The.Pickup.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX-English Movie Subtitles

Download The Pickup 2025 720p 1080p WEBRip x264 AAC-YTS MX-English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,291 --> 00:00:02,916 ♪ One, two, make you wanna, uh ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 [♪ Silk Sonic sings "Fly As Me"] 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,458 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 4 00:00:34,541 --> 00:00:36,000 {\an8}♪ Okay, okay, okay, okay, okay ♪ 5 00:00:36,083 --> 00:00:37,916 {\an8}♪ Now, have you ever been with a player? ♪ 6 00:00:38,000 --> 00:00:40,583 {\an8}♪ Take you downtown where they treat me like the mayor ♪ 7 00:00:40,666 --> 00:00:42,750 ♪ Take you to the crib, we can take it upstairs ♪ 8 00:00:42,833 --> 00:00:45,083 -♪ What's upstairs? ♪ -♪ S***t, I'm-a show you later ♪ 9 00:00:45,166 --> 00:00:46,416 ♪ Don't need a spatula ♪ 10 00:00:46,500 --> 00:00:48,583 ♪ Everything catered, extra flavor ♪ 11 00:00:48,666 --> 00:00:50,791 ♪ Go 'head, sprinkle some truffle on your mashed potatoes ♪ 12 00:00:50,875 --> 00:00:51,875 ♪ I'm trying to love ♪ 13 00:00:51,958 --> 00:00:53,166 ♪ Is you gon' love me back? ♪ 14 00:00:53,250 --> 00:00:54,416 {\an8}♪ You only get what you give ♪ 15 00:00:54,500 --> 00:00:56,541 {\an8}♪ Ain't you heard of that? ♪ 16 00:00:56,625 --> 00:00:57,708 {\an8}♪ Look here ♪ 17 00:00:57,791 --> 00:01:01,291 {\an8}♪ I don't ask for much ♪ 18 00:01:01,375 --> 00:01:02,583 {\an8}♪ You know what I want ♪ 19 00:01:02,666 --> 00:01:05,250 {\an8}♪ I just want what's fair ♪ 20 00:01:05,333 --> 00:01:06,333 ♪ Huh ♪ 21 00:01:06,416 --> 00:01:09,958 ♪ I'll bring that fire and desire, baby ♪ 22 00:01:11,250 --> 00:01:14,500 ♪ All you gotta do is meet me halfway there, uh ♪ 23 00:01:14,583 --> 00:01:17,666 {\an8}♪ I deserve to be ♪ 24 00:01:17,750 --> 00:01:20,916 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,791 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 26 00:01:23,875 --> 00:01:27,333 {\an8}♪ And you deserve to be seen ♪ 27 00:01:27,416 --> 00:01:30,375 {\an8}♪ with somebody as fly as me ♪ 28 00:01:30,458 --> 00:01:32,541 {\an8}♪ Somebody this fly ♪ 29 00:01:32,625 --> 00:01:36,958 ♪ Nah, for real, I'm-a need y'all to understand ♪ 30 00:01:37,041 --> 00:01:38,291 ♪ Let's get it ♪ 31 00:01:38,375 --> 00:01:40,916 {\an8}♪ If you don't know what we talking 'bout ♪ 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,500 ♪ I'm-a have the whole band help me spell it out ♪ 33 00:01:43,583 --> 00:01:45,916 {\an8}♪ Yeah, if you don't know what we talking 'bout ♪ 34 00:01:46,000 --> 00:01:48,208 {\an8}♪ Class in session, here's your lesson, help me spell it out ♪ 35 00:01:48,291 --> 00:01:51,625 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 36 00:01:51,708 --> 00:01:54,708 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 37 00:01:54,791 --> 00:01:56,041 {\an8}♪ It's like we back in school again ♪ 38 00:01:56,125 --> 00:01:57,375 {\an8}♪ Now come on, children, now spell it ♪ 39 00:01:57,458 --> 00:02:00,958 {\an8}-♪ F... L... Y ♪ -♪ F... L... Y ♪ 40 00:02:01,041 --> 00:02:04,416 {\an8}♪ You ain't never seen nobody this fly ♪ 41 00:02:04,500 --> 00:02:06,375 {\an8}♪ Ow! And I'm gone ♪ 42 00:02:06,458 --> 00:02:07,500 {\an8}-♪ Uh ♪♪ -[song ends] 43 00:02:07,583 --> 00:02:08,583 {\an8}Hey, Mikey. 44 00:02:08,666 --> 00:02:11,041 {\an8}Did you get a new haircut? 45 00:02:11,125 --> 00:02:12,916 Oh, yeah. Wife's in beauty school. Perm week. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,583 -Looks good. -Thanks, Travis. 47 00:02:14,666 --> 00:02:17,125 -Giving Katt Williams a run for his money. -[chuckles] 48 00:02:18,750 --> 00:02:20,583 [woman] Can I borrow that? 49 00:02:21,083 --> 00:02:23,166 [sultry music playing] 50 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 The pen. 51 00:02:24,708 --> 00:02:26,166 Oh, yeah. 52 00:02:29,125 --> 00:02:30,791 [Mikey whispers] Travis, say something. 53 00:02:30,875 --> 00:02:32,416 Are you gonna give it to me? 54 00:02:32,500 --> 00:02:34,416 -Oh. -[music stops] 55 00:02:34,500 --> 00:02:35,666 Yeah, sorry. 56 00:02:36,708 --> 00:02:37,875 Thanks. 57 00:02:38,458 --> 00:02:39,750 Wow. 58 00:02:39,833 --> 00:02:41,791 -Smooth one, Romeo. -Big load. 59 00:02:41,875 --> 00:02:43,875 You know about big loads, right, Mikey? [chuckles] 60 00:02:43,958 --> 00:02:45,166 -Huh? -You play too much, Travis. 61 00:02:45,250 --> 00:02:47,125 [laughs] 62 00:02:47,208 --> 00:02:48,750 [sighs] 63 00:02:48,833 --> 00:02:50,041 Psst. 64 00:02:51,041 --> 00:02:52,500 You should read this. 65 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Oh, my God. 66 00:02:55,291 --> 00:02:57,958 [Travis grunting] 67 00:02:58,958 --> 00:03:00,916 -Put your hands up! -What? 68 00:03:01,000 --> 00:03:03,708 -Hands up! Put your hands up! -[people screaming] 69 00:03:03,791 --> 00:03:05,500 Get on the ground! Mikey! 70 00:03:05,583 --> 00:03:07,458 -[screams] -Sorry! Mikey! 71 00:03:07,541 --> 00:03:08,500 -[screams] -Sound the alarm! 72 00:03:08,583 --> 00:03:10,000 This one's out of control! 73 00:03:10,083 --> 00:03:11,458 You can't rob this place! 74 00:03:11,541 --> 00:03:12,541 -Not with Travis and Mikey! -[alarm wailing] 75 00:03:12,625 --> 00:03:14,333 I take care of the... 76 00:03:14,416 --> 00:03:16,291 -First Atlantic Bank. -...First Atlantic Bank! 77 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Show your hands! Put 'em up! Put 'em up! 78 00:03:18,291 --> 00:03:20,125 -My hands are up. -Get on the floor! 79 00:03:20,208 --> 00:03:21,500 -I can't get on the d***n floor! -Why?! 80 00:03:21,583 --> 00:03:22,625 My jeans are too tight 81 00:03:22,708 --> 00:03:24,000 -right around the knee. -I don't care! 82 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 -Lay down flat! -I'm not getting on this d***n floor. 83 00:03:26,416 --> 00:03:28,250 Hey, Mikey! We're gonna be heroes! 84 00:03:28,333 --> 00:03:30,375 -Could you just read the note? -What?! 85 00:03:30,458 --> 00:03:32,250 Bring it on down and read the note. 86 00:03:32,333 --> 00:03:34,833 -[♪ Letherette sings "Woop Baby"] -♪ I know you didn't know ♪ 87 00:03:34,916 --> 00:03:37,583 ♪ I know you didn't know... 88 00:03:37,666 --> 00:03:39,875 [Travis] I mean, a note in a bank? 89 00:03:39,958 --> 00:03:41,083 [Zoe] I thought it was cute. 90 00:03:41,166 --> 00:03:43,750 -[laughs] It's kind of funny. -[laughing] 91 00:03:43,833 --> 00:03:46,625 By the way, thanks for not reporting me or, you know, 92 00:03:46,708 --> 00:03:48,375 getting me fired or anything like that. 93 00:03:48,458 --> 00:03:51,375 Yeah, well, luckily for you, 94 00:03:51,458 --> 00:03:54,000 getting a gun pulled out on me isn't my biggest fear. 95 00:03:54,083 --> 00:03:57,083 Really? What's your, uh, what's your biggest fear? 96 00:03:57,166 --> 00:03:58,958 Mm. 97 00:03:59,041 --> 00:04:02,500 I'm gonna need about five more rounds before I tell you that part. 98 00:04:02,583 --> 00:04:03,875 I'm sorry, I'm-- this is-- 99 00:04:03,958 --> 00:04:06,458 I'm not good at dates and stuff. I just... 100 00:04:06,541 --> 00:04:08,291 I... I was gonna shoot you. 101 00:04:08,375 --> 00:04:10,208 I didn't know you wanted to take me out, you know. 102 00:04:10,291 --> 00:04:13,000 And now this place is closing and our date's gonna be cut short and-- 103 00:04:13,083 --> 00:04:15,000 I'm-I'm having a good time. 104 00:04:15,083 --> 00:04:16,416 I just, you know, I wish it wasn't... 105 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 Oh. 106 00:04:17,666 --> 00:04:20,208 You thought the date was over. 107 00:04:20,291 --> 00:04:21,375 How cute. 108 00:04:21,458 --> 00:04:23,125 Is-is there more? 109 00:04:23,208 --> 00:04:25,875 [chuckles] This date isn't over until your uniform 110 00:04:25,958 --> 00:04:28,250 is on my hotel room floor. 111 00:04:29,291 --> 00:04:31,250 Get the f***k out of here. 112 00:04:32,916 --> 00:04:34,916 [dog barking in distance] 113 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 [romantic music playing] 114 00:04:50,541 --> 00:04:51,666 Hey, baby. 115 00:04:51,750 --> 00:04:53,666 Mm. What time is it? 116 00:04:53,750 --> 00:04:55,250 Four o'clock. 117 00:04:55,333 --> 00:04:56,833 -[sighs] -Happy anniversary. 118 00:04:56,916 --> 00:04:58,458 Aw. Happy anniversary. 119 00:04:58,541 --> 00:05:00,916 Happy anniversary. 120 00:05:01,000 --> 00:05:02,125 [both grunt softly] 121 00:05:02,208 --> 00:05:04,125 Happy, happy. 122 00:05:04,208 --> 00:05:07,541 Now, if I'm not mistaken, this is our 25th anniversary, right? 123 00:05:07,625 --> 00:05:09,875 Mm-hmm. I think it's the wood anniversary. 124 00:05:09,958 --> 00:05:12,208 No, I think it's actually the silver anniversary. 125 00:05:12,291 --> 00:05:13,416 Are you sure? 126 00:05:13,500 --> 00:05:15,958 -I'm pretty sure it's silver. -[chuckles] 127 00:05:16,041 --> 00:05:17,333 Okay, what did you get me? 128 00:05:17,416 --> 00:05:19,125 Early retirement? 129 00:05:19,208 --> 00:05:21,000 No more 4:00 a.m. wake-ups? 130 00:05:21,083 --> 00:05:23,500 Well, we are at the tail end of these 4:00 a.m. wake-ups, 131 00:05:23,583 --> 00:05:24,750 I promise you. 132 00:05:24,833 --> 00:05:26,875 No, honey, you're never gonna quit this job. 133 00:05:26,958 --> 00:05:28,333 Well, that's where you're wrong. 134 00:05:28,416 --> 00:05:30,166 Because in six months' time, 135 00:05:30,250 --> 00:05:32,291 we'll have saved up enough money, 136 00:05:32,375 --> 00:05:33,833 and it'll just be me and you. 137 00:05:33,916 --> 00:05:36,083 -According to your plan. -That's right. 138 00:05:36,166 --> 00:05:37,583 Oh, here's...
Music ♫