Wild Orchid II Two Shades of Blue 1991 Subtitles in Multiple Languages
Wild.Orchid.II.Two.Shades.of.Blue.1991 Movie Subtitles
Download Wild Orchid II Two Shades of Blue 1991 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:41,969 --> 00:01:43,204
Ain't she something?
2
00:02:20,241 --> 00:02:23,611
Yeah, I was blowing through
a town like this when I met
your mom the first time.
3
00:02:25,246 --> 00:02:27,881
Never even talked to her.
4
00:02:27,915 --> 00:02:30,884
She was just
standing out in front
of a little white house,
5
00:02:30,918 --> 00:02:32,620
smiling as I drove by.
6
00:02:32,920 --> 00:02:34,422
Then what?
7
00:02:35,756 --> 00:02:38,326
-Oh, you've heard this
story a million times.
-Tell me again.
8
00:02:39,527 --> 00:02:40,494
Well,
9
00:02:41,595 --> 00:02:42,496
(SIGHS)
10
00:02:43,364 --> 00:02:46,834
beautiful girl,
started haunting me.
11
00:02:46,867 --> 00:02:49,370
I played her face
over and over again
in my head.
12
00:02:52,306 --> 00:02:55,643
A month later I came back,
gave her a piggyback ride
straight to hell.
13
00:02:58,979 --> 00:03:00,614
Hmm, you only saw her once?
14
00:03:01,382 --> 00:03:02,316
Once.
15
00:03:02,916 --> 00:03:04,518
And that was enough to know?
16
00:03:04,552 --> 00:03:05,519
I knew.
17
00:03:07,921 --> 00:03:11,792
Yeah, I use to feel terrible
dragging you around
from town to town,
18
00:03:11,825 --> 00:03:14,395
but I swear you're
better off for it,
you're better educated.
19
00:03:19,733 --> 00:03:21,201
(BELL TOLLING)
20
00:03:30,578 --> 00:03:31,712
SNOOKEY:
Morning, Colonel.
21
00:03:31,745 --> 00:03:32,713
Hey, Snookey!
22
00:03:33,981 --> 00:03:36,350
-Fill it up for me, huh?
-Yes, sir!
23
00:03:36,384 --> 00:03:38,419
Give her a shine,
we'll pick her up
after church.
24
00:03:39,887 --> 00:03:40,721
Come on, May.
25
00:03:45,593 --> 00:03:46,560
Come on, Son.
26
00:04:06,614 --> 00:04:10,918
You probably think I'm just
a regular kid on his way
to church with his parents,
27
00:04:10,951 --> 00:04:14,422
but what I really **
is an escaped convict
from the prison down the road.
28
00:04:14,455 --> 00:04:15,389
COLONEL: Joshua!
29
00:04:16,357 --> 00:04:17,291
Now!
30
00:04:23,797 --> 00:04:27,601
You know, there was a time
early on before prison,
I was a horn player.
31
00:04:28,869 --> 00:04:29,870
Sort of
32
00:04:31,572 --> 00:04:32,606
a child prodigy.
33
00:04:34,107 --> 00:04:36,377
That kind of means
divinely gifted.
34
00:04:38,779 --> 00:04:40,614
You probably think I'm crazy,
but I'm not.
35
00:04:42,716 --> 00:04:44,017
Guilty, yes, crazy, not.
36
00:04:47,120 --> 00:04:49,022
If you were locked up,
you'd try and escape, too.
37
00:04:49,056 --> 00:04:50,424
COLONEL: Joshua!
38
00:04:51,625 --> 00:04:54,294
The problem with escaping is
they always come after you.
39
00:04:55,563 --> 00:04:56,830
They don't if you're lucky.
40
00:05:21,154 --> 00:05:22,990
Uh, who was that
you were talking to?
41
00:05:24,024 --> 00:05:25,058
Just some horn player.
42
00:05:25,993 --> 00:05:27,961
Yeah, I thought
he was hearing it.
43
00:05:27,995 --> 00:05:30,598
-Hearing what?
-The beat.
44
00:05:32,933 --> 00:05:34,902
Is that good or bad?
45
00:05:34,935 --> 00:05:38,439
Oh, that's good, honey,
that's good, yeah,
that's excellent.
46
00:05:38,472 --> 00:05:42,510
You know what I mean,
you gotta be a little
extraterrestrial these days,
47
00:05:42,543 --> 00:05:46,847
otherwise you wind up being
a lawyer or a banker
or something like that.
48
00:05:46,880 --> 00:05:47,848
Hmm.
49
00:05:49,517 --> 00:05:51,118
That boy's g***t it,
he's tuned in.
50
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
Yeah, he's headed
for the moon.
51
00:06:24,217 --> 00:06:25,919
(CAMERA CLICKING)
52
00:07:39,927 --> 00:07:41,461
(CROWD APPLAUDING)
53
00:07:53,140 --> 00:07:55,208
(HAM COUGHING)
54
00:07:57,645 --> 00:07:59,146
(GASPING)
55
00:07:59,179 --> 00:08:01,481
-You need help.
-No.
56
00:08:06,286 --> 00:08:07,588
(COUGHING)
57
00:08:19,299 --> 00:08:21,969
Oh, God, it's Jules.
58
00:08:23,036 --> 00:08:24,171
I can't...
59
00:08:24,204 --> 00:08:25,539
(COUGHS)
60
00:08:26,874 --> 00:08:29,743
Oh, I can't let him
see me like this.
61
00:08:29,777 --> 00:08:31,712
If we lose this gig,
money's gone.
62
00:08:32,179 --> 00:08:34,682
No clubs worth a d***n.
63
00:08:34,715 --> 00:08:36,183
You gotta go out there
and tell him.
64
00:08:36,216 --> 00:08:37,818
Don't let him
see me like this.
65
00:08:37,851 --> 00:08:40,187
Tell him anything...
Tell him... Tell him...
66
00:08:41,154 --> 00:08:42,990
(COUGHING)
67
00:08:43,023 --> 00:08:43,957
(YELLS) Tell him!
68
00:09:16,824 --> 00:09:17,758
He's g***t the flu.
69
00:09:19,927 --> 00:09:20,994
It came out of nowhere.
70
00:09:22,930 --> 00:09:25,232
He'll be all right
in a day or two,
71
00:09:25,265 --> 00:09:26,600
he'll make it up to you.
72
00:09:32,239 --> 00:09:33,607
He's so sick.
73
00:09:36,777 --> 00:09:38,779
I really don't know
what to do.
74
00:09:40,080 --> 00:09:41,181
Sure you do, honey.
75
00:09:42,783 --> 00:09:44,918
You know as well as I do
what he needs.
76
00:09:49,022 --> 00:09:50,057
Where do I get it?
77
00:09:51,892 --> 00:09:52,760
No problem.
78
00:09:54,127 --> 00:09:55,128
You g***t the money?
79
00:09:57,965 --> 00:09:58,866
No.
80
00:10:01,702 --> 00:10:03,070
Now, that's a problem.
81
00:10:05,272 --> 00:10:06,807
I can work for you.
82
00:10:07,274 --> 00:10:08,809
Wait tables.
83
00:10:10,143 --> 00:10:14,047
Around here, you gotta
be 21 if there's liquor
on the premises.
84
00:10:15,315 --> 00:10:16,383
Then give him an advance.
85
00:10:17,250 --> 00:10:18,118
I already did.
86
00:10:18,952 --> 00:10:21,221
I paid him half
when I booked him.
87
00:10:22,790 --> 00:10:24,124
Don't play games
with me, Jules.
88
00:10:26,359 --> 00:10:28,962
If you g***t something
on your mind, say it.
89
00:10:34,768 --> 00:10:36,003
You ever been with a man?
90
00:10:39,973 --> 00:10:40,841
No.
91
00:10:48,949 --> 00:10:49,850
(DOOR OPENS)
92
00:11:03,964 --> 00:11:06,033
Come here, I wanna
show you something.
93
00:11:12,505 --> 00:11:14,674
Your dad and me
go back a long time.
94
00:11:17,144 --> 00:11:18,211
That's your mom.
95
00:11:20,447 --> 00:11:21,715
And that's you.
96
00:11:24,484 --> 00:11:26,053
BLUE: Can I have it?
97
00:11:26,486 --> 00:11:27,988
Can I have the picture?
98
00:11:30,457 --> 00:11:31,892
Can I have the picture?
99
00:11:36,129 --> 00:11:39,199
There's a robe on the back
of the bathroom door,
100
00:11:39,232 --> 00:11:40,300
you can use it if you want.
101
00:11:42,302 --> 00:11:43,436
I don't think so.
102
00:11:45,472 --> 00:11:48,241
I'm afraid if I go in there,
I'd lock the door
and never come out.
103
00:12:04,357 --> 00:12:06,393
You might not like
looking at me,
104
00:12:08,561 --> 00:12:10,898
but I love looking at you.
105
00:12:13,566 --> 00:12:15,936
The first time I was
with a woman,
106
00:12:16,536 --> 00:12:18,238
we did it just like this.
107
00:12:20,507 --> 00:12:21,775
Wasn't planned,
108
00:12:23,443 --> 00:12:25,478
we just, uh,
109
00:12:25,512 --> 00:12:27,781
sort of took off our clothes,
110
00:12:31,184 --> 00:12:32,953
and lied down
111
00:12:35,122 --> 00:12:37,357
and stared at the ceiling
for a while.
112
00:12:41,228 --> 00:12:42,295
I'm cold.
113
00:12:46,199 --> 00:12:47,500
I'll warm you up.
114
00:13:31,444 --> 00:13:33,346
How long have you known?
115
00:13:35,615 --> 00:13:37,384
Let's not talk about it.
116
00:13:37,417 --> 00:13:39,419
We never have before,
so let's not start now.
117
00:13:42,622 --> 00:13:44,024
I tried to quit.
118
00:13:45,125 --> 00:13:46,159
A thousand times.
119
00:13:47,527 --> 00:13:48,461
So?
120
00:13:49,997 --> 00:13:51,298
So I'm going to try again.
121
00:13:55,502 --> 00:13:56,836
When?
122
00:13:58,505 --> 00:14:00,473
Soon as we're out of here.
123
00:14:03,043 --> 00:14:05,178
Jules may have been
my angel of mercy last night,
124
00:14:05,212 --> 00:14:07,480
but he's gonna come
collecting this morning.
125
00:14:10,050 --> 00:14:11,118
(SIGHS)
126
00:14:12,986 --> 00:14:14,454
I know him well enough
to know that.
127
00:14:17,690 --> 00:14:20,894
If he's your friend,
why couldn't he give you
something for old times sake.
128
00:14:24,497 --> 00:14:25,532
(HAM COUGHS)
129
00:14:31,638 --> 00:14:33,006
Did you ask him?
130
00:14:34,574 --> 00:14:37,377
Did you ask him
why he had a picture
of your mother up there
131
00:14:38,645 --> 00:14:40,313
where he could see it
all these years?
132
00:14:42,182 --> 00:14:43,416
In his office,
133
00:14:45,552 --> 00:14:46,619
his bedroom.
134
00:14:48,688 --> 00:14:50,057
What were you doing up there?
135
00:14:53,660 --> 00:14:55,996
What were you
doing up there, Blue?
136
00:14:56,029 --> 00:14:57,530
What were you doing
in his bedroom?
137
00:14:57,564 --> 00:14:59,232
You wanna talk about it, fine.
138
00:14:59,666 --> 00:15:02,069
Let's talk about it.
139
00:15:02,102 --> 00:15:04,571
Don't you think I know what
goes on in every bathroom
140
00:15:04,604 --> 00:15:06,673
and in every parking lot
of every club you play in?
141
00:15:06,706 --> 00:15:08,241
(CLATTERING)
142
00:15:08,275 --> 00:15:09,642
(YELLING) What were you
doing up there, Blue?
143
00:15:09,676 --> 00:15:11,244
What were you doing
in his bedroom?
144
00:15:13,213 --> 00:15:15,282
I spared your mother,
but goddamnit,
145
00:15:16,716 --> 00:15:18,585
I couldn't spare you!
146
00:15:20,287 --> 00:15:21,454
Goddamnit!
147
00:15:22,455 --> 00:15:23,390
Stop it!
148
00:15:24,591 --> 00:15:27,427
No! Get off him! Get off him!
149
00:15:31,064 --> 00:15:33,733
Don't you come near me,
I'll knock your
f***g head off!
150
00:15:33,766 --> 00:15:35,535
I'm not the problem here,
you know it.
151
00:15:35,568 --> 00:15:37,037
You eat s***t!
152
00:15:44,644 --> 00:15:45,979
(COUGHING)
153
00:15:47,380 --> 00:15:48,448
Get out!
154
00:15:50,617 --> 00:15:51,684
Get out!
155
00:16:07,300 --> 00:16:08,335
Gotta play.
156
00:16:11,638 --> 00:16:13,106
Gotta pay the damages.
157
00:16:23,416...
Share and download Wild.Orchid.II.Two.Shades.of.Blue.1991 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.