Satans Little Helper 2004 DvDrip EngTBT Subtitles in Multiple Languages
Satans.Little.Helper.2004.DvDrip.EngTBT Movie Subtitles
Download Satans Little Helper 2004 DvDrip EngTBT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,929 --> 00:00:04,168
Tradus de:
DjCiupi
2
00:00:05,942 --> 00:00:09,106
***********
*****made by xtremez.org*****
***********
3
00:00:11,288 --> 00:00:15,321
Djciupi
4
00:00:24,900 --> 00:00:29,920
10 puncte. 50 de puncte. Bonus.
100 de puncte!
5
00:00:30,170 --> 00:00:32,510
Mami, �i scoate ma�ele!
6
00:00:34,910 --> 00:00:37,600
Oh,�ngerul p�zitor,la naiba!
7
00:00:37,630 --> 00:00:40,290
Oh, nu, ne prinde D-zeule.
8
00:01:10,330 --> 00:01:11,450
DA!
9
00:01:12,120 --> 00:01:13,580
50 de puncte!
10
00:01:22,860 --> 00:01:23,990
10 puncte.
11
00:01:25,220 --> 00:01:26,500
50 de puncte.
12
00:01:26,540 --> 00:01:29,600
M� pricep a�a de bine
s� fiu asistent.
13
00:01:31,980 --> 00:01:33,060
Hei, Betty!
14
00:01:33,100 --> 00:01:34,830
Nu. Sunt �n ma�ina.
15
00:01:34,870 --> 00:01:36,830
M� duc dup� Jenna,
16
00:01:36,870 --> 00:01:39,780
c� a venit acas� de
Halloween, s� stea cu fratele ei.
17
00:01:39,790 --> 00:01:41,820
Nu e asta dragoste adev�rat�?
18
00:01:41,850 --> 00:01:43,610
Jenna e prietena mea.
19
00:01:43,620 --> 00:01:44,940
O sa ma c�s�toresc cu ea.
20
00:01:44,980 --> 00:01:47,270
A spus c� o s� se c�s�toreasc�
cu ea.
21
00:01:48,450 --> 00:01:51,630
Nu cred ca a �nv��at �nc�
ce �nseamn� incest.
22
00:01:51,660 --> 00:01:54,560
- Ai spus s***x.
- ** spus incest.
23
00:01:54,600 --> 00:01:56,650
Nu mai trage cu urechea,
joac�-te acolo.
24
00:01:56,690 --> 00:01:59,910
�ntotdeauna merge cu Duggie la
colindat de Halloween,
25
00:01:59,940 --> 00:02:01,620
si nu vrea s� �ntrerup� tradi�ia.
26
00:02:01,650 --> 00:02:02,770
�tiu.
27
00:02:02,810 --> 00:02:04,050
C�nd vine Jenna,
28
00:02:04,060 --> 00:02:07,750
o s�-l g�sim pe Satan si
o s�-i arat ce asistent bun sunt eu.
29
00:02:07,780 --> 00:02:09,660
Satan exist�,
30
00:02:09,690 --> 00:02:10,790
nu-i a�a?
31
00:02:10,800 --> 00:02:13,760
�nainte s� te sun, mi-a venit o idee.
32
00:02:13,790 --> 00:02:15,100
Sa m� �mbrac...
33
00:02:15,140 --> 00:02:18,950
�ntr-un costum ca si Carmen
Miranda,cu tot felul de fructe pe cap.
34
00:02:20,080 --> 00:02:21,980
Mi-a venit ideea �ntr-un vis.
35
00:02:23,760 --> 00:02:25,820
Da, ** fost putin ame�it�.
36
00:02:27,490 --> 00:02:29,210
Deci, exist�?
37
00:02:29,240 --> 00:02:30,883
Ce s� existe?
38
00:02:30,930 --> 00:02:33,390
Satan? In viata adev�rat�?
39
00:02:36,290 --> 00:02:38,760
Betty, po�i s� a�tep�i o secund�?
40
00:02:40,650 --> 00:02:41,690
P�i...
41
00:02:43,400 --> 00:02:45,030
Pentru oameni,
42
00:02:45,070 --> 00:02:47,650
Satan reprezint� r�ul.
43
00:02:48,430 --> 00:02:49,680
Si raul...
44
00:02:49,720 --> 00:02:53,290
se �nt�mpl� peste
tot in lume.
45
00:02:53,320 --> 00:02:56,040
Atunci, in sensul acesta,
46
00:02:56,050 --> 00:03:00,040
Satan exist�, doar c�,
47
00:03:00,070 --> 00:03:02,500
el nu arat� �ntr-un fel anume. El...
48
00:03:02,540 --> 00:03:06,220
nu umbl� prin
lume, cu coarne si coad�.
49
00:03:09,730 --> 00:03:13,820
Asta doar dac�, nu poart�
un costum, la fel ca si...
50
00:03:13,850 --> 00:03:17,260
- micul lui asistent.
- Este!
51
00:03:18,830 --> 00:03:21,040
Hei, Betty, v�d portul.
52
00:03:34,100 --> 00:03:35,150
Jenna!
53
00:03:37,070 --> 00:03:37,970
Jenna!
54
00:03:38,750 --> 00:03:39,960
Jenna!
55
00:03:42,150 --> 00:03:43,540
Jenna!
56
00:03:47,500 --> 00:03:49,170
Duggie!
57
00:03:58,380 --> 00:04:00,630
- Ah, Duggie!
- Jenna!
58
00:04:00,640 --> 00:04:02,290
Mi-a fost a�a dor de tine.
59
00:04:03,500 --> 00:04:07,260
Ok, o s�-l g�sim pe Satan, si
o s�-l rugam s� vin� cu noi la colindat.
60
00:04:07,290 --> 00:04:09,120
Da?
Ia s�-�i vad costumul!
61
00:04:09,160 --> 00:04:13,690
Ah, Micul Ajutor a lui Satan.
E grozav.
62
00:04:13,720 --> 00:04:15,520
- Mami l-a f�cut.
- Z�u?
63
00:04:15,550 --> 00:04:17,320
Ar fi bine s�-l g�sim pe Satan.
64
00:04:17,350 --> 00:04:18,960
�tiu si karate.
65
00:04:19,000 --> 00:04:21,470
Oh, ar fi bine sa ** grij�.
66
00:04:21,500 --> 00:04:23,460
Oh, mami!
67
00:04:25,060 --> 00:04:27,360
- Unde e tati?
- E la lucru.
68
00:04:27,390 --> 00:04:28,510
S�mb�ta?
69
00:04:28,550 --> 00:04:30,920
Ori la lucru, ori are o aventura.
70
00:04:30,950 --> 00:04:32,130
Mami!
71
00:04:32,170 --> 00:04:33,490
Ia arat�-mi m�inile.
72
00:04:33,500 --> 00:04:34,960
Hai, arat�-mi-le!
73
00:04:35,420 --> 00:04:38,780
- Oh, iar ��i rozi unghiile!
- Nu m� face de ru�ine.
74
00:04:39,720 --> 00:04:42,190
Mami, Duggie, el e Alex.
75
00:04:42,220 --> 00:04:44,250
- Bun�.
- Bun�.
76
00:04:44,290 --> 00:04:46,050
Duggie, ** auzit multe despre tine.
77
00:04:47,020 --> 00:04:51,190
Ne-** �nt�lnit la �coal�, si mai t�rziu **
descoperit c� suntem **�ndoi din Bell Island..
78
00:04:51,220 --> 00:04:53,560
si **�ndoi suntem pasiona�i
de arta dramatic�.
79
00:04:54,360 --> 00:04:57,240
- Cred c� a fost destinul.
- Si eu.
80
00:04:57,250 --> 00:04:59,600
Si cum ** venit acas�
de Halloween...
81
00:04:59,630 --> 00:05:01,910
si cum asta e s�rb�toarea favorita
a lui Alex,
82
00:05:01,950 --> 00:05:04,680
M-** g�ndit s� mergem
la colindat to�i trei.
83
00:05:04,710 --> 00:05:06,600
- Nu!
- Duggie!
84
00:05:07,970 --> 00:05:10,040
Este foarte posesiv.
85
00:05:10,080 --> 00:05:12,890
Vroia s� se c�s�toreasc� cu ea,
86
00:05:12,920 --> 00:05:15,290
si acum e�ti un rival pentru el.
87
00:05:16,190 --> 00:05:17,420
Ascult�...
88
00:05:17,430 --> 00:05:19,010
Nu trebuie s� merg la
colindat cu voi...
89
00:05:19,040 --> 00:05:20,680
dac� asta n�ruie
planurile fratelui tau.
90
00:05:20,720 --> 00:05:23,900
Nu. Trebuie s� se acomodeze putin.
Sunt sigur� ca va fi bine.
91
00:05:28,100 --> 00:05:32,160
Cum de nu v-a�i mai �nt�lnit,
pan� acum, m�car la liceu.
92
00:05:32,170 --> 00:05:34,420
Nu ** f�cut liceul
in Bell Island.
93
00:05:35,050 --> 00:05:37,580
Ai fost la o �coal� cu internat?
94
00:05:37,610 --> 00:05:39,180
�colile cu internat sunt na�pa!
95
00:05:39,190 --> 00:05:40,180
Duggie!
96
00:05:40,220 --> 00:05:42,760
S� merg la internat, nu
a fost alegerea mea.
97
00:05:42,790 --> 00:05:44,200
Tat�l lui l-a obligat.
98
00:05:44,240 --> 00:05:45,960
L-a obligat? Nu e bine.
99
00:05:46,000 --> 00:05:47,710
Apropo, vrei s� te
duc acas�?
100
00:05:47,750 --> 00:05:49,430
De fapt, vine
la noi acas�.
101
00:05:49,460 --> 00:05:50,670
Poate st� peste noapte,
102
00:05:50,710 --> 00:05:52,930
- Nu suntem siguri.
- Ceee?!
103
00:06:41,650 --> 00:06:43,410
Duggie, unde mergi?
104
00:06:43,440 --> 00:06:45,170
S�-l g�sesc pe Satan!
105
00:06:46,810 --> 00:06:48,610
Far� tine!
106
00:06:50,320 --> 00:06:51,330
A�teapt�!
107
00:07:02,330 --> 00:07:04,440
Ce l-a apucat a�a, deodat�,
chestia asta cu Satan?
108
00:07:04,470 --> 00:07:05,930
Tat�l t�u i-a cump�rat...
109
00:07:05,970 --> 00:07:08,590
un joc nou, numit
Micul Ajutor A Lui Satan.
110
00:07:08,620 --> 00:07:11,180
Il are si pe computer.
111
00:07:15,370 --> 00:07:16,883
Mam�.
112
00:07:16,920 --> 00:07:18,410
U�a.
113
00:07:20,050 --> 00:07:21,800
Ia asta, te rog!
114
00:07:29,060 --> 00:07:32,200
Alex, casa noastr�, casa,
el e Alex.
115
00:07:32,230 --> 00:07:34,340
Dr�gu��, foarte primitoare.
116
00:07:39,110 --> 00:07:40,910
Nu trebuie s� faci asta.
117
00:07:40,950 --> 00:07:42,720
Nu pot sa ma ab�in.
118
00:07:43,370 --> 00:07:45,200
C�nd p�rin�ii mei
au divor�at,
119
00:07:45,230 --> 00:07:46,990
tata a plecat cu prietena lui
in Japonia.
120
00:07:47,030 --> 00:07:49,890
C�nd s-a �ntors, a adus regula
"desc�l��rii in casa."
121
00:07:50,410 --> 00:07:52,330
De atunci, m-a
b�tut la cap �ncontinuu.
122
00:07:55,040 --> 00:07:58,510
De-abia a�tept s� v�d ce
costum ai anul acesta.
123
00:07:58,540 --> 00:08:00,000
De fapt, nu ** nimic.
124
00:08:00,040 --> 00:08:02,690
Nu mi-a venit nici
o idee.
125
00:08:02,720 --> 00:08:05,340
Si mai spui ca e�ti
la artele dramatice.
126
00:08:05,370 --> 00:08:06,830
�tiu. E ciudat.
127
00:08:07,770 --> 00:08:10,810
Nu vrei sa por�i costumul meu
de Halloween-ul trecut?
128
00:08:10,840 --> 00:08:12,280
Un costum de prostituat� din
perioada rena�terii?
129
00:08:12,320 --> 00:08:14,660
Nu �tiu ce g�nde�ti.
130
00:08:14,690 --> 00:08:16,350
Alex, vrei s� m� aju�i?
131
00:08:16,390 --> 00:08:19,390
- Ea este o actri��, nu?
- Asta era ultima oar�, din cate �tiu eu.
132
00:08:19,420 --> 00:08:21,810
Mam�, costumul nu e deloc
pe gustul meu.
133
00:08:21,850 --> 00:08:26,680
Nu mai fi a�a �nc�p���nat�,
si �mbrac�-te odat�.
134
00:08:26,710 --> 00:08:29,620
C�nd se va termina totul,
vei vedea c� ti se potrive�te.
135
00:08:29,650 --> 00:08:31,290
Daca te plictise�ti, joac�-te cu asta.
136
00:08:31,330 --> 00:08:32,940
- Nu, mam�.
- Vino, odat�!
137
00:08:32,970 --> 00:08:35,110
Urc� sc�rile!
138
00:09:19,070 --> 00:09:21,190
Ce naiba e�ti tu, Duggie?
139
00:09:22,390 --> 00:09:24,170
Micul Ajutor A Lui Satan.
140
00:09:24,180 --> 00:09:25,950
E un lucru prostesc!
141
00:09:25,990 --> 00:09:29,120
A�teapt� s�-l g�sesc pe Satan
si s�-i zic s� te duc� in iad.
142
00:09:29,150 --> 00:09:32,030
- Vom vedea cine rade atunci.
- Da, vezi s� nu.
143
00:10:01,460 --> 00:10:03,170
Oh, e grozav!
144
00:10:07,250 --> 00:10:09,310
Pare a�a de real.
145
00:10:22,090 --> 00:10:24,380
Oh, Doamne, sunt ca pepenii!
146
00:10:24,420 --> 00:10:27,060
Da, a�a si trebuie.
147
00:10:27,100 --> 00:10:29,680
Nu pot s�-l las pe...
Share and download Satans.Little.Helper.2004.DvDrip.EngTBT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.