Mona Wales - Troublemaker - MissaX Movie Subtitles

Download Mona Wales - Troublemaker - MissaX Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,790 --> 00:00:12,370 You know, darling, you know how I love to play with the boy who drops off our 2 00:00:12,370 --> 00:00:14,970 cleaning. You love frat guys, don't you? 3 00:00:15,290 --> 00:00:21,830 I suppose I do. He's my second this year. But he's 4 00:00:21,830 --> 00:00:23,230 particularly handsome. 5 00:00:23,930 --> 00:00:26,410 Young, blonde, curvy hair. 6 00:00:28,970 --> 00:00:35,890 So tell me, what happened 7 00:00:35,890 --> 00:00:36,890 last week? 8 00:00:54,600 --> 00:00:56,000 Can't you just write them an email? 9 00:00:56,700 --> 00:00:59,680 Chadwick. Do not call me that. My mother called me that. 10 00:00:59,960 --> 00:01:03,560 Your mother is an insightful woman. She warned me you were a coward. 11 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 Real mature. 12 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Come on, let's go. 13 00:01:13,660 --> 00:01:18,700 Lucian came by with the cleaning, and I asked him if he wouldn't mind hanging it 14 00:01:18,700 --> 00:01:25,470 up in our closet, and I left a... of my panties all wet and warm from my o***m 15 00:01:25,470 --> 00:01:26,470 for him to find. 16 00:01:26,870 --> 00:01:27,890 What did he do? 17 00:01:28,910 --> 00:01:32,110 I found my panties moved into the bathroom. 18 00:01:32,510 --> 00:01:38,830 They were wet and dripping, and I opened up the toilet seat to find the remnants 19 00:01:38,830 --> 00:01:41,670 of his o***m dripping into the bowl. 20 00:01:42,410 --> 00:01:45,870 God, he stroked himself with your wet panties. 21 00:01:46,530 --> 00:01:49,450 Mm -hmm. I haven't groomed him for weeks now. 22 00:01:50,080 --> 00:01:55,020 Sometimes I leave him panties, sometimes a bra, sometimes a base body suit. 23 00:01:56,020 --> 00:02:00,600 But this morning, I wanted to seal the deal. 24 00:02:01,340 --> 00:02:03,460 I'm so blissfully tired. 25 00:02:04,060 --> 00:02:06,400 He just left ten minutes ago. 26 00:02:06,720 --> 00:02:07,720 Are you okay? 27 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 Come on. 28 00:02:24,220 --> 00:02:28,460 Oh, that must be Lucien, here for round two. 29 00:02:28,840 --> 00:02:29,860 Have fun, babe. 30 00:02:32,400 --> 00:02:33,580 Call me when you're through. 31 00:02:33,900 --> 00:02:37,460 And remember, no touching until I call back. 32 00:02:39,900 --> 00:02:40,900 I love you. 33 00:02:43,040 --> 00:02:44,040 Love you. 34 00:02:53,450 --> 00:02:54,890 Don't be mad. I love you. 35 00:02:57,430 --> 00:02:58,730 Stand by me, okay? 36 00:03:04,190 --> 00:03:06,670 Oh, hey guys. This is unexpected. 37 00:03:07,690 --> 00:03:08,690 Hello. 38 00:03:10,430 --> 00:03:14,530 To what do I owe the pleasure? You look well. How have you been? 39 00:03:15,490 --> 00:03:17,830 We'd like to speak to you and your husband, please. 40 00:03:18,290 --> 00:03:21,170 Oh, well, you can speak to me, but Sterling's at work. 41 00:03:21,470 --> 00:03:22,470 It's a Sunday. 42 00:03:23,380 --> 00:03:25,200 He's in sales. He travels. 43 00:03:25,580 --> 00:03:27,980 Why didn't you tell me that before I came all the way out here? 44 00:03:28,320 --> 00:03:30,000 How was I supposed to know? I don't keep a schedule. 45 00:03:30,880 --> 00:03:33,680 Is there something I could help you with? 46 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 No, not really. 47 00:03:35,400 --> 00:03:36,840 When is Sterling going to be back? 48 00:03:37,480 --> 00:03:42,800 My wife, the both of us, would like to speak with him. 49 00:03:43,680 --> 00:03:48,820 Well, he won't be back for a while. Do you guys want to come in and have a 50 00:03:48,820 --> 00:03:49,820 drink? No. 51 00:03:50,880 --> 00:03:52,540 No. Thank you. 52 00:03:55,380 --> 00:03:56,380 Right. 53 00:03:56,740 --> 00:04:02,940 We gotta get back to the sitter. The sitter leaves at 12 noon o 'clock. 54 00:04:03,860 --> 00:04:06,920 Oh, you guys are so lucky. 55 00:04:08,000 --> 00:04:10,500 Sterling and I would love to have children someday. 56 00:04:10,900 --> 00:04:15,020 Yeah, our kids keep us busy, don't they, Brie? Mm -hmm. 57 00:04:15,380 --> 00:04:17,540 And they're so full of love. 58 00:04:18,720 --> 00:04:19,720 Yes. 59 00:04:21,920 --> 00:04:23,580 So strong because of our children. 60 00:04:24,200 --> 00:04:26,600 I would say the bond is impenetrable. 61 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 Impenetrable. 62 00:04:32,100 --> 00:04:38,300 Anyways, so my wife and I are here because we know that you and Sterling 63 00:04:38,300 --> 00:04:39,420 to Wisconsin. 64 00:04:40,160 --> 00:04:45,900 Oh, yes. We just love it here. Thank you both so much for being so warm and 65 00:04:45,900 --> 00:04:46,900 welcoming. 66 00:04:48,400 --> 00:04:53,640 Yes, well... I'm sure there are plenty of cultural differences between coming 67 00:04:53,640 --> 00:04:55,960 from New York City to our rural little town. 68 00:04:57,040 --> 00:04:58,080 What do you mean? 69 00:04:58,440 --> 00:05:04,340 What my wife means is that, you know, you're from New York City, and they're 70 00:05:04,340 --> 00:05:08,560 just so warm and caring, and they're physical. 71 00:05:09,500 --> 00:05:10,500 Wouldn't you say? 72 00:05:10,920 --> 00:05:15,080 Well, I've been there a few times, and I'm amazed at how strangers will just 73 00:05:15,080 --> 00:05:17,400 up to you and hug you like they're your husband. 74 00:05:18,200 --> 00:05:20,870 Oh, yeah. I mean... Sterling and I are huggers. 75 00:05:21,890 --> 00:05:27,130 Well, people in New York are very bohemian, very loose with their 76 00:05:27,290 --> 00:05:28,290 wouldn't you say, hon? 77 00:05:28,650 --> 00:05:31,250 And I've heard that Australians aren't much better. 78 00:05:32,090 --> 00:05:33,350 Isn't that right, Mona? 79 00:05:34,170 --> 00:05:40,590 Do you mean to say that people in the Midwest are more reserved than people 80 00:05:40,590 --> 00:05:42,890 New York City or Australia? 81 00:05:44,150 --> 00:05:45,150 Absolutely. 82 00:05:46,070 --> 00:05:47,070 That's why we're here. 83 00:05:47,290 --> 00:05:49,010 You know, the etiquette is just to... 84 00:05:49,390 --> 00:05:50,790 Just a little different. 85 00:05:51,910 --> 00:05:56,490 You know, and, you know, in other places, you know, etiquette might, you 86 00:05:56,490 --> 00:06:02,410 seem like it's a little more, that kind of closeness should be more for, like, 87 00:06:02,430 --> 00:06:04,690 reserved for the partners. 88 00:06:05,970 --> 00:06:10,030 And I think the harsh truth is we're not comfortable with it either. 89 00:06:11,050 --> 00:06:12,050 Yikes, okay. 90 00:06:12,290 --> 00:06:14,050 I get it. No hugging. 91 00:06:14,370 --> 00:06:16,450 And nothing going past the hug is appropriate. 92 00:06:17,020 --> 00:06:19,420 Especially if you're a woman with another woman's husband. 93 00:06:20,780 --> 00:06:21,780 What? 94 00:06:22,220 --> 00:06:25,040 Kissing, I mean. The kissing and hugging is problematic. 95 00:06:26,180 --> 00:06:32,940 Oh, oh, you were... You're talking about... See, the thing is, I was just 96 00:06:32,940 --> 00:06:38,300 to peck him on the cheek, and he turned his face at the wrong time, and I just 97 00:06:38,300 --> 00:06:42,200 accidentally g***t him, but it was nothing. It was just closed -lip peck. 98 00:06:42,200 --> 00:06:43,200 timing, really. 99 00:06:43,500 --> 00:06:45,180 It was just a, you know... 100 00:06:45,550 --> 00:06:48,690 Very unromantic -like, you know, scaredy. 101 00:06:49,170 --> 00:06:54,090 It was completely unromantic. It was the kind of kiss that you'd give your dog 102 00:06:54,090 --> 00:06:57,910 or your child or your father. Let's stop beating around the bush, Mona. 103 00:06:58,150 --> 00:07:02,370 I heard from Allie, who heard from Marie, who heard from Janice, that an 104 00:07:02,370 --> 00:07:05,930 anonymous co -worker of yours knew that you were sleeping with your boss. 105 00:07:06,190 --> 00:07:07,190 Oh, no. 106 00:07:07,650 --> 00:07:11,690 Excuse me? Excuse me! I want you to admit that you were trying to sleep with 107 00:07:11,690 --> 00:07:14,030 husband at your holiday party. Just you. 108 00:07:14,280 --> 00:07:15,620 Come to my home to insult you? 109 00:07:15,840 --> 00:07:16,699 No, no, no. 110 00:07:16,700 --> 00:07:22,420 What she's saying is that people say the damnedest things and to not worry about 111 00:07:22,420 --> 00:07:26,060 it. Well, maybe if Mona wasn't trying to sleep with every guy in town, there 112 00:07:26,060 --> 00:07:27,260 wouldn't be so much gossip. 113 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 Fran, please. 114 00:07:29,500 --> 00:07:33,820 And please, thank you so much for stopping by. 115 00:07:34,300 --> 00:07:37,300 I think it's time for you to leave now. 116 00:07:38,220 --> 00:07:39,620 Oh, that's rich. 117 00:07:40,350 --> 00:07:43,270 So one day we're your new best friends, and the next it's all, get the hell out 118 00:07:43,270 --> 00:07:44,270 of my house? 119 00:07:45,250 --> 00:07:51,270 You have insulted me in every conceivable way, and I have nothing left 120 00:07:52,210 --> 00:07:53,330 Okay, goodbye, Mona. 121 00:07:54,310 --> 00:07:56,290 Have a nice life, s***t. 122 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 Mona? 123 00:08:30,680 --> 00:08:31,680 Chad? 124 00:08:31,940 --> 00:08:36,580 Hi. Chad, I wouldn't want to offend your Midwestern culture. 125 00:08:38,240 --> 00:08:39,900 Here, it's rose chocolates. 126 00:08:40,559 --> 00:08:45,060 I know that you liked them the last time you came over. It's from me and 127 00:08:45,060 --> 00:08:46,060 Brianne. 128 00:08:51,800 --> 00:08:56,140 I would probably try and put those in the fridge. They'll probably melt. 129 00:09:05,320 --> 00:09:11,800 I just, I wanted to apologize. I came here to apologize because I 130 00:09:11,800 --> 00:09:16,120 just wish the conversation yesterday just never happened. 131 00:09:16,480 --> 00:09:18,540 And, oh s***t, I'm just so bad at words. 132 00:09:19,520 --> 00:09:25,240 I came to say that I ** deeply sorry for what happened and 133...
Music ♫