A Little Something Extra 2024 FRENCH 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] en Subtitles in Multiple Languages
A.Little.Something.Extra.2024.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en Movie Subtitles
Download A Little Something Extra 2024 FRENCH 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,920 --> 00:00:13,336
Google Translation: SDH.fre-en
2
00:00:58,346 --> 00:00:59,626
I learned to become
3
00:00:59,826 --> 00:01:02,186
more lenient and more tolerant,
4
00:01:02,387 --> 00:01:03,666
because when we think
5
00:01:03,866 --> 00:01:06,906
that there is a crying child
in each of us,
6
00:01:07,106 --> 00:01:08,666
we become more lenient.
7
00:01:08,866 --> 00:01:11,586
The heart is something
very important,
8
00:01:11,786 --> 00:01:14,306
You must always speak and see
with your heart.
9
00:01:14,506 --> 00:01:18,186
As Saint-Exupéry said:
"One sees clearly only with the heart."
10
00:01:22,146 --> 00:01:25,586
♪ On a beach there was a beautiful girl
11
00:01:25,786 --> 00:01:29,146
♪ Who was afraid to go take a bath
12
00:01:29,346 --> 00:01:32,786
♪ She was afraid to leave her cabin
13
00:01:32,986 --> 00:01:35,826
♪ She was trembling to show the neighbor
14
00:01:36,026 --> 00:01:37,346
♪ One, two, three
15
00:01:37,546 --> 00:01:39,546
♪ She was trembling to show what?
16
00:01:39,746 --> 00:01:41,506
We're going on vacation!
17
00:01:41,946 --> 00:01:43,786
Come on, let's go on vacation!
18
00:01:43,986 --> 00:01:46,066
Marie, easy with your suitcase.
19
00:01:46,626 --> 00:01:48,266
It's going to be great.
20
00:01:48,747 --> 00:01:50,546
Long live the holidays!
21
00:01:51,466 --> 00:01:52,266
Alice!
22
00:01:52,466 --> 00:01:55,786
Some big son of a bitch has put himself
on the "handicap" spot again.
23
00:01:55,986 --> 00:01:57,546
But we don't care.
24
00:01:58,826 --> 00:02:00,466
Go ahead, guys.
25
00:02:00,826 --> 00:02:01,666
Arnaud.
26
00:02:01,866 --> 00:02:03,626
Change your shoes.
- OK.
27
00:02:04,186 --> 00:02:04,986
Boris!
28
00:02:05,186 --> 00:02:07,546
We said we would put
the costumes there.
29
00:02:07,746 --> 00:02:09,826
I'm not Boris, I'm Cleopatra.
30
00:02:10,026 --> 00:02:11,466
Go change, Cleopatra.
31
00:02:12,106 --> 00:02:14,226
Your bag is coming, Marc has it.
32
00:02:14,426 --> 00:02:15,946
Is everything there?
33
00:02:16,506 --> 00:02:19,826
Mayane, what's that?
We said one suitcase per person.
34
00:02:20,026 --> 00:02:21,026
I only have one.
35
00:02:22,306 --> 00:02:23,306
What is that?
36
00:02:23,506 --> 00:02:26,266
They're bags.
- They're bags. They're bags.
37
00:02:26,706 --> 00:02:27,866
You're right.
38
00:02:28,586 --> 00:02:31,386
I just have to be more specific.
And I'm the one wearing them.
39
00:02:32,426 --> 00:02:33,386
So.
40
00:02:33,786 --> 00:02:36,946
Hello, it’s Céline again
from the Foyer des Lilas.
41
00:02:37,146 --> 00:02:40,746
There's still a big bag of s***t...
42
00:02:41,346 --> 00:02:43,586
Can't you see I'm playing football?
43
00:02:43,786 --> 00:02:45,066
Hey, hey!
- Get lost!
44
00:02:45,266 --> 00:02:46,706
You see that...
45
00:02:46,906 --> 00:02:47,946
One.
46
00:02:48,146 --> 00:02:49,986
Celine, if we can avoid this...
47
00:02:50,186 --> 00:02:52,186
You have to be on the ball!
- Everything is fine.
48
00:02:52,386 --> 00:02:55,186
They have to learn
from their mistakes.
49
00:02:55,386 --> 00:02:57,946
The mistake is that
he's going to get hit by a car.
50
00:02:58,146 --> 00:02:58,906
Thank you, Marc.
51
00:02:59,106 --> 00:03:01,106
You're welcome.
I'm here, I'll always be here.
52
00:03:01,307 --> 00:03:03,826
Can we avoid playing football
on the road?
53
00:03:06,426 --> 00:03:07,946
Stop whining!
54
00:03:08,146 --> 00:03:09,746
We're robbing her!
55
00:03:09,947 --> 00:03:10,946
It's normal!
56
00:03:11,146 --> 00:03:12,106
This is crazy!
57
00:03:12,306 --> 00:03:15,786
She has the right to cry. That's crazy.
You have the right.
58
00:03:15,986 --> 00:03:17,266
Thank you...
- That's normal.
59
00:03:18,586 --> 00:03:20,186
Are you together?
- Yes.
60
00:03:20,386 --> 00:03:21,466
Yes.
61
00:03:21,666 --> 00:03:22,506
Married?
62
00:03:22,706 --> 00:03:25,906
- No, actually,
I wanted to choose a ring today.
63
00:03:26,106 --> 00:03:27,466
Hey?
- Oh!
64
00:03:27,666 --> 00:03:28,706
She didn't know that!
65
00:03:28,906 --> 00:03:31,106
The timing s***s, but it's cool.
66
00:03:34,866 --> 00:03:37,107
Marc.
- I'm here, I'll always be here.
67
00:03:37,306 --> 00:03:40,306
Can you ask the driver
to wait for 5 minutes?
68
00:03:40,986 --> 00:03:42,266
D***n, Thibaut.
69
00:03:42,466 --> 00:03:43,546
No, Mayane!
70
00:03:43,746 --> 00:03:45,066
Let's get out of here!
71
00:03:45,266 --> 00:03:46,746
Let's get out of here!
- Yes, I...
72
00:03:49,426 --> 00:03:50,186
Congratulations.
73
00:03:51,506 --> 00:03:53,546
What are you doing? Come on!
- I'm coming!
74
00:03:53,746 --> 00:03:54,786
Come on!
75
00:04:00,466 --> 00:04:01,546
Come on!
76
00:04:01,746 --> 00:04:02,826
Right!
77
00:04:05,146 --> 00:04:06,106
Take the bag.
78
00:04:06,306 --> 00:04:07,306
Hurry up!
79
00:04:07,506 --> 00:04:08,386
Come on!
80
00:04:08,586 --> 00:04:10,146
Get out the clothes!
Quick, come on!
81
00:04:10,346 --> 00:04:11,626
It's okay, I g***t it.
82
00:04:11,826 --> 00:04:13,266
Clothes! Hurry up!
83
00:04:13,466 --> 00:04:14,346
Yes.
84
00:04:16,946 --> 00:04:18,026
Come on, come on!
85
00:04:19,146 --> 00:04:21,426
There you go.
Hop, that goes there.
86
00:04:23,506 --> 00:04:24,906
Come on, let's get out of here.
87
00:04:25,706 --> 00:04:27,466
Here.
- How are you dressed?
88
00:04:28,066 --> 00:04:29,546
Huh?
- How are you dressed?
89
00:04:29,746 --> 00:04:32,386
As a German tourist,
it goes unnoticed.
90
00:04:32,586 --> 00:04:33,946
We'll see you!
91
00:04:34,146 --> 00:04:36,826
You, it's obvious that you just
committed a robbery.
92
00:04:38,786 --> 00:04:39,746
Marc?
93
00:04:39,946 --> 00:04:41,986
Alice? Ouch, yeah?
94
00:04:42,186 --> 00:04:43,786
Any news on the new one?
95
00:04:43,986 --> 00:04:46,586
Sylvain?
I g***t his parents, they're coming.
96
00:04:46,786 --> 00:04:48,306
OK, great. Thanks.
97
00:04:50,426 --> 00:04:52,906
Thank you, sir.
In the name of the Republic,
98
00:04:53,106 --> 00:04:55,146
as Nicolas Sarkozy said:
99
00:04:55,346 --> 00:04:57,226
"The test is absence,
100
00:04:57,426 --> 00:04:59,306
not the wound of vanity."
101
00:04:59,506 --> 00:05:02,106
Go ahead, sir.
- You have to thank him!
102
00:05:02,906 --> 00:05:05,706
It's not because he does a job
out of spite
103
00:05:05,906 --> 00:05:08,826
following a school failure,
that he should not be thanked.
104
00:05:09,026 --> 00:05:11,186
No, Alexandre,
you shouldn't say that.
105
00:05:11,386 --> 00:05:14,026
The young man certainly
didn't do much studying,
106
00:05:14,226 --> 00:05:15,906
but it's a job like any other.
107
00:05:16,106 --> 00:05:17,986
Here we go. We say thank you.
- Thank you.
108
00:05:18,186 --> 00:05:19,266
Goodbye, sir.
109
00:05:19,466 --> 00:05:21,346
Come on, hop.
110
00:05:21,546 --> 00:05:23,466
Did you say goodbye?
- Thanks, goodbye.
111
00:05:23,666 --> 00:05:25,826
And there, it's complete.
112
00:05:26,786 --> 00:05:28,626
You won't be able
to carry the suitcases!
113
00:05:28,826 --> 00:05:31,546
Why, Ludo?
- Because you're fat!
114
00:05:31,746 --> 00:05:35,266
Hey, Ludovic!
What did we say about the insults?
115
00:05:35,466 --> 00:05:37,906
That's not nice!
- Then why do you say that?
116
00:05:38,106 --> 00:05:39,906
Because he's fat!
- He knows it!
117
00:05:40,106 --> 00:05:42,026
There's no point in telling him!
118
00:05:42,226 --> 00:05:44,066
Boris, what did I say?
119
00:05:44,426 --> 00:05:46,587
I'm not Boris, I'm Supergirl.
120
00:05:46,786 --> 00:05:47,906
Stop drinking, Gnafron!
121
00:05:48,106 --> 00:05:50,106
Are you crazy or what?
- Gnafron?
122
00:05:50,306 --> 00:05:53,906
Hey! Are we on vacation
or not on vacation?
123
00:05:55,546 --> 00:05:56,506
Soso.
124
00:05:56,706 --> 00:05:57,546
Gad.
125
00:05:57,746 --> 00:05:58,946
Alexandre.
126
00:05:59,146 --> 00:06:00,386
Marie.
- Absent.
127
00:06:00,586 --> 00:06:01,666
Boris.
128
00:06:01,866 --> 00:06:02,986
Arnaud.
129
00:06:03,186 --> 00:06:04,266
Baptiste.
- Present.
130
00:06:04,466 --> 00:06:05,826
Princess Mayane.
131
00:06:06,026 --> 00:06:07,066
And basket!
Thibaut.
132
00:06:07,266 --> 00:06:08,946
We're going on vacation!
- Ludovic.
133
00:06:09,146 --> 00:06:10,626
Everybody's here.
- Cool.
134
00:06:10,826 --> 00:06:13,186
Except Sylvain.
- We'll wait for him.
135
00:06:13,386 --> 00:06:15,906
You are distributing
bottles of water.
136
00:06:16,106 --> 00:06:17,587
Come on, go.
- Ludo.
137
00:06:17,786 --> 00:06:19,786
Here. Hop.
138
00:06:19,986 --> 00:06:21,786
Hop there!
- And hop!
139
00:06:21,986 --> 00:06:23,906
Oh, d***n, Marie!
140
00:06:24,106 --> 00:06:26,026
It's okay, she's used to it.
141
00:06:26,227 --> 00:06:28,186
I'm not "foif"!
- She passed "foif".
142
00:06:33,386 --> 00:06:35,066
Come on, come on!
This way!
143
00:06:36,266 --> 00:06:37,426
The car is gone.
144
00:06:37,626 --> 00:06:40,866
Obviously, you parked
on a "disabled" space.
145
00:06:41,066 --> 00:06:43,146
Obviously... You know everything!
146
00:06:43,346 --> 00:06:46,466
What do we do?
- Shh, we're walking quietly.
147
00:06:47,346 --> 00:06:48,226
Good day.
148
00:06:48,426 --> 00:06:49,986
Have fun too.
149
00:06:50,586 --> 00:06:51,906
I love you.
150
00:06:52,386 --> 00:06:54,186
Is that normal?
- I'm trying......
Share and download A.Little.Something.Extra.2024.FRENCH.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.