Mix.Tape.2025.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2) Movie Subtitles

Download Mix Tape 2025 S01E01 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] srt - eng(2) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:15,274 --> 00:00:18,434 [cassette tape being loaded] 2 00:00:20,954 --> 00:00:24,834 ["Fools Gold" by The Stone Roses playing] 3 00:00:29,234 --> 00:00:31,994 [dog barking] 4 00:00:32,154 --> 00:00:34,874 [indistinct TV broadcast] 5 00:00:39,474 --> 00:00:43,514 # The gold road's sure a long road # 6 00:00:43,674 --> 00:00:47,714 # Winds on through the hills for fifteen days # 7 00:00:56,474 --> 00:01:01,194 # The pack on my back is aching # 8 00:01:01,274 --> 00:01:02,754 - [young man] Hey! - Hey you. 9 00:01:02,914 --> 00:01:04,194 - How are we, mate? - Good, mate. 10 00:01:04,274 --> 00:01:05,834 - You took your time. - I know, I know. 11 00:01:05,994 --> 00:01:07,194 I'm just gonna stick a tape on, alright? Go for it. 12 00:01:07,274 --> 00:01:10,154 - Grab a beer, man. - Yeah, I will do. 13 00:01:10,274 --> 00:01:12,514 ["Fools Gold" still playing] 14 00:01:12,674 --> 00:01:13,794 [record scratches and music stops] 15 00:01:13,874 --> 00:01:15,354 - [people jeering] - Oh, come on, man 16 00:01:15,514 --> 00:01:17,394 Two seconds. Sorry, sorry. 17 00:01:20,274 --> 00:01:23,074 ["Home Is The Range" by The Comsat Angels playing] 18 00:01:23,234 --> 00:01:25,834 [people cheering] 19 00:01:29,474 --> 00:01:30,674 Hi, Daniel. 20 00:01:30,834 --> 00:01:34,034 Mandy... How's school? How's things? 21 00:01:34,194 --> 00:01:35,234 Yeah, good. 22 00:01:35,314 --> 00:01:37,554 School's so boring. 23 00:01:37,714 --> 00:01:39,314 [Mandy] Our Sandra g***t a job in the bookies 24 00:01:39,394 --> 00:01:42,274 and she's getting two pound an hour. 25 00:01:42,434 --> 00:01:44,194 Why do me A-Levels when I can earn a few bob 26 00:01:44,274 --> 00:01:46,314 and be out every weekend? 27 00:01:46,474 --> 00:01:48,474 What do you think? 28 00:01:50,114 --> 00:01:51,194 Daniel? 29 00:01:51,274 --> 00:01:54,194 Hey? Eh, yeah... Yeah. 30 00:01:54,274 --> 00:01:56,234 [Mandy] 'Spose it's harder for lads. 31 00:01:56,314 --> 00:01:57,914 But my brother g***t a job night-packing 32 00:01:58,074 --> 00:02:00,114 in that new supermarket up Charlotte Road. 33 00:02:00,274 --> 00:02:02,714 - Who's that? - Who? 34 00:02:03,274 --> 00:02:05,034 [Mandy] Oh, her. 35 00:02:05,194 --> 00:02:09,114 Nobody... Alison something. 36 00:02:09,274 --> 00:02:10,474 [Mandy] A year below us. 37 00:02:10,634 --> 00:02:12,594 [music stops] [crowd complaining] 38 00:02:12,754 --> 00:02:15,794 Okay, keep your knickers on. 39 00:02:19,194 --> 00:02:21,794 [cassette tape clattering] 40 00:02:21,954 --> 00:02:25,034 [music starts] 41 00:02:26,114 --> 00:02:27,554 [Dan] Excuse me. 42 00:02:27,714 --> 00:02:30,354 ["Bizarre Love Triangle" by New Order playing] 43 00:02:30,514 --> 00:02:33,034 # Every time I think of you # 44 00:02:33,194 --> 00:02:37,194 # I feel shot right through With a bolt of blue # 45 00:02:37,274 --> 00:02:41,194 # It's no problem of mine But it's a problem I find... # 46 00:02:41,274 --> 00:02:43,194 I'm Daniel O'Toole. 47 00:02:43,274 --> 00:02:45,274 I know who you are. 48 00:02:45,394 --> 00:02:48,554 - What's your name? - Alison Connor. 49 00:02:50,474 --> 00:02:52,354 Want to dance, Alison Connor? 50 00:02:52,514 --> 00:02:54,274 I'm about to leave. 51 00:02:54,434 --> 00:02:56,154 One dance. 52 00:02:56,274 --> 00:02:58,474 And I'll walk you home. 53 00:02:58,634 --> 00:03:01,194 One dance but you won't be walking me home. 54 00:03:02,834 --> 00:03:05,834 ["Bizarre Love Triangle" instrumental break] 55 00:03:18,434 --> 00:03:23,274 # Every time I see you falling # [music distorts and fades] 56 00:03:23,394 --> 00:03:26,834 ["Fluorescent Adolescent" by Arctic Monkeys playing] 57 00:03:26,994 --> 00:03:31,314 # Weren't as daft as they seem As daft as they seem # 58 00:03:31,474 --> 00:03:35,594 # My love when you dream them up # 59 00:03:35,754 --> 00:03:37,794 # Flicking through a little book of s***x tips # 60 00:03:37,954 --> 00:03:39,874 # Remember when the boys were all electric? # 61 00:03:40,034 --> 00:03:41,954 # Now when she's told she's gonna get it # 62 00:03:42,114 --> 00:03:44,434 # I'm guessing that she'd rather just forget it # 63 00:03:44,594 --> 00:03:46,554 # Clingin' 'til I'm gettin' sentimental # 64 00:03:46,714 --> 00:03:48,714 # Said she wasn't going but she went still # 65 00:03:48,874 --> 00:03:50,754 # Likes just a minute to be gentle # 66 00:03:50,914 --> 00:03:53,154 # Was it a Mecca dobber or a betting pencil? # 67 00:03:53,274 --> 00:03:57,194 # Oh the boy's a slag The best you ever had # 68 00:03:57,274 --> 00:03:59,034 # The best you ever had # 69 00:03:59,194 --> 00:04:03,554 # Is just a memory and those dreams # 70 00:04:03,714 --> 00:04:08,274 # Weren't as daft as they seem As daft as they seem # 71 00:04:09,154 --> 00:04:12,834 [rock band playing] 72 00:04:14,274 --> 00:04:16,674 - Can I get another one? - Okay. 73 00:04:19,274 --> 00:04:21,034 You're Dan O'Toole. 74 00:04:21,194 --> 00:04:23,674 [Dan] I **, mate. Yeah. Yeah. 75 00:04:23,834 --> 00:04:25,674 I read all your stuff in NME. 76 00:04:25,834 --> 00:04:28,874 Inspired me to get into the industry. 77 00:04:29,034 --> 00:04:30,754 Oh right... 78 00:04:32,434 --> 00:04:34,714 The band are s***t, aren't they? 79 00:04:35,594 --> 00:04:38,274 I don't know... 80 00:04:38,434 --> 00:04:40,394 No, I ah, I think they g***t what it takes 81 00:04:40,554 --> 00:04:42,794 to put this city back on the map. 82 00:04:45,234 --> 00:04:48,274 And I'm about to send 500 words to that effect 83 00:04:48,354 --> 00:04:50,114 into Rolling Stone. 84 00:04:51,274 --> 00:04:52,754 No. Yeah, yeah. 85 00:04:52,914 --> 00:04:56,594 No, I was going to say they could probably go that way. 86 00:05:01,154 --> 00:05:04,234 - Nice to meet you. - Yeah, you too, mate. 87 00:05:04,314 --> 00:05:07,074 - Alright, look after yourself. - Alright. Yeah. 88 00:05:10,034 --> 00:05:11,554 F***g liar. 89 00:05:15,474 --> 00:05:20,594 [gentle acoustic guitar] [traffic sounds] 90 00:05:43,274 --> 00:05:45,194 [indistinct chattering] 91 00:05:45,274 --> 00:05:49,994 [woman] Wow! Dan!? Duncan's here with the takeaway. 92 00:05:50,154 --> 00:05:52,594 [woman] Yeah, he's taking it pretty hard. 93 00:05:52,754 --> 00:05:55,354 Alex just left on the train this morning. 94 00:05:56,594 --> 00:05:59,114 Eighteen and off to uni. 95 00:05:59,714 --> 00:06:01,194 Christ! 96 00:06:01,274 --> 00:06:03,114 I remember when Alex were born. 97 00:06:03,274 --> 00:06:05,914 Hard to believe he's out in world on his own now. 98 00:06:06,074 --> 00:06:08,794 [woman] I remember when he was born - 99 00:06:08,954 --> 00:06:13,194 22 bloody hours trying to push this melon head out of my body. 100 00:06:13,274 --> 00:06:16,274 That's it, alright. You'll put him off his dinner. 101 00:06:16,394 --> 00:06:18,274 [Duncan] Aww, physics. 102 00:06:18,394 --> 00:06:20,114 Don't know where he gets it from. 103 00:06:20,274 --> 00:06:21,194 Must be his real Dad, eh? 104 00:06:21,274 --> 00:06:24,274 Ah, yeah. Oh f***k you. F***k you, f***k you, f***k you. 105 00:06:24,434 --> 00:06:26,154 I was smart. Anyway I was smart enough to know 106 00:06:26,234 --> 00:06:27,194 school was for knobheads. 107 00:06:27,274 --> 00:06:30,314 Pair of knobheads, the both of you. 108 00:06:32,754 --> 00:06:36,994 Anyway, look, I've a, I've an idea that I want to pitch you, 109 00:06:37,154 --> 00:06:38,634 but we'll talk about it later. 110 00:06:38,794 --> 00:06:40,794 - Sure, I'm intrigued. - Alright. 111 00:06:40,954 --> 00:06:43,834 Hey, g***t a couple of snappy thrillers in car for you, Katja. 112 00:06:43,994 --> 00:06:45,314 Oh, wonderful. Thank you so much. 113 00:06:45,474 --> 00:06:46,914 - Alright. - It still amazes me though, 114 00:06:46,994 --> 00:06:48,834 that you actually work in publishing. 115 00:06:48,994 --> 00:06:50,194 Why? 116 00:06:50,274 --> 00:06:54,114 Maybe because you literally skipped every English class. 117 00:06:54,274 --> 00:06:56,074 Wrong use of 'literally'. 118 00:06:56,234 --> 00:06:58,354 Ah, you can literally f***k off. 119 00:06:58,514 --> 00:06:59,954 Alright anyway, cheers you lot. 120 00:07:00,114 --> 00:07:01,834 - Oh, cheers. - Cheers. 121 00:07:01,994 --> 00:07:05,754 [all] Eyes and eyes, eyes, eyes, eyes. 122 00:07:08,754 --> 00:07:10,714 That's not bad, that. 123 00:07:10,874 --> 00:07:14,274 Right, let's see what we're working with here, Kat. 124 00:07:14,394 --> 00:07:17,274 [Duncan] It smells delicious, don't it? 125 00:07:21,154 --> 00:07:22,234 [music volume increases] 126 00:07:22,314 --> 00:07:26,154 Dan, please turn it down a bit. I can't hear myself think. 127 00:07:26,274 --> 00:07:27,554 [Duncan] That reminds me. 128 00:07:27,714 --> 00:07:29,874 I saved an article for you, mate. 129 00:07:30,034 --> 00:07:31,034 [Daniel] Oh yeah? 130 00:07:31,114 --> 00:07:33,594 Total blast from past. You won't believe it. 131 00:07:33,754 --> 00:07:35,914 Pinging you now, before I forget. 132 00:07:36,074 --> 00:07:38,034 [phone buzzing] 133 00:07:39,474 --> 00:07:42,114 So did you order... 134 00:07:43,354 --> 00:07:46,434 ["Prize" by Kitchens of Distinction playing] 135 00:07:46,594 --> 00:07:51,274 # Because behind them there's the implication # 136 00:07:51,354 --> 00:07:54,674 # The pub is burning down # 137 00:07:54,834 --> 00:07:59,194 # So do I get a prize # 138 00:07:59,274 --> 00:08:02,794 # Do I get a prize # 139 00:08:02,954 --> 00:08:10,954 # Do I get a prize for remembering that first time # 140 00:08:11,114 --> 00:08:13,394 # Do I get a prize... # 141 00:08:13,554 --> 00:08:16,194 [music playing quietly] 142 00:09:02,994 --> 00:09:06,874 [mumbling] 143 00:09:07,034 --> 00:09:08,074 married to Michael... 144 00:09:08,234 --> 00:09:13,394 mother to Thea and Stella... living in Sydney... 145 00:09:14,314 --> 00:09:17,154 [birds calling]...
Music ♫