Satans.Little.Helper.2004.DvDrip.EngTBT Movie Subtitles

Download Satans Little Helper 2004 DvDrip EngTBT Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,929 --> 00:00:04,168 Tradus de: DjCiupi 2 00:00:05,942 --> 00:00:09,106 *********** *****made by xtremez.org***** *********** 3 00:00:11,288 --> 00:00:15,321 Djciupi 4 00:00:24,900 --> 00:00:29,920 10 puncte. 50 de puncte. Bonus. 100 de puncte! 5 00:00:30,170 --> 00:00:32,510 Mami, �i scoate ma�ele! 6 00:00:34,910 --> 00:00:37,600 Oh,�ngerul p�zitor,la naiba! 7 00:00:37,630 --> 00:00:40,290 Oh, nu, ne prinde D-zeule. 8 00:01:10,330 --> 00:01:11,450 DA! 9 00:01:12,120 --> 00:01:13,580 50 de puncte! 10 00:01:22,860 --> 00:01:23,990 10 puncte. 11 00:01:25,220 --> 00:01:26,500 50 de puncte. 12 00:01:26,540 --> 00:01:29,600 M� pricep a�a de bine s� fiu asistent. 13 00:01:31,980 --> 00:01:33,060 Hei, Betty! 14 00:01:33,100 --> 00:01:34,830 Nu. Sunt �n ma�ina. 15 00:01:34,870 --> 00:01:36,830 M� duc dup� Jenna, 16 00:01:36,870 --> 00:01:39,780 c� a venit acas� de Halloween, s� stea cu fratele ei. 17 00:01:39,790 --> 00:01:41,820 Nu e asta dragoste adev�rat�? 18 00:01:41,850 --> 00:01:43,610 Jenna e prietena mea. 19 00:01:43,620 --> 00:01:44,940 O sa ma c�s�toresc cu ea. 20 00:01:44,980 --> 00:01:47,270 A spus c� o s� se c�s�toreasc� cu ea. 21 00:01:48,450 --> 00:01:51,630 Nu cred ca a �nv��at �nc� ce �nseamn� incest. 22 00:01:51,660 --> 00:01:54,560 - Ai spus s***x. - ** spus incest. 23 00:01:54,600 --> 00:01:56,650 Nu mai trage cu urechea, joac�-te acolo. 24 00:01:56,690 --> 00:01:59,910 �ntotdeauna merge cu Duggie la colindat de Halloween, 25 00:01:59,940 --> 00:02:01,620 si nu vrea s� �ntrerup� tradi�ia. 26 00:02:01,650 --> 00:02:02,770 �tiu. 27 00:02:02,810 --> 00:02:04,050 C�nd vine Jenna, 28 00:02:04,060 --> 00:02:07,750 o s�-l g�sim pe Satan si o s�-i arat ce asistent bun sunt eu. 29 00:02:07,780 --> 00:02:09,660 Satan exist�, 30 00:02:09,690 --> 00:02:10,790 nu-i a�a? 31 00:02:10,800 --> 00:02:13,760 �nainte s� te sun, mi-a venit o idee. 32 00:02:13,790 --> 00:02:15,100 Sa m� �mbrac... 33 00:02:15,140 --> 00:02:18,950 �ntr-un costum ca si Carmen Miranda,cu tot felul de fructe pe cap. 34 00:02:20,080 --> 00:02:21,980 Mi-a venit ideea �ntr-un vis. 35 00:02:23,760 --> 00:02:25,820 Da, ** fost putin ame�it�. 36 00:02:27,490 --> 00:02:29,210 Deci, exist�? 37 00:02:29,240 --> 00:02:30,883 Ce s� existe? 38 00:02:30,930 --> 00:02:33,390 Satan? In viata adev�rat�? 39 00:02:36,290 --> 00:02:38,760 Betty, po�i s� a�tep�i o secund�? 40 00:02:40,650 --> 00:02:41,690 P�i... 41 00:02:43,400 --> 00:02:45,030 Pentru oameni, 42 00:02:45,070 --> 00:02:47,650 Satan reprezint� r�ul. 43 00:02:48,430 --> 00:02:49,680 Si raul... 44 00:02:49,720 --> 00:02:53,290 se �nt�mpl� peste tot in lume. 45 00:02:53,320 --> 00:02:56,040 Atunci, in sensul acesta, 46 00:02:56,050 --> 00:03:00,040 Satan exist�, doar c�, 47 00:03:00,070 --> 00:03:02,500 el nu arat� �ntr-un fel anume. El... 48 00:03:02,540 --> 00:03:06,220 nu umbl� prin lume, cu coarne si coad�. 49 00:03:09,730 --> 00:03:13,820 Asta doar dac�, nu poart� un costum, la fel ca si... 50 00:03:13,850 --> 00:03:17,260 - micul lui asistent. - Este! 51 00:03:18,830 --> 00:03:21,040 Hei, Betty, v�d portul. 52 00:03:34,100 --> 00:03:35,150 Jenna! 53 00:03:37,070 --> 00:03:37,970 Jenna! 54 00:03:38,750 --> 00:03:39,960 Jenna! 55 00:03:42,150 --> 00:03:43,540 Jenna! 56 00:03:47,500 --> 00:03:49,170 Duggie! 57 00:03:58,380 --> 00:04:00,630 - Ah, Duggie! - Jenna! 58 00:04:00,640 --> 00:04:02,290 Mi-a fost a�a dor de tine. 59 00:04:03,500 --> 00:04:07,260 Ok, o s�-l g�sim pe Satan, si o s�-l rugam s� vin� cu noi la colindat. 60 00:04:07,290 --> 00:04:09,120 Da? Ia s�-�i vad costumul! 61 00:04:09,160 --> 00:04:13,690 Ah, Micul Ajutor a lui Satan. E grozav. 62 00:04:13,720 --> 00:04:15,520 - Mami l-a f�cut. - Z�u? 63 00:04:15,550 --> 00:04:17,320 Ar fi bine s�-l g�sim pe Satan. 64 00:04:17,350 --> 00:04:18,960 �tiu si karate. 65 00:04:19,000 --> 00:04:21,470 Oh, ar fi bine sa ** grij�. 66 00:04:21,500 --> 00:04:23,460 Oh, mami! 67 00:04:25,060 --> 00:04:27,360 - Unde e tati? - E la lucru. 68 00:04:27,390 --> 00:04:28,510 S�mb�ta? 69 00:04:28,550 --> 00:04:30,920 Ori la lucru, ori are o aventura. 70 00:04:30,950 --> 00:04:32,130 Mami! 71 00:04:32,170 --> 00:04:33,490 Ia arat�-mi m�inile. 72 00:04:33,500 --> 00:04:34,960 Hai, arat�-mi-le! 73 00:04:35,420 --> 00:04:38,780 - Oh, iar ��i rozi unghiile! - Nu m� face de ru�ine. 74 00:04:39,720 --> 00:04:42,190 Mami, Duggie, el e Alex. 75 00:04:42,220 --> 00:04:44,250 - Bun�. - Bun�. 76 00:04:44,290 --> 00:04:46,050 Duggie, ** auzit multe despre tine. 77 00:04:47,020 --> 00:04:51,190 Ne-** �nt�lnit la �coal�, si mai t�rziu ** descoperit c� suntem **�ndoi din Bell Island.. 78 00:04:51,220 --> 00:04:53,560 si **�ndoi suntem pasiona�i de arta dramatic�. 79 00:04:54,360 --> 00:04:57,240 - Cred c� a fost destinul. - Si eu. 80 00:04:57,250 --> 00:04:59,600 Si cum ** venit acas� de Halloween... 81 00:04:59,630 --> 00:05:01,910 si cum asta e s�rb�toarea favorita a lui Alex, 82 00:05:01,950 --> 00:05:04,680 M-** g�ndit s� mergem la colindat to�i trei. 83 00:05:04,710 --> 00:05:06,600 - Nu! - Duggie! 84 00:05:07,970 --> 00:05:10,040 Este foarte posesiv. 85 00:05:10,080 --> 00:05:12,890 Vroia s� se c�s�toreasc� cu ea, 86 00:05:12,920 --> 00:05:15,290 si acum e�ti un rival pentru el. 87 00:05:16,190 --> 00:05:17,420 Ascult�... 88 00:05:17,430 --> 00:05:19,010 Nu trebuie s� merg la colindat cu voi... 89 00:05:19,040 --> 00:05:20,680 dac� asta n�ruie planurile fratelui tau. 90 00:05:20,720 --> 00:05:23,900 Nu. Trebuie s� se acomodeze putin. Sunt sigur� ca va fi bine. 91 00:05:28,100 --> 00:05:32,160 Cum de nu v-a�i mai �nt�lnit, pan� acum, m�car la liceu. 92 00:05:32,170 --> 00:05:34,420 Nu ** f�cut liceul in Bell Island. 93 00:05:35,050 --> 00:05:37,580 Ai fost la o �coal� cu internat? 94 00:05:37,610 --> 00:05:39,180 �colile cu internat sunt na�pa! 95 00:05:39,190 --> 00:05:40,180 Duggie! 96 00:05:40,220 --> 00:05:42,760 S� merg la internat, nu a fost alegerea mea. 97 00:05:42,790 --> 00:05:44,200 Tat�l lui l-a obligat. 98 00:05:44,240 --> 00:05:45,960 L-a obligat? Nu e bine. 99 00:05:46,000 --> 00:05:47,710 Apropo, vrei s� te duc acas�? 100 00:05:47,750 --> 00:05:49,430 De fapt, vine la noi acas�. 101 00:05:49,460 --> 00:05:50,670 Poate st� peste noapte, 102 00:05:50,710 --> 00:05:52,930 - Nu suntem siguri. - Ceee?! 103 00:06:41,650 --> 00:06:43,410 Duggie, unde mergi? 104 00:06:43,440 --> 00:06:45,170 S�-l g�sesc pe Satan! 105 00:06:46,810 --> 00:06:48,610 Far� tine! 106 00:06:50,320 --> 00:06:51,330 A�teapt�! 107 00:07:02,330 --> 00:07:04,440 Ce l-a apucat a�a, deodat�, chestia asta cu Satan? 108 00:07:04,470 --> 00:07:05,930 Tat�l t�u i-a cump�rat... 109 00:07:05,970 --> 00:07:08,590 un joc nou, numit Micul Ajutor A Lui Satan. 110 00:07:08,620 --> 00:07:11,180 Il are si pe computer. 111 00:07:15,370 --> 00:07:16,883 Mam�. 112 00:07:16,920 --> 00:07:18,410 U�a. 113 00:07:20,050 --> 00:07:21,800 Ia asta, te rog! 114 00:07:29,060 --> 00:07:32,200 Alex, casa noastr�, casa, el e Alex. 115 00:07:32,230 --> 00:07:34,340 Dr�gu��, foarte primitoare. 116 00:07:39,110 --> 00:07:40,910 Nu trebuie s� faci asta. 117 00:07:40,950 --> 00:07:42,720 Nu pot sa ma ab�in. 118 00:07:43,370 --> 00:07:45,200 C�nd p�rin�ii mei au divor�at, 119 00:07:45,230 --> 00:07:46,990 tata a plecat cu prietena lui in Japonia. 120 00:07:47,030 --> 00:07:49,890 C�nd s-a �ntors, a adus regula "desc�l��rii in casa." 121 00:07:50,410 --> 00:07:52,330 De atunci, m-a b�tut la cap �ncontinuu. 122 00:07:55,040 --> 00:07:58,510 De-abia a�tept s� v�d ce costum ai anul acesta. 123 00:07:58,540 --> 00:08:00,000 De fapt, nu ** nimic. 124 00:08:00,040 --> 00:08:02,690 Nu mi-a venit nici o idee. 125 00:08:02,720 --> 00:08:05,340 Si mai spui ca e�ti la artele dramatice. 126 00:08:05,370 --> 00:08:06,830 �tiu. E ciudat. 127 00:08:07,770 --> 00:08:10,810 Nu vrei sa por�i costumul meu de Halloween-ul trecut? 128 00:08:10,840 --> 00:08:12,280 Un costum de prostituat� din perioada rena�terii? 129 00:08:12,320 --> 00:08:14,660 Nu �tiu ce g�nde�ti. 130 00:08:14,690 --> 00:08:16,350 Alex, vrei s� m� aju�i? 131 00:08:16,390 --> 00:08:19,390 - Ea este o actri��, nu? - Asta era ultima oar�, din cate �tiu eu. 132 00:08:19,420 --> 00:08:21,810 Mam�, costumul nu e deloc pe gustul meu. 133 00:08:21,850 --> 00:08:26,680 Nu mai fi a�a �nc�p���nat�, si �mbrac�-te odat�. 134 00:08:26,710 --> 00:08:29,620 C�nd se va termina totul, vei vedea c� ti se potrive�te. 135 00:08:29,650 --> 00:08:31,290 Daca te plictise�ti, joac�-te cu asta. 136 00:08:31,330 --> 00:08:32,940 - Nu, mam�. - Vino, odat�! 137 00:08:32,970 --> 00:08:35,110 Urc� sc�rile! 138 00:09:19,070 --> 00:09:21,190 Ce naiba e�ti tu, Duggie? 139 00:09:22,390 --> 00:09:24,170 Micul Ajutor A Lui Satan. 140 00:09:24,180 --> 00:09:25,950 E un lucru prostesc! 141 00:09:25,990 --> 00:09:29,120 A�teapt� s�-l g�sesc pe Satan si s�-i zic s� te duc� in iad. 142 00:09:29,150 --> 00:09:32,030 - Vom vedea cine rade atunci. - Da, vezi s� nu. 143 00:10:01,460 --> 00:10:03,170 Oh, e grozav! 144 00:10:07,250 --> 00:10:09,310 Pare a�a de real. 145 00:10:22,090 --> 00:10:24,380 Oh, Doamne, sunt ca pepenii! 146 00:10:24,420 --> 00:10:27,060 Da, a�a si trebuie. 147 00:10:27,100 --> 00:10:29,680 Nu pot s�-l las pe...
Music ♫