MAA.2025.4K-2160p.SDR.Hindi.WEB-DL.DDP5.1.x264-HDHub4u.Ms_track2_ hin _DELA Movie Subtitles

Download MAA 2025 4K-2160p SDR Hindi WEB-DL DDP5 1 x264-HDHub4u Ms track2 hin DELA Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Opening clear 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 And they deceive the Mint Today 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 They pushed Batuer 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 This is a donkey 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Opening clear 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 And they deceive the Mint Today 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 They pushed Batuer 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 This is a donkey 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Hammu this donkey 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Hammu this donkey 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 This is a donkey 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Hammu this donkey 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 This is a donkey 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Hamo Hamo Hammara D. 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Hammu this donkey 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Di de 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 His years 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 Di de 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Di de 20 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Hammu this donkey 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Hammu this donkey 22 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Hammu this donkey 23 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Hammu this donkey 24 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Hammu this donkey 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Hammu this donkey 26 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Hammu this donkey 27 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Hammu this donkey 28 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Hammu this donkey 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Hammu this donkey 30 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Hammu this donkey 31 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Hammu this donkey 32 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Hammu this donkey 33 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Hammu this donkey 34 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Hammu this donkey 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Hammu this donkey 36 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Hammu this donkey 37 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Hammu this donkey 38 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Hammu this donkey 39 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Hammu this donkey 40 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Hammu this donkey 41 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Hammu this donkey 42 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Hammu this donkey 43 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Hammu this donkey 44 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Hammu this donkey 45 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Hammu this donkey 46 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Hammu this donkey 47 00:02:24,000 --> 00:02:52,000 Hammu this donkey 48 00:02:52,000 --> 00:03:03,000 Reality, but Have Flowed 49 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 It is continuous 50 00:03:11,000 --> 00:03:15,000 We were like 51 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 No, you 52 00:03:20,000 --> 00:03:36,000 And h 53 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Degree 54 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 And tenemos energy τě R 55 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 You will want to b***e NF 56 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 ство a good participant 57 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 men 58 00:04:15,000 --> 00:04:24,000 Then 59 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 one 60 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 one 61 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Pink 62 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Mibchi 63 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Diakro 64 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Mibchi in Jawaxk 65 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Mipchi Mipchi in Kwakkkkkk 66 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 No no 67 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Mibchi 68 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 I love her hands Bo 69 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Do you want to 70 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 No no 71 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Atkaro Bsi 72 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Atkaro 73 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Mibchi 74 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 See 75 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Swim 76 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Mibchi 77 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Mibchi 78 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Mibchi 79 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Mibchi 80 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Mibchi 81 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Mibchi 82 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Mibchi 83 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Mibchi 84 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Mibchi 85 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Mibchi 86 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Mibchi 87 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Mibchi 88 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Mibchi 89 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Mibchi 90 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 To M Bare R. 91 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Cía M Zershte 92 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 überall 93 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Energy 94 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 dead 95 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 For the freezing 96 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 I did not get Ufo 97 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Rather Than 98 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 As yen to see travis 99 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 QUir also estimated 100 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 the time 101 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 the time 102 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 the time 103 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 And love on one 104 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 What simчто 105 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Mari Mary ено 106 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 From the Byzant ................ 107 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 And the murida 108 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 And we crack 109 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 And our horror 110 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 ENARY ENARY, Fortlement 111 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 But when dev think that 112 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Tel So I Disguided as the One Living in the Earth 113 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 So when dev think that 114 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 So I Paul I Raise the Paradise Against Each Slope 115 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 So I will follow the beat of the Hearts 116 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 The Disguises and The Sev GB 117 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 What has hadne? 118 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Dev Though that 119 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 My Mother Went to Give Me A Fe Few of them 120 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Help Me 121 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Do you do 122 00:08:23,000 --> 00:08:23,000 She insulted her 123 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Atmertime 124 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Green 把 Photo 125 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Ata for Dave 126 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 X 127 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 In she is Batter 128 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 And ימ m 129 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Adsat 130 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Do пом Mi 131 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Aires b***e 132 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 O OL 133 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 We launch 앵커 for their sacrifice 134 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Asteroid E 135 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 It is from Zusch a nation 136 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 H Hillisa 137 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Vry Impressive her grandmother 138 00:09:15,000 --> 00:09:15,000 Our application ... 139 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 And Acl 140 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Guadel Form is your life 141 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 You receive your master 142 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Every Medical 143 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Sinnin 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Mohammed 145 00:09:49,000 --> 00:09:49,000 They 底 146 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 The adulterers 147 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 And admire the vesses 148 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 In wow j 149 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Fraud ущ 150 00:10:09,000 --> 00:10:19,000 We save you, you are a back 151 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Abali 152 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 So it was the Myacağinha 153 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Is it? 154 00:10:24,000 --> 00:10:46,000 If a 155 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 For the sacrifice 156 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 Soyld UpWard 157 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 and? 158 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 So 159 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Omar Fasat Stanford 160 00:11:09,000 --> 00:11:13,000 π In App a 161 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 I hope you will memorize 162 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 I will reserve anyone 163 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I will reserve anyone 164 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 I will reserve anyone 165 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 I will reserve 166 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 I will reserve anyone 167 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Seize 168 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 I will reserve 169 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 I will reserve 170 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 I will reserve 171 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 What ? 172 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 everything ? 173 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Well, I reserve anyone 174 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 I keep someone 175 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Seize 176 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Seize 177 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 I keep someone 178 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Seize 179 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Shonder Abur 180 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 What ? 181 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 I keep someone 182 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Shonder Abur 183 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 I keep someone 184 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 To deliver Yakad 185 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Detest 186 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 This frightening 187 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 nutzenia 188 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Likely 189 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Needle 190 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 We are epherd 191 00:14:05,000 --> 00:14:12,000 What are the traditions of others? 192 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 KERS is burning to worry 193 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 Things trước 西 194 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 ? 195 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 club 196 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 I remember Sport 197 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 ücken 198 00:14:31,000 --> 00:14:31,000 ALRIight 199 00:14:31,000 --> 00:14:43,000 I feel ASA 200 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Feel 求 Habitual reaction 201 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 Whoon 202 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 It has a very eligible. Ra 203 00:14:59,000 --> 00:15:10,000 Yes 204...
Music ♫