House.Of.Hummingbird.2018.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-Mkvking.com Movie Subtitles

Download House Of Hummingbird 2018 KOREAN 1080p BluRay x264 DTS-Mkvking com Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | 1080p Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:01:10,458 --> 00:01:12,164 Mom, open the door. 2 00:01:20,083 --> 00:01:22,620 Mom, I'm here! Open the door! 3 00:01:24,458 --> 00:01:27,370 Mom! It's not funny. I'm here! 4 00:01:29,667 --> 00:01:31,123 Mom! 5 00:02:28,542 --> 00:02:29,748 Hey. You're here. 6 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 Yes. 7 00:02:31,042 --> 00:02:32,602 Were these the only scallions they had? 8 00:02:33,000 --> 00:02:34,365 They don't look so fresh. 9 00:02:36,167 --> 00:02:38,374 Wasn't the female owner there? Only the male owner? 10 00:03:33,917 --> 00:03:35,032 Class a to the right. 11 00:03:35,833 --> 00:03:36,868 Class b to the left. 12 00:03:38,083 --> 00:03:39,289 Hurry up! 13 00:03:44,167 --> 00:03:45,407 Hey! Aren't you class b? 14 00:03:46,375 --> 00:03:47,490 Class b to the left! 15 00:03:48,083 --> 00:03:50,540 You idiots can't even tell right from left. 16 00:03:52,250 --> 00:03:53,615 Ready? Let's go! 17 00:03:56,208 --> 00:03:59,655 Sam has just written a letter to Paul. 18 00:03:59,667 --> 00:04:02,329 Here are Sam's letter and envelope. 19 00:04:02,583 --> 00:04:03,583 Good. 20 00:04:05,042 --> 00:04:07,249 Kim eun-h***e, read the next paragraph. 21 00:04:07,417 --> 00:04:08,417 Read loudly. 22 00:04:11,833 --> 00:04:12,868 I said read. 23 00:04:19,583 --> 00:04:20,698 Thank you 24 00:04:21,125 --> 00:04:22,615 for the... 25 00:04:23,542 --> 00:04:25,908 Nice postcard 26 00:04:27,042 --> 00:04:29,033 of... of the 27 00:04:29,667 --> 00:04:31,999 Canadian flag. 28 00:04:32,417 --> 00:04:37,741 Angel, I love you 29 00:04:48,333 --> 00:04:50,574 Don't you think it's harder to memorize english that way? 30 00:04:50,667 --> 00:04:52,703 I know. He thinks he's so funny. 31 00:04:55,708 --> 00:04:57,164 Look. She's sleeping again. 32 00:04:58,167 --> 00:05:00,453 Dumb girls like that won't make it to college 33 00:05:00,542 --> 00:05:02,248 and they'll become our housemaids. 34 00:05:03,083 --> 00:05:04,664 Hey, she can hear you. 35 00:05:05,833 --> 00:05:07,118 Let's go and get some snacks. 36 00:05:07,292 --> 00:05:08,657 Let's go. 37 00:05:45,125 --> 00:05:46,535 - Eun-h***e. - Yeah? 38 00:05:47,042 --> 00:05:48,373 You have Doe-like eyes. 39 00:05:49,917 --> 00:05:51,202 That's so cheesy. 40 00:05:51,958 --> 00:05:53,198 It's not cheesy. 41 00:05:53,875 --> 00:05:54,875 Stop it. 42 00:06:21,125 --> 00:06:22,285 Eun-h***e. 43 00:06:24,125 --> 00:06:25,125 Have you seen su-h***e? 44 00:06:26,083 --> 00:06:27,083 I'm not sure. 45 00:06:27,500 --> 00:06:30,037 I g***t a call from her tutor. She didn't show up again. 46 00:06:33,000 --> 00:06:35,240 You, hurry and get ready to go to your Chinese class now. 47 00:06:39,167 --> 00:06:40,828 - Bye. - Bye. 48 00:06:47,333 --> 00:06:48,539 Dad's gone. 49 00:07:13,625 --> 00:07:17,538 Nature disasters cannot be predicted but... 50 00:07:24,292 --> 00:07:29,036 That idiot's only pair of trousers are those levis 51 00:07:31,250 --> 00:07:35,368 what a loser 52 00:07:48,333 --> 00:07:50,434 You live in a neighborhood with the best schools in Seoul 53 00:07:50,458 --> 00:07:51,743 but have to travel all the way 54 00:07:51,833 --> 00:07:54,633 across the river to go to school because you couldn't pass a d***n test! 55 00:07:58,333 --> 00:08:00,039 Such an embarrassment. 56 00:08:00,583 --> 00:08:02,665 Go drop dead, you stupid s***t! 57 00:08:03,792 --> 00:08:05,999 Where were you today? Huh? 58 00:08:06,750 --> 00:08:08,832 Where did you go after skipping class? 59 00:08:09,375 --> 00:08:10,375 Tell me! 60 00:08:11,292 --> 00:08:12,292 You're not going to talk? 61 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 I said... 62 00:08:15,958 --> 00:08:16,958 What the hell? 63 00:08:17,500 --> 00:08:19,180 What kind of a b***d visits at this hour? 64 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Who is it? 65 00:08:28,542 --> 00:08:29,577 Suk-ja, 66 00:08:30,833 --> 00:08:34,371 you're my favorite younger sister. 67 00:08:37,625 --> 00:08:38,990 It's my fault 68 00:08:39,667 --> 00:08:40,747 that you couldn't 69 00:08:43,167 --> 00:08:46,455 continue your studies because of my high school tuition. 70 00:08:47,958 --> 00:08:50,950 You were so smart. 71 00:08:52,458 --> 00:08:54,870 If you had finished school, you would have become something. 72 00:08:58,083 --> 00:08:59,083 I just 73 00:09:01,042 --> 00:09:05,035 stopped by since it's your birthday soon. 74 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 Suk-ja. 75 00:09:39,042 --> 00:09:40,042 I'll be going now. 76 00:09:41,500 --> 00:09:43,661 But you just arrived... 77 00:09:44,458 --> 00:09:46,574 You're not mad, are you? 78 00:09:46,833 --> 00:09:48,494 Mad? Of course not... 79 00:09:52,875 --> 00:09:55,617 Have some apples before you go. 80 00:09:58,208 --> 00:09:59,243 Suk-ja, 81 00:10:00,625 --> 00:10:01,785 I'm leaving. 82 00:10:05,042 --> 00:10:06,042 Hey. 83 00:10:06,875 --> 00:10:09,617 Kids, your uncle is leaving. Come out! 84 00:10:10,500 --> 00:10:12,491 You really need to stop drinking. Okay? 85 00:10:17,958 --> 00:10:19,914 How do I open this? 86 00:10:31,250 --> 00:10:32,535 How old are you now? 87 00:10:33,250 --> 00:10:34,660 I'm in 8th grade. 88 00:10:34,875 --> 00:10:35,875 I see. 89 00:10:38,583 --> 00:10:39,583 I'll get going. 90 00:10:40,083 --> 00:10:41,539 - Goodbye. - Goodbye. 91 00:10:45,958 --> 00:10:48,040 Your brother is now officially crazy. 92 00:10:48,875 --> 00:10:50,081 Coming here at this hour. 93 00:11:56,708 --> 00:11:59,245 Su-h***e, you have to take all the air out. 94 00:11:59,333 --> 00:12:01,369 Take all the air out. Okay? 95 00:12:01,917 --> 00:12:04,329 - Tie it tightly. - Okay. 96 00:12:04,583 --> 00:12:05,698 Do it right. 97 00:12:07,083 --> 00:12:08,539 - It's 3,000 won. - Okay. 98 00:12:08,625 --> 00:12:11,162 Oh, it's been a while! 99 00:12:12,917 --> 00:12:15,499 - Yes, it's 3,000 won. - The bucket is full. 100 00:12:15,583 --> 00:12:16,868 - We have to hurry. - Hurry up. 101 00:12:17,458 --> 00:12:18,664 It's 10,000 won. 102 00:12:18,917 --> 00:12:20,782 - Your whole family is here today. - Yes 103 00:12:20,958 --> 00:12:23,825 there was an order from a big company. 104 00:12:23,917 --> 00:12:26,909 Thank you, have a good day! 105 00:13:09,833 --> 00:13:11,289 This is my home 106 00:13:11,417 --> 00:13:12,953 against redevelopment 107 00:13:13,917 --> 00:13:15,407 even if we die, we will never leave 108 00:13:15,500 --> 00:13:16,956 protect our right to live 109 00:13:17,042 --> 00:13:19,203 we will fight to earn it 110 00:13:22,458 --> 00:13:23,458 we do not 111 00:13:24,458 --> 00:13:26,073 live on every day, 112 00:13:26,917 --> 00:13:28,282 but rather, we die every day. 113 00:13:29,917 --> 00:13:30,917 In other words, 114 00:13:31,667 --> 00:13:34,955 today is the first day until your death. 115 00:13:37,292 --> 00:13:38,782 You are now 8th graders. 116 00:13:39,250 --> 00:13:42,210 The second semester begins in two days. Soon, you will be in the 9th grade. 117 00:13:43,208 --> 00:13:46,575 How you make use of today 118 00:13:47,042 --> 00:13:50,239 determines the rest of your future. Get it? 119 00:13:52,208 --> 00:13:55,200 Today, for the sake of you guys, I'm initiating a project 120 00:13:56,375 --> 00:13:58,957 to identify all the delinquents. 121 00:14:00,333 --> 00:14:03,496 On the sheet of paper that I'm passing out right now, I want you to write down 122 00:14:03,958 --> 00:14:05,958 two names of those you believe are the delinquents. 123 00:14:09,083 --> 00:14:10,539 Those who smoke, 124 00:14:11,833 --> 00:14:13,664 those who date instead of studying, 125 00:14:15,125 --> 00:14:17,332 those that go to the karaoke, they are all delinquents. 126 00:14:18,042 --> 00:14:19,042 Understood? 127 00:14:20,417 --> 00:14:21,782 Repeat after me. 128 00:14:22,625 --> 00:14:26,538 Instead of karaoke, I will go to Seoul national university! 129 00:14:28,292 --> 00:14:30,499 After me, make a fist. 130 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 In loud voices. 131 00:14:32,417 --> 00:14:34,097 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke. 132 00:14:34,167 --> 00:14:35,657 - I will go! - I will go. 133 00:14:35,750 --> 00:14:38,101 - To Seoul national university! - To Seoul national university. 134 00:14:38,125 --> 00:14:40,958 - Louder! Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 135 00:14:41,042 --> 00:14:42,407 - I will go! - I will go! 136 00:14:42,500 --> 00:14:44,726 - To Seoul national university! - To Seoul national university! 137 00:14:44,750 --> 00:14:47,036 - Louder! Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 138 00:14:47,125 --> 00:14:48,661 - I will go! - I will go! 139 00:14:48,750 --> 00:14:51,059 - To Seoul national university! - To Seoul national university! 140 00:14:51,083 --> 00:14:52,823 Louder, louder! 141 00:14:53,375 --> 00:14:55,055 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 142 00:14:55,125 --> 00:14:56,615 - I will go! - I will go! 143 00:14:56,708 --> 00:14:58,893 - To Seoul national university! - To Seoul national university! 144 00:14:58,917 --> 00:15:00,393 - Instead of karaoke! - Instead of karaoke! 145 00:15:00,417 --> 00:15:01,532 - I will go! - I will go! 146 00:15:01,625 --> 00:15:04,105 - To Seoul national university! - To Seoul national university! 147...
Music ♫