:04:53,322
When did he die?
40
00:04:54,322 --> 00:04:56,322
Almost two years ago.
41
00:04:57,322 --> 00:04:59,322
Oh honey, I'm so sorry for your loss.
42
00:05:00,322 --> 00:05:02,322
Feels like an eternity now.
43
00:05:03,322 --> 00:05:07,322
I always liked him.
44
00:05:08,322 --> 00:05:12,322
He liked you too. He'd
always ask about you.
45
00:05:13,322 --> 00:05:18,322
Always piss off Dad,
but nothing he could do.
46
00:05:19,322 --> 00:05:27,322
I don't miss much from my old life,
but I miss him. Van. And I miss you.
47
00:05:28,322 --> 00:05:31,482
So what now?
48
00:05:32,482 --> 00:05:33,482
What do you mean?
49
00:05:34,482 --> 00:05:41,482
Well, now that I found you, now
that we found each other, what now?
50
00:05:46,090 --> 00:05:48,098
I have a new life now.
51
00:05:50,098 --> 00:05:52,970
This makes me happy.
52
00:05:53,970 --> 00:05:58,074
It's exciting. I get to meet new people.
53
00:06:00,074 --> 00:06:03,146
When your dad left me, I had nothing.
54
00:06:04,146 --> 00:06:07,146
I'm not struggling anymore.
55
00:06:08,146 --> 00:06:11,274
I'm happy to hear that.
56
00:06:12,274 --> 00:06:17,594
I don't know what I expected
you to say, but it wasn't that.
57
00:06:18,594 --> 00:06:20,594
I'm not like Dad, you know.
58
00:06:21,594 --> 00:06:25,594
I always thought we
had a special relationship.
59
00:06:26,594 --> 00:06:31,594
Not like parent and
child, but like siblings.
60
00:06:32,594 --> 00:06:34,593
We did always have fun together.
61
00:06:34,594 --> 00:06:36,594
I don't understand why you married him.
62
00:06:37,594 --> 00:06:39,594
You guys were never right for each other.
63
00:06:40,594 --> 00:06:44,594
Life is complicated. I
was young, he was rich.
64
00:06:45,594 --> 00:06:48,594
He convinced me to leave school.
65
00:06:50,594 --> 00:06:54,594
I had full scholarship. It was
the dumbest mistake of my life.
66
00:06:55,594 --> 00:06:57,594
But I didn't think that then.
67
00:06:58,594 --> 00:07:03,305
I thought it was a
shortcut to a stable life.
68
00:07:03,306 --> 00:07:09,306
I g***t the husband, the
house, and the family.
69
00:07:10,306 --> 00:07:13,306
I always dreamt of, without
having to put in all the work.
70
00:07:14,306 --> 00:07:16,306
But you weren't happy?
71
00:07:17,306 --> 00:07:20,306
I wanted excitement and freedom.
72
00:07:21,306 --> 00:07:24,306
I wanted to be loved for who I was.
73
00:07:25,306 --> 00:07:31,561
Dad kept you locked up
like a little bird in a cage.
74
00:07:31,562 --> 00:07:35,562
But you haven't found
someone to love you like that?
75
00:07:38,810 --> 00:07:40,810
Who wouldn't love me?
76
00:07:41,810 --> 00:07:43,810
I'm being serious.
77
00:07:44,810 --> 00:07:50,810
Well, if I'm being perfectly
honest, I do get lonely.
78
00:07:51,810 --> 00:07:55,810
But I have a cat, and she keeps me company.
79
00:07:56,810 --> 00:07:58,810
What about Van?
80
00:07:59,810 --> 00:08:01,809
Van is a good cat.
81
00:08:01,810 --> 00:08:02,810
Van?
82
00:08:03,810 --> 00:08:05,810
Van was a mistake.
83
00:08:06,810 --> 00:08:08,810
It didn't sound like it was a mistake.
84
00:08:09,810 --> 00:08:11,810
I don't want to talk about Van.
85
00:08:12,810 --> 00:08:14,810
Do you love him?
86
00:08:15,810 --> 00:08:17,810
No. Why do you care anyway?
87
00:08:18,810 --> 00:08:21,430
If you came here to meet
me just to grill me about
88
00:08:21,442 --> 00:08:23,810
my life choices, I
think it's best you leave.
89
00:08:24,810 --> 00:08:29,809
No, please. I'm sorry. I just really
needed to know before I asked.
90
00:08:29,810 --> 00:08:32,522
Okay, what is it?
91
00:08:38,010 --> 00:08:42,082
I'm not sure how to say it, but...
92
00:08:44,082 --> 00:08:45,082
I want you.
93
00:08:47,986 --> 00:08:48,986
You want me?
94
00:08:49,986 --> 00:08:53,986
Yeah, if it makes it any easier, just...
95
00:08:54,986 --> 00:08:57,985
just pretend like I'm one of
the other guys, you know?
96
00:08:57,986 --> 00:09:01,986
I just called you up, a stranger.
97
00:09:03,986 --> 00:09:06,314
I don't understand.
98
00:09:07,314 --> 00:09:10,314
It's hard to explain, but...
99
00:09:11,314 --> 00:09:13,314
I need to know what it's like.
100
00:09:15,314 --> 00:09:17,314
Lucas, maybe...
101
00:09:18,314 --> 00:09:22,314
I may not have given birth to
you, but I still consider you my son.
102
00:09:23,314 --> 00:09:25,314
Can't we pretend?
103
00:09:30,554 --> 00:09:32,554
I'm not asking you to give anything up.
104
00:09:33,154 --> 00:09:34,154
I just...
105
00:09:35,154 --> 00:09:36,354
I want you to love me.
106
00:09:37,954 --> 00:09:39,354
I want to feel loved.
107
00:09:41,454 --> 00:09:42,554
I can at least try.
108
00:09:44,554 --> 00:09:48,018
I've been waiting so long to see you again.
109
00:09:48,818 --> 00:09:50,218
I need you in my life.
110
00:09:51,518 --> 00:09:52,818
Even if it's like this.
111
00:10:02,202 --> 00:10:04,042
I want this to be real.
112
00:12:22,842 --> 00:12:23,842
Oh, God.
113
00:12:34,170 --> 00:12:39,170
Oh, her tongue feels so
good on mommy's p***y.
114
00:13:06,650 --> 00:13:12,553
Oh, that's so good.
115
00:13:12,554 --> 00:13:14,553
Mm, yes.
116
00:13:14,554 --> 00:13:19,554
Yes, like mommy's good.
117
00:14:12,346 --> 00:14:13,346
Look at me.
118
00:14:14,866 --> 00:14:16,206
Close your eyes.
119
00:14:26,490 --> 00:14:27,490
Feels so good.
120
00:14:30,682 --> 00:14:32,682
It's like you've done that before.
121
00:14:58,618 --> 00:15:01,618
Mmm, yes, just like that.
122
00:18:12,922 --> 00:18:15,334
Um...
123
00:18:19,482 --> 00:18:20,482
Oh, man.
124
00:18:47,514 --> 00:18:49,514
What?
125
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
Mwah.
126
00:22:45,530 --> 00:22:53,530
Oh my god.
127
00:23:54,426 --> 00:24:02,426
Oh yeah.
128
00:24:16,218 --> 00:24:24,218
Oh, I've been waiting this for so long.
129
00:25:49,338 --> 00:25:57,338
Oh, Matt, you have to make sure
you let Mommy know before you go.
130
00:26:32,650 --> 00:26:36,577
Mm, yes.
131
00:26:36,578 --> 00:26:38,078
Ah, yes.
132
00:26:54,394 --> 00:26:56,009
Yes.
133
00:26:56,010 --> 00:26:58,009
Oh, that's it, sweetie.
134
00:26:58,010 --> 00:26:59,010
Uh-huh.
135
00:27:12,458 --> 00:27:13,458
Yes.
136
00:27:13,458 --> 00:27:14,458
Yes, sweetie.
137
00:27:16,458 --> 00:27:17,458
Oh, I feel glum.
138
00:27:17,458 --> 00:27:18,458
Yes, p***y.
139
00:27:18,458 --> 00:27:19,458
Yes.
140
00:27:50,394 --> 00:27:52,393
Mm, yes.
141
00:27:52,394 --> 00:27:55,393
Yes, that's it, sweetie.
142
00:27:55,394 --> 00:27:56,394
Uh-huh.
143
00:27:56,395 --> 00:27:58,393
Oh, yeah, yeah.
144
00:27:58,394 --> 00:28:00,394
Yes.
145
00:28:01,394 --> 00:28:04,394
Just like that, sweetie.
146
00:28:06,394 --> 00:28:10,394
Yes.
147
00:28:15,394 --> 00:28:16,394
Uh-huh.
148
00:28:16,395 --> 00:28:17,753
Yes.
149
00:28:17,754 --> 00:28:18,754
Uh-huh.
150
00:28:51,594 --> 00:28:56,593
Oh yes, sweetie.
151
00:28:56,594 --> 00:29:02,593
Yes.
152...
Share and download MissaX Kit Mercer Mommys Secret Past Part 2 MissaX-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.