Supernatural S06E17 RERIP BRRip x264-ION10 Subtitles in Multiple Languages
Supernatural.S06E17.RERIP.BRRip.x264-ION10 Movie Subtitles
Download Supernatural S06E17 RERIP BRRip x264-ION10 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:05,057 --> 00:00:07,017
I think these are
John Winchester's boys.
2
00:00:07,459 --> 00:00:10,179
Ha-ha-ha. Hey, I'm Ellen.
That's my daughter, Jo.
3
00:00:11,129 --> 00:00:12,939
The can of whoop-a***s
I ought to open...
4
00:00:13,365 --> 00:00:15,205
- Better put me on speed dial.
- Yes, ma'**.
5
00:00:15,634 --> 00:00:16,944
Those are hellhounds out there.
6
00:00:17,302 --> 00:00:20,082
We let the dogs in, you make a break
for the building next over.
7
00:00:20,639 --> 00:00:21,979
I wait here
with my finger on the button.
8
00:00:22,374 --> 00:00:24,454
If I can get us a shot on the devil,
we take it.
9
00:00:24,910 --> 00:00:26,370
I will not leave you here alone.
10
00:00:31,383 --> 00:00:33,373
- It's civil war up there.
- I know.
11
00:00:33,819 --> 00:00:36,009
If we can beat Raphael,
we can end this.
12
00:00:36,488 --> 00:00:37,538
You did more than rebel.
13
00:00:37,856 --> 00:00:40,436
You tore up the script
and burned the pages for all of us.
14
00:00:40,993 --> 00:00:42,983
Do you have any idea
what souls are worth?
15
00:00:43,428 --> 00:00:45,418
- What power they hold?
- Have you seen this man?
16
00:00:45,864 --> 00:00:47,204
- Rufus Turner?
- No.
17
00:00:47,566 --> 00:00:49,296
I ain't asking for no help.
Never seen that d***k.
18
00:00:49,701 --> 00:00:51,041
Not asking for your permission.
19
00:00:51,403 --> 00:00:53,423
- Just like old times.
- Long as I get to drive.
20
00:00:54,873 --> 00:00:57,683
- What are you?
- Eve cooked me up herself.
21
00:00:58,243 --> 00:01:00,413
The mother of all of us.
22
00:01:00,879 --> 00:01:02,369
She has a message for you.
23
00:01:02,948 --> 00:01:04,348
Bobby!
24
00:01:09,888 --> 00:01:11,088
It was my fault.
25
00:01:45,057 --> 00:01:46,807
Piece of crap.
26
00:01:59,471 --> 00:02:00,701
D***n it.
27
00:03:19,484 --> 00:03:20,824
Say something.
28
00:03:21,186 --> 00:03:22,206
You.
29
00:03:22,521 --> 00:03:23,891
No. You.
30
00:03:37,803 --> 00:03:40,523
You two just gonna stand there
like the ugly girl at the prom...
31
00:03:41,073 --> 00:03:42,623
or are you gonna pitch in?
32
00:03:43,108 --> 00:03:46,858
This so-called Eve, mother, whatever,
ain't gonna gank herself.
33
00:03:49,181 --> 00:03:51,111
What's wrong with you two?
34
00:03:52,050 --> 00:03:53,630
Bobby, you haven't slept in days.
35
00:03:54,019 --> 00:03:56,009
I sleep. What are you, my wife now?
36
00:03:57,255 --> 00:03:59,185
I'm just saying that, you know...
37
00:03:59,624 --> 00:04:02,144
- taking five might be a good thing.
- For whom?
38
00:04:02,928 --> 00:04:05,888
Look, Bobby,
it was tough for all of us...
39
00:04:07,766 --> 00:04:09,816
- seeing Rufus go like that.
- You think this...?
40
00:04:12,437 --> 00:04:15,247
- This ain't about Rufus.
- Bobby, he wasn't just a poker buddy.
41
00:04:16,942 --> 00:04:18,812
You know when I knew
Rufus was done for?
42
00:04:19,244 --> 00:04:20,324
The day I met him.
43
00:04:20,645 --> 00:04:22,665
The only question was who first.
Him or me?
44
00:04:23,115 --> 00:04:26,105
You wanna stand there and therapize
or you wanna get me some coffee?
45
00:04:27,786 --> 00:04:28,746
Make it Irish.
46
00:04:33,792 --> 00:04:35,082
Well, he's doing fantastic.
47
00:04:35,427 --> 00:04:37,797
Yeah. This isn't about Rufus at all.
48
00:04:38,563 --> 00:04:40,053
Well, what do you wanna do?
49
00:04:40,432 --> 00:04:42,982
We can't just sit here
and watch him poop out his liver.
50
00:04:43,535 --> 00:04:46,875
Well, we could get him out of the house.
There's a job.
51
00:04:47,539 --> 00:04:49,119
Really? What do you g***t?
52
00:04:50,275 --> 00:04:51,295
Look.
53
00:04:51,610 --> 00:04:52,600
Chester, Pennsylvania.
54
00:04:52,911 --> 00:04:56,221
Three people g***t kicked off
in the last week. All freaky.
55
00:04:56,848 --> 00:04:59,188
Last guy g***t karate-chopped
by his garage door.
56
00:04:59,684 --> 00:05:01,264
And these are all blood relatives.
57
00:05:01,653 --> 00:05:03,703
- What are you thinking, family curse?
- Could be.
58
00:05:04,156 --> 00:05:05,496
Hey, grumpy...
59
00:05:07,292 --> 00:05:10,692
- You. uh...
- I don't wanna do crap. Leave me alone.
60
00:05:11,329 --> 00:05:12,289
Now, just...
61
00:05:12,597 --> 00:05:16,107
Get out of my house, both of you.
You're driving me nuts.
62
00:05:17,135 --> 00:05:18,865
- Bobby.
- Now.
63
00:05:19,771 --> 00:05:21,911
For the love of Pete.
64
00:05:42,460 --> 00:05:45,240
You know, maybe we should wait
till she gets back.
65
00:05:45,797 --> 00:05:47,937
She just called,
said she'd be here in two shakes.
66
00:05:48,400 --> 00:05:50,510
Wanna sit around
and smell him stew in his juices?
67
00:05:50,969 --> 00:05:52,719
Yeah, yeah, yeah. Drive.
68
00:06:07,052 --> 00:06:09,192
- What the...?
- Tell me you haven't been drinking...
69
00:06:09,654 --> 00:06:11,904
- this whole time.
- You're worse than the boys.
70
00:06:12,390 --> 00:06:13,820
- I'm working.
- My God.
71
00:06:14,192 --> 00:06:17,002
I'm gone a week
and this place goes completely to hell.
72
00:06:17,929 --> 00:06:21,299
- What is wrong with you, Bobby Singer?
- Get a pen. It's a long list.
73
00:06:22,667 --> 00:06:24,277
You smell like a bar, you know that?
74
00:06:24,669 --> 00:06:27,189
You don't exactly smell like a rose
yourself.
75
00:06:27,706 --> 00:06:29,816
Ha. Yeah, I been hunting with Jo.
What's your excuse?
76
00:06:30,275 --> 00:06:32,005
If I need one, I g***t a good one.
77
00:06:37,749 --> 00:06:38,709
I know.
78
00:06:39,584 --> 00:06:41,664
And I'm so sorry.
79
00:06:42,153 --> 00:06:43,793
He meant a lot to me too.
80
00:06:47,926 --> 00:06:49,706
Go wash up. I'll fix us something.
81
00:06:50,161 --> 00:06:51,911
Anybody ever tell you
you're a pain in the a***s?
82
00:06:55,734 --> 00:06:57,074
That's why you married me.
83
00:06:58,203 --> 00:06:59,133
Go.
84
00:07:00,372 --> 00:07:01,742
Don't tell me what to do, Ellen.
85
00:07:19,124 --> 00:07:22,964
- Not a blip.
- Well, not a vengeful spirit, then.
86
00:07:24,696 --> 00:07:26,096
So, what is it?
87
00:07:35,974 --> 00:07:37,234
Huh.
88
00:07:38,576 --> 00:07:40,126
What you g***t?
89
00:07:43,848 --> 00:07:46,568
- What is that, Christmas tinsel?
- I don't know.
90
00:07:55,593 --> 00:07:56,523
It's gold.
91
00:07:56,828 --> 00:07:58,378
Do you mean, like, "gold" gold?
92
00:07:58,763 --> 00:08:02,013
Why would a handyman have gold
just lying around in his garage?
93
00:08:02,934 --> 00:08:06,094
I don't know. There is definitely
a skeleton in this family's closet.
94
00:08:07,272 --> 00:08:10,112
I mean,
accidents don't just happen accidentally.
95
00:08:11,643 --> 00:08:12,723
You know what I mean.
96
00:08:13,044 --> 00:08:16,174
All right. I'll go check family records,
you go with next of kin?
97
00:08:17,549 --> 00:08:18,779
Yeah.
98
00:08:21,686 --> 00:08:22,946
Yeah. The courthouse steps.
99
00:08:23,288 --> 00:08:26,308
For the deposition.
No, I told you, 3 p.m.
100
00:08:26,891 --> 00:08:27,851
No. My usual fees.
101
00:08:28,793 --> 00:08:30,253
Yeah. I gotta go, Ma.
102
00:08:33,264 --> 00:08:34,814
I'm sorry. Uh, what department?
103
00:08:35,200 --> 00:08:38,660
Genealogy. From the university.
We're doing a study on local families.
104
00:08:39,304 --> 00:08:42,234
- And the Russos are a big...
- I ** extremely busy right now, so...
105
00:08:42,807 --> 00:08:44,707
Yeah.
I'm sure you've had a rough week.
106
00:08:45,143 --> 00:08:47,773
I, uh, read about the recent tragedies.
Your cousins, right?
107
00:08:48,713 --> 00:08:49,823
Yeah. It's a shame.
108
00:08:50,148 --> 00:08:53,018
But I'm not that close with my family,
so, uh...
109
00:08:54,085 --> 00:08:56,665
- Is this gonna take long?
- No. Five minutes. Five minutes.
110
00:08:57,188 --> 00:09:00,378
Uh, can you tell me anything, uh,
noteworthy about the Russos?
111
00:09:00,992 --> 00:09:02,802
Noteworthy? No.
112
00:09:03,228 --> 00:09:04,718
I mean, not exactly. Average.
113
00:09:05,096 --> 00:09:06,386
You know, big, from Italy.
114
00:09:07,098 --> 00:09:08,238
I see.
115
00:09:08,566 --> 00:09:12,756
Uh, was anyone ever killed
or maimed in a war...
116
00:09:13,505 --> 00:09:16,135
or, you know,
some other violent thing?
117
00:09:18,209 --> 00:09:20,729
- What do you mean?
- Something so dark that it would sully...
118
00:09:21,246 --> 00:09:22,206
future generations.
119
00:09:23,014 --> 00:09:24,124
Heh, uh...
120
00:09:24,883 --> 00:09:26,343
No.
121
00:09:27,051 --> 00:09:28,361
Good. Hey, good stuff.
122
00:09:29,587 --> 00:09:31,577
Anyone own a slave?
123
00:09:32,957 --> 00:09:34,827
- What?
- Routine question.
124
00:09:35,260 --> 00:09:36,630
Any ties to the Nazi Party?
125
00:09:37,962 --> 00:09:40,132
- Excuse me?
- Did grandma ever piss off a gypsy?
126
00:09:42,367 --> 00:09:45,967
Okay. I don't know what kind of study
you're doing, but it's over right now.
127
00:09:46,638 --> 00:09:50,418
- So if you don't mind...
- Okay, I'll just cut to the chase here.
128
00:09:51,709 --> 00:09:52,879
Your life is in danger.
129
00:09:53,745 --> 00:09:55,995
What? What is that, a threa...?
Are you threatening me?
130
00:09:56,481 --> 00:09:59,761
No, no, no. I'm not threatening you.
I'm just simply saying...
131
00:10:00,385 --> 00:10:03,455
that if you don't watch your back,
you're gonna die.
132
00:10:04,456 -->...
Share and download Supernatural.S06E17.RERIP.BRRip.x264-ION10 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.