[BudLightSubs] One-Punch Man - S01E01 [720p] Subtitles in Multiple Languages
[BudLightSubs] One-Punch Man - S01E01 [720p] Movie Subtitles
Download [BudLightSubs] One-Punch Man - S01E01 [720p] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:25,540 --> 00:00:26,710
What on earth!
2
00:00:29,580 --> 00:00:30,920
Look at that!
3
00:00:57,920 --> 00:00:58,830
It's closing in!
4
00:00:59,710 --> 00:01:00,500
Who's available?
5
00:01:00,920 --> 00:01:04,250
We have word that Lightning Max
and Smile Man are on their way.
6
00:01:04,750 --> 00:01:06,750
Get me that threat level assessment!
7
00:01:12,790 --> 00:01:15,540
As you can see, loud explosions
are going off behind me!
8
00:01:15,580 --> 00:01:18,830
The damage left by the monster
is at an unprecedented scale.
9
00:01:19,040 --> 00:01:22,170
HUGE EXPLOSION IN CITY A
The Heroes Association is currently
analyzing the threat level-
10
00:01:26,880 --> 00:01:27,750
Guess I'll go.
11
00:01:41,710 --> 00:01:43,580
JUSTICE ENFORCEMENT
12
00:01:47,290 --> 00:01:49,130
Daddy! Mommy!
13
00:02:07,420 --> 00:02:09,920
And who do we have here?
14
00:02:13,670 --> 00:02:16,040
Just a guy who's a hero for fun.
15
00:02:17,290 --> 00:02:18,580
What kind...
16
00:02:18,960 --> 00:02:21,540
of half-assed backstory is that?
17
00:02:21,830 --> 00:02:24,040
I was formed from
the constant stream of pollution
18
00:02:24,080 --> 00:02:26,540
with which you humans
have suffused the earth.
19
00:02:26,580 --> 00:02:28,460
I ** Vaccine Man!
20
00:02:28,920 --> 00:02:31,710
The Earth is a single living organism.
21
00:02:31,750 --> 00:02:35,130
You humans are nothing but
a disease-causing bacteria
22
00:02:35,170 --> 00:02:37,330
eating away at her lifeforce.
23
00:02:37,500 --> 00:02:41,670
In order to obliterate humans
and their evil civilization,
24
00:02:41,710 --> 00:02:45,540
the Earth has given birth to me!
25
00:02:45,790 --> 00:02:49,380
You say you do this for fun?
For fun?
26
00:02:49,420 --> 00:02:52,040
How dare you confront me,
Mother Earth's apostle,
27
00:02:52,080 --> 00:02:53,630
for that inane reason?!
28
00:02:53,670 --> 00:02:56,500
Yet, what more could be
expected from a hu-
29
00:03:07,670 --> 00:03:10,540
Not again...
All it took was one punch!
30
00:03:11,290 --> 00:03:15,210
D***N IT!
31
00:04:47,420 --> 00:04:51,210
THREE YEARS EARLIER
32
00:04:51,330 --> 00:04:53,040
- A monster!
- Run!
33
00:04:56,380 --> 00:04:57,710
Huh?
34
00:04:57,750 --> 00:05:00,210
You sure you
don't want to run away?
35
00:05:06,040 --> 00:05:09,380
I bet you're a newly employed
businessman already tired of work.
36
00:05:09,500 --> 00:05:14,080
I ate too much crab and
transformed into this, Crablante!
37
00:05:14,130 --> 00:05:16,380
Why aren't you running?
38
00:05:18,250 --> 00:05:20,000
You've g***t a death wish.
39
00:05:20,540 --> 00:05:21,710
Is that it?
40
00:05:22,130 --> 00:05:24,080
Well, not quite.
41
00:05:25,290 --> 00:05:30,500
I'm no businessman. I'm unemployed.
Right now, I'm looking for a job.
42
00:05:31,710 --> 00:05:34,750
I had another interview today
and g***t rejected royally.
43
00:05:35,750 --> 00:05:37,830
I couldn't care less about anything.
44
00:05:39,000 --> 00:05:41,130
So I'm in no mood to run
45
00:05:41,170 --> 00:05:43,670
just because the mighty Crablante
has appeared.
46
00:05:46,880 --> 00:05:49,380
So, what'll happen if I don't run?
47
00:05:52,210 --> 00:05:55,000
Your eyes are lifeless, just like mine.
48
00:05:55,000 --> 00:05:59,040
From one set of lifeless eyes
to another, I'll let you go.
49
00:05:59,630 --> 00:06:01,250
Besides, right now...
50
00:06:01,420 --> 00:06:04,130
I'm hunting different prey.
51
00:06:05,130 --> 00:06:07,000
A big-chinned brat.
52
00:06:07,330 --> 00:06:10,040
And when I find him,
I'm gonna rip his arms off!
53
00:06:24,750 --> 00:06:26,170
What're you looking at?
54
00:06:26,460 --> 00:06:29,960
A big-chinned brat...
If he's caught, he's dead!
55
00:06:31,000 --> 00:06:34,290
Hey, kid. Were you messing
with a big crab monster?
56
00:06:34,460 --> 00:06:35,500
Huh?
57
00:06:36,380 --> 00:06:38,080
He was asleep in the park,
58
00:06:38,130 --> 00:06:39,750
so I drew some n***s on him
with my marker.
59
00:06:40,920 --> 00:06:42,210
It's definitely him...
60
00:06:42,960 --> 00:06:47,960
He has no idea what he's done.
What do I do? I could still help...
61
00:06:49,670 --> 00:06:51,500
But man, this kid isn't cute at all.
62
00:06:52,290 --> 00:06:55,630
It's none of my business...
I should just walk away.
63
00:06:57,210 --> 00:07:00,000
Right. I mean, who really cares?
64
00:07:02,250 --> 00:07:05,830
I found you!
65
00:07:07,960 --> 00:07:09,380
What the hell ** I doing?
66
00:07:10,080 --> 00:07:11,290
Huh!
67
00:07:12,210 --> 00:07:15,040
Kid, he's after you!
Get outta here!
68
00:07:17,790 --> 00:07:20,080
Don't worry about me. Just go!
69
00:07:20,830 --> 00:07:22,420
B-But...
70
00:07:23,460 --> 00:07:24,790
My soccer ball...
71
00:07:24,830 --> 00:07:25,790
Your ball?!
72
00:07:28,080 --> 00:07:31,040
Hey, what's the big idea?
73
00:07:31,080 --> 00:07:34,500
Don't tell me you're gonna
protect that stinkin' brat!
74
00:07:34,540 --> 00:07:38,250
Come on, you're gonna kill him
over some harmless prank?
75
00:07:38,960 --> 00:07:40,670
Think about this!
76
00:07:41,790 --> 00:07:44,210
I've already mutilated lots of people.
77
00:07:44,380 --> 00:07:47,080
Whoever makes fun of
the way I look pays the price.
78
00:07:47,130 --> 00:07:48,670
No exceptions.
79
00:07:50,380 --> 00:07:55,960
By the way, that brat drew
n***s on my body.
80
00:07:56,170 --> 00:07:57,580
With a permanent marker!
81
00:07:58,040 --> 00:08:00,880
Look at these claws!
I can't even use a towel to wipe it off!
82
00:08:02,000 --> 00:08:06,880
Get in my way, and I'll make sure
you never go job hunting again!
83
00:08:18,210 --> 00:08:19,920
It just came to me.
84
00:08:20,170 --> 00:08:23,250
You look exactly like a villain
from this anime I used to watch!
85
00:08:32,170 --> 00:08:33,290
Die.
86
00:08:39,000 --> 00:08:40,080
Hold it right there.
87
00:08:40,630 --> 00:08:43,880
In this age of declining birth rates,
I can't just let you kill a kid.
88
00:08:46,750 --> 00:08:47,920
You know what?
89
00:08:48,210 --> 00:08:51,170
When I was a little boy,
I wanted to be a hero.
90
00:08:52,040 --> 00:08:53,630
Not a businessman,
91
00:08:53,790 --> 00:08:56,080
but a hero who could send
rotten villains like you flying
92
00:08:56,130 --> 00:08:57,790
with one punch.
93
00:08:58,630 --> 00:09:00,130
Screw looking for a job!
94
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
Bring it on!
95
00:09:03,040 --> 00:09:07,130
Some hero you are!
96
00:09:07,790 --> 00:09:09,630
You're pathetic!
97
00:09:10,460 --> 00:09:12,710
You don't stand
a chance against me.
98
00:09:14,290 --> 00:09:17,460
Your life ends...now!
99
00:09:42,040 --> 00:09:44,790
Has it really been three years
since then?
100
00:09:49,750 --> 00:09:54,210
After that day,
I trained so hard I went bald.
101
00:09:54,420 --> 00:09:56,540
I became so powerful,
no one can beat me.
102
00:09:57,210 --> 00:09:59,710
I'm the hero I dreamed of becoming.
103
00:10:00,580 --> 00:10:03,380
So what is this? What's wrong?
104
00:10:05,040 --> 00:10:07,880
Why does my heart feel so empty?
105
00:10:09,080 --> 00:10:11,040
482 yen, please.
106
00:10:11,250 --> 00:10:12,170
Okay.
107
00:10:13,420 --> 00:10:14,790
Oh, hang on.
108
00:10:21,420 --> 00:10:22,920
I have 82 yen.
109
00:10:47,580 --> 00:10:48,960
Incredible...
110
00:10:49,250 --> 00:10:51,000
This is incredible, little brother!
111
00:10:52,380 --> 00:10:54,580
I never thought it would work so well.
112
00:10:56,920 --> 00:11:01,080
Yes, it's more than
I ever imagined, big brother.
113
00:11:02,960 --> 00:11:06,000
My goal was to become
the strongest man in the world.
114
00:11:08,130 --> 00:11:09,420
The strongest man.
115
00:11:10,040 --> 00:11:11,420
That was my dream.
116
00:11:14,210 --> 00:11:18,210
At last, the ultimate steroid,
"Biceps King," is complete!
117
00:11:20,130 --> 00:11:21,880
Little brother!
118
00:11:21,920 --> 00:11:24,960
Drink this and you will obtain
the power you've been seeking!
119
00:11:26,080 --> 00:11:28,290
What? Drink that?
120
00:11:28,790 --> 00:11:32,670
Indeed! I added strawberry flavoring,
to make it go down easier.
121
00:11:33,500 --> 00:11:34,500
Brother...
122
00:11:41,210 --> 00:11:43,420
Yes, this will do!
123
00:11:45,040 --> 00:11:47,290
My brains and your brawn!
124
00:11:47,330 --> 00:11:50,580
By combining the greatest of minds
and the strongest of bodies,
125
00:11:50,790 --> 00:11:55,130
we brothers will conquer everything
on earth
126
00:11:55,170 --> 00:11:56,670
and rule as kings!
127
00:12:04,040 --> 00:12:06,080
I-Incredible!
128
00:12:06,290 --> 00:12:09,130
Well done, little brother.
Thousands have perished!
129
00:12:09,670 --> 00:12:13,210
Now, on to the next town
to destroy it as well!
130
00:12:14,920 --> 00:12:19,080
This! This is it, big bro.
This is what I was looking for...
131
00:12:19,170 --> 00:12:21,170
To be the strongest man.
132
00:12:21,420 --> 00:12:24,670
This is an emergency
evacuation warning.
133
00:12:25,080 --> 00:12:29,000
A giant creature has
appeared in City D.
134
00:12:29,580 --> 00:12:33,380
The creature is currently
heading towards City B.
135
00:12:34,000 --> 00:12:37,960
All residents of the area,
please evacuate immediately.
136
00:12:38,290 --> 00:12:41,170
I repeat, the giant creature
is currently heading for-
137
00:12:42,130 --> 00:12:44,960
Yes, that's right! Scatter like rats!
138
00:12:45,000 --> 00:12:46,380
Get them!
139
00:12:46,420 --> 00:12:48,250
I'm the strongest man,
140
00:12:48,290 --> 00:12:51,920
I'm the strongest man,
I'm the strongest man.
141
00:12:52,170 --> 00:12:54,170
What do you think, brother?
142
00:12:54,420 --> 00:12:56,630
Yeah, how's it feel
being the strongest?
143
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
What?!
144
00:12:57,710 --> 00:12:59,080
There's someone on your shoulder!
145
00:13:00,210 --> 00:13:01,080
Put some pants on.
146
00:13:02,960 --> 00:13:05,250
That guy on your shoulder! Kill him!
147
00:13:14,830...
Share and download [BudLightSubs] One-Punch Man - S01E01 [720p] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.