How To Make It In America S02E08 Whats in a Name 1080p HMAX WEB-DL DDP5 1 H 264-Dooky track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
How.To.Make.It.In.America.S02E08.Whats.in.a.Name.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng] Movie Subtitles
Download How To Make It In America S02E08 Whats in a Name 1080p HMAX WEB-DL DDP5 1 H 264-Dooky track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,813 --> 00:00:06,749
(music playing)
2
00:00:14,923 --> 00:00:17,588
♪ I need a dollar, dollar ♪
3
00:00:17,589 --> 00:00:20,458
♪ Dollar that’s what I need,
hey, hey ♪
4
00:00:20,459 --> 00:00:22,493
♪ Well, I need a dollar,
dollar ♪
5
00:00:22,494 --> 00:00:25,930
♪ Dollar that’s what I need,
hey, hey ♪
6
00:00:25,931 --> 00:00:27,899
7
00:00:27,900 --> 00:00:29,700
8
00:00:29,701 --> 00:00:31,836
♪ And if I share with you
my story ♪
9
00:00:31,837 --> 00:00:35,702
♪ Would you share your dollar
with me? ♪
10
00:00:35,703 --> 00:00:37,341
♪ Well, I don’t know ♪
11
00:00:37,342 --> 00:00:40,846
♪ If I’m walking
on solid ground ♪
12
00:00:40,847 --> 00:00:42,180
13
00:00:42,181 --> 00:00:46,722
14
00:00:48,123 --> 00:00:50,388
♪ And I need a dollar, dollar ♪
15
00:00:50,389 --> 00:00:52,390
16
00:00:52,391 --> 00:00:54,759
♪ And if I share with you
my story ♪
17
00:00:54,760 --> 00:00:57,194
♪ Would you share your dollar
with me? ♪
18
00:00:57,195 --> 00:00:59,535
(music playing)
19
00:01:11,980 --> 00:01:13,549
Hey.
20
00:01:14,683 --> 00:01:16,815
Hey.
21
00:01:16,816 --> 00:01:18,349
Aw, you look tired.
22
00:01:18,350 --> 00:01:21,557
Yeah, so much
going on right now.
23
00:01:23,792 --> 00:01:26,224
Has he called you?
24
00:01:26,225 --> 00:01:27,792
Not once.
25
00:01:27,793 --> 00:01:29,498
Are you gonna call him?
26
00:01:30,864 --> 00:01:34,503
Honestly,
I’ve nothing
to say to him.
27
00:01:50,851 --> 00:01:52,850
Enzo:
But, Yosi,
these changes don’t work.
28
00:01:52,851 --> 00:01:55,018
Yosi:
Enzo, redo the samples
the way we discussed
29
00:01:55,019 --> 00:01:59,257
or I will personally
stuff you in a box and send you
back to Rome in a slow boat.
30
00:01:59,258 --> 00:02:01,397
Now, go!
Andiamo!
31
00:02:04,599 --> 00:02:07,270
So, did anybody offer you
something to drink?
32
00:02:08,703 --> 00:02:10,839
Ah, good, okay.
Sit, sit.
33
00:02:11,940 --> 00:02:13,872
Where’s Cam?
34
00:02:13,873 --> 00:02:15,240
Uh, well...
35
00:02:15,241 --> 00:02:17,608
Cam wasn’t feeling too well.
36
00:02:17,609 --> 00:02:19,610
I’m sorry to hear that,
but, uh...
37
00:02:19,611 --> 00:02:22,313
you talked to him, right?
You have a decision for me?
38
00:02:22,314 --> 00:02:25,354
Yeah, we spoke.
39
00:02:26,722 --> 00:02:27,886
We’re in.
40
00:02:27,887 --> 00:02:29,621
Great news!
41
00:02:29,622 --> 00:02:33,358
Nancy was right about you.
You’re very affable.
42
00:02:33,359 --> 00:02:36,127
Cam, a little bit
of an attitude, no?
43
00:02:36,128 --> 00:02:38,529
- Cam’s cool.
- Anyway.
44
00:02:38,530 --> 00:02:41,204
I’ve been dreaming up
the logo all night.
45
00:02:42,437 --> 00:02:44,736
Crisp, just like you have it.
46
00:02:44,737 --> 00:02:48,773
Then, for the Yosi, we make
the "Y" look like a serpent
47
00:02:48,774 --> 00:02:53,678
wrapped around the "OSI,"
in Old English font.
48
00:02:53,679 --> 00:02:56,849
- Sick, right?
- Yeah, that...
49
00:02:56,850 --> 00:02:59,117
I could work with that.
50
00:02:59,118 --> 00:03:00,618
I just need some time,
if that’s cool?
51
00:03:00,619 --> 00:03:02,587
We gotta crank
on the delivery,
52
00:03:02,588 --> 00:03:05,223
so you can make it
by tomorrow, right?
53
00:03:05,224 --> 00:03:07,025
Yeah, sure.
54
00:03:07,026 --> 00:03:08,231
Good.
55
00:03:22,077 --> 00:03:23,246
(door closes)
56
00:03:25,681 --> 00:03:27,279
- Rene--
- Shut up.
57
00:03:27,280 --> 00:03:29,948
- I was only--
- Gonna lie to me again?
58
00:03:29,949 --> 00:03:31,549
I’m sorry, cuz.
59
00:03:31,550 --> 00:03:33,418
I thought I was going
to take care of the whole thing,
60
00:03:33,419 --> 00:03:34,719
and I didn’t want
to bother you with it.
61
00:03:34,720 --> 00:03:36,488
Well, you didn’t
take care of it.
62
00:03:36,489 --> 00:03:38,690
So now I gotta teach
your boy, Domingo, a lesson.
63
00:03:38,691 --> 00:03:41,325
No, no!
Please, not necessary.
64
00:03:41,326 --> 00:03:43,461
- We’re good.
- We are?
65
00:03:43,462 --> 00:03:46,302
You took all those tinctures
off the street?
66
00:03:48,035 --> 00:03:51,001
Not-- not exactly.
I was trying to get rid of ’em,
67
00:03:51,002 --> 00:03:54,572
but then we g***t robbed
by the East Flatbush
Caribbean League.
68
00:03:54,573 --> 00:03:56,007
They said that you
gotta talk to them,
69
00:03:56,008 --> 00:03:58,481
or they’ll show
the bottles to the police.
70
00:04:00,148 --> 00:04:01,079
I’ll fix it!
I promise!
71
00:04:01,080 --> 00:04:03,748
You can’t fix s***t!
72
00:04:03,749 --> 00:04:05,388
Stay out of it!
73
00:04:11,927 --> 00:04:13,329
(punches landing)
74
00:04:16,599 --> 00:04:17,896
(indistinct chatter)
75
00:04:17,897 --> 00:04:20,633
Yeah, ’cause I’m
too d***n nice, Don!
76
00:04:20,634 --> 00:04:22,634
- You know that?
77
00:04:22,635 --> 00:04:25,303
Jason and Noah said
they g***t three tables for me,
78
00:04:25,304 --> 00:04:29,540
and what I need from you
is to invite every hot girl
that you know.
79
00:04:29,541 --> 00:04:31,276
- Okay?
- Okay, I’ll see
what I can do.
80
00:04:31,277 --> 00:04:33,277
Did you see that movie
"The 25th Hour"?
81
00:04:33,278 --> 00:04:37,049
Ed Norton was doing
like seven years,
you’re doing 40 days.
82
00:04:37,050 --> 00:04:39,216
Fifty-three.
83
00:04:39,217 --> 00:04:42,387
I was thinking, man,
the email we sent out,
it could be schmaltzy.
84
00:04:42,388 --> 00:04:46,957
You know?
"Ben Epstein and Cam Calderon
cordially invite you to...
85
00:04:46,958 --> 00:04:50,261
say farewell
to their good friend,
David Kaplan."
86
00:04:50,262 --> 00:04:51,929
Yeah, that ain’t
gonna happen, man.
87
00:04:51,930 --> 00:04:53,465
I don’t think Cam wants
his name next to mine
88
00:04:53,466 --> 00:04:55,200
on anything for a minute.
89
00:04:55,201 --> 00:04:57,501
Uh-oh, a little
seven-year itch?
90
00:04:57,502 --> 00:05:01,672
Well, you know we’re having
some issues with our partner,
91
00:05:01,673 --> 00:05:03,775
but the money is,
like, really good.
92
00:05:03,776 --> 00:05:06,477
Look, man, money...
right, yeah, it matters,
93
00:05:06,478 --> 00:05:08,379
but it’s only one piece
of the puzzle.
94
00:05:08,380 --> 00:05:09,681
Let me tell you something,
95
00:05:09,682 --> 00:05:11,749
sometimes who you’re doing
business with
96
00:05:11,750 --> 00:05:14,490
is a lot more important than
the business that you’re doing.
97
00:05:17,425 --> 00:05:18,694
(doorbell buzzes)
98
00:05:20,561 --> 00:05:23,795
- Hey, can I help you?
- Hi. Yeah, I’m just...
I’m here to see Edie.
99
00:05:23,796 --> 00:05:25,729
Is that my former
heir apparent,
100
00:05:25,730 --> 00:05:29,000
who threw it all away
to go bang DJs in Ibiza?
101
00:05:29,001 --> 00:05:31,202
I haven’t even been
to Ibiza, Edie.
102
00:05:31,203 --> 00:05:33,442
Get that apple bottom in here.
103
00:05:39,147 --> 00:05:41,113
- Oh.
104
00:05:41,114 --> 00:05:43,914
I feel like this town
is eating me alive.
105
00:05:43,915 --> 00:05:46,617
- Well, then take
a deep breath...
106
00:05:46,618 --> 00:05:48,053
- ...and b***e back.
- Yeah.
107
00:05:48,054 --> 00:05:52,790
You are a beautiful,
intelligent woman
108
00:05:52,791 --> 00:05:54,959
in the prime of your life
in the greatest city on earth.
109
00:05:54,960 --> 00:05:59,330
You can do anything you want.
You always could.
110
00:05:59,331 --> 00:06:01,404
I was lucky to have you
when I did.
111
00:06:02,537 --> 00:06:04,468
Can I have
my old job back, Edie?
112
00:06:04,469 --> 00:06:07,838
No.
You quit on me.
113
00:06:07,839 --> 00:06:11,475
I found somebody younger,
and I pay her half as much
as I paid you.
114
00:06:11,476 --> 00:06:14,012
- Oh, honey bun.
115
00:06:15,414 --> 00:06:17,148
This is not what you want.
116
00:06:17,149 --> 00:06:18,483
You need to go out there,
117
00:06:18,484 --> 00:06:22,587
find your passion,
and move forward with life.
118
00:06:22,588 --> 00:06:25,461
- I don’t know if I can do that.
- Of course you can.
119
00:06:26,560 --> 00:06:28,960
- Try.
- Well...
120
00:06:28,961 --> 00:06:31,396
it was pretty inspiring
out in Bushwick,
121
00:06:31,397 --> 00:06:32,431
with the Neanderthals.
122
00:06:32,432 --> 00:06:35,766
Mm. Try harder.
123
00:06:35,767 --> 00:06:40,876
And then for a boy,
I like Aidan or Logan.
124
00:06:42,610 --> 00:06:44,910
What?
It’s very popular.
125
00:06:44,911 --> 00:06:47,212
Where, Minneapolis,
Minnesota?
126
00:06:48,513 --> 00:06:50,115
Oh, did I tell you
about tomorrow?
127
00:06:50,116 --> 00:06:51,449
No.
128
00:06:51,450 --> 00:06:53,885
See, last minute,
I gotta go check out
129
00:06:53,886 --> 00:06:56,053
this bottling plant
in Atlanta.
130
00:06:56,054 --> 00:06:58,889
- Bottling plant?
- Yeah, you know,
Coca-Cola is down there,
131
00:06:58,890 --> 00:07:03,095
so when the big VERT American
order comes in, I’ll be ready.
132
00:07:03,096 --> 00:07:05,563
I’ll be back tomorrow.
133
00:07:05,564 --> 00:07:08,037
Rene, don’t you
dare lie to me.
134
00:07:12,005 --> 00:07:15,073
It’s nothing.
I have a situation
with some Jamaicans.
135
00:07:15,074 --> 00:07:17,242
- So, you were lying.
- It’s nothing.
136
00:07:17,243 --> 00:07:19,015
I g***t it handled.
137
00:07:21,450 --> 00:07:22,748
Yeah.
138
00:07:39,000 --> 00:07:41,266
Hey! If you see
anything you like,
139...
Share and download How.To.Make.It.In.America.S02E08.Whats.in.a.Name.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Dooky_track3_[eng] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.