Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) Subtitles in Multiple Languages
Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) Movie Subtitles
Download Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:23,720 --> 00:00:27,684
PAPRIKA
2
00:01:32,717 --> 00:01:36,716
- Is this it?
- Yes, you'll be alright.
3
00:01:36,751 --> 00:01:38,681
God Nino, I ** frightenned!
4
00:01:38,716 --> 00:01:41,717
Just 15 days and we'll solve all our problems.
5
00:01:41,752 --> 00:01:44,681
Yes, it'll be our secret.
6
00:01:44,716 --> 00:01:48,709
Remember, Mimma, don't think about me too much.
7
00:01:49,715 --> 00:01:53,709
- Shall I ring?
- Wait, I'd rather leave
8
00:01:55,716 --> 00:01:57,706
See you in 15 days!
9
00:02:07,715 --> 00:02:08,680
Who is it?
10
00:02:08,715 --> 00:02:12,707
Hello, I'm the girl who..
11
00:02:13,714 --> 00:02:15,706
Come in.
12
00:02:36,713 --> 00:02:38,705
Wait here.
13
00:02:52,713 --> 00:02:56,712
Welcome. You're prettier
than what they said.
14
00:02:56,747 --> 00:02:59,712
- Where are you from?
- Near Pola.
15
00:02:59,747 --> 00:03:01,704
I could have bet.
16
00:03:02,713 --> 00:03:06,712
Slavs have great asses and can really
use their tongues. You too, I hope.
17
00:03:06,747 --> 00:03:08,677
I don't have much experience.
18
00:03:08,712 --> 00:03:12,712
Don't worry. One day in a whorehouse
is worth 10 years outside.
19
00:03:12,747 --> 00:03:14,703
Show me your hands.
20
00:03:15,712 --> 00:03:19,707
The hands are mirror of the p***y.
21
00:03:19,742 --> 00:03:23,705
Nice. It shows you're a classy girl.
22
00:03:24,712 --> 00:03:25,677
Thank you, ma'**.
23
00:03:25,712 --> 00:03:29,711
Don't call me ma'**, I'm Madam Colette,
the manager.
24
00:03:29,746 --> 00:03:32,711
My mother was French and in my youth.
25
00:03:32,746 --> 00:03:35,711
I danced at the Folies Bergeres.
26
00:03:35,746 --> 00:03:39,704
I'll show your room.
27
00:03:40,710 --> 00:03:44,210
You don't need a contract to work here.
28
00:03:44,245 --> 00:03:47,676
Don't throw tantrums and we'll get along.
29
00:03:47,711 --> 00:03:51,710
The house is always open
but you have 1 shift off a week.
30
00:03:51,745 --> 00:03:55,709
- Alright, Madam Colette.
- You cannot refuse a client
31
00:03:55,744 --> 00:03:56,674
unless you are related.
32
00:03:56,709 --> 00:04:00,675
- As you wish.
- It's not up to me.
33
00:04:00,710 --> 00:04:03,674
- It's police regulations.
- I understand.
34
00:04:03,709 --> 00:04:07,702
The "Mystery Salon" for those who
wish to be unseen.
35
00:04:08,709 --> 00:04:10,674
Sometimes clients pay in the room.
36
00:04:10,709 --> 00:04:14,709
Deliver the money to register and
collect your tokens.
37
00:04:14,744 --> 00:04:18,708
After the 15 days you can cash them in.
38
00:04:18,743 --> 00:04:20,699
The house takes out 50%
39
00:04:21,709 --> 00:04:25,701
for electricity,
heat, medical, maid service, taxes...
40
00:04:26,708 --> 00:04:28,673
plus room and board.
41
00:04:28,708 --> 00:04:32,701
Extras not included.
The prices at the register
42
00:04:33,708 --> 00:04:36,708
are symbolic, like fixed menus.
43
00:04:36,743 --> 00:04:39,673
Special requests are extra.
44
00:04:39,708 --> 00:04:43,707
- This is your room, like it?
- Wow!
45
00:04:43,742 --> 00:04:47,707
- What luxury!
- It's one of the best.
46
00:04:47,742 --> 00:04:51,707
Thanks, you'll be pleased with me.
47
00:04:51,742 --> 00:04:53,698
The bell is over there.
48
00:04:54,707 --> 00:04:58,672
Ring once for a standard trick.
49
00:04:58,707 --> 00:05:01,707
Twice for a double, 3 times for a half-hour
50
00:05:01,742 --> 00:05:05,223
which usually isn't more than 15 minutes.
51
00:05:05,258 --> 00:05:08,483
Work him with your mouth first to save time
52
00:05:08,518 --> 00:05:11,706
- after examining...
- What do you mean?
53
00:05:11,741 --> 00:05:13,671
Hygiene.
54
00:05:13,706 --> 00:05:17,698
Bring him to the sink, hold his shaft,
wash it and squeeze it open.
55
00:05:21,706 --> 00:05:25,698
If there are spots, cuts, or a drop comes out
56
00:05:26,705 --> 00:05:29,705
give a long ring and we'll send him away.
57
00:05:29,740 --> 00:05:31,697
Oh, for diseases!
58
00:05:32,705 --> 00:05:36,698
- Good! G***t your medical records?
- Sure.
59
00:05:45,705 --> 00:05:49,669
Wasserman, histological test, vaginal smear...
60
00:05:49,704 --> 00:05:53,697
Fine, show it to the doctor.
He'll be here soon for the weekly visit.
61
00:05:55,704 --> 00:05:57,695
- Have you eaten?
- No.
62
00:05:58,704 --> 00:06:02,696
Come along and meet the others.
63
00:06:04,703 --> 00:06:08,669
This is the new girl, from Pola.
64
00:06:08,704 --> 00:06:12,696
Hello, I'm Gina from Gorizia, sit down.
65
00:06:16,703 --> 00:06:18,703
Fulvia, from Milan.
66
00:06:18,738 --> 00:06:21,220
- Rome.
- Genova.
67
00:06:21,255 --> 00:06:23,668
- Bolzano.
- Venice.
68
00:06:23,703 --> 00:06:26,667
Goulash, Thursday's speciality.
69
00:06:26,702 --> 00:06:28,693
I do my speciality every single day!
70
00:06:33,702 --> 00:06:37,702
- What's your name?
- The name won't do. Mimma
71
00:06:37,737 --> 00:06:40,701
but from now on we'll call her...
72
00:06:40,736 --> 00:06:41,667
Paprika?
73
00:06:41,702 --> 00:06:43,667
- Paprika!
- Yes!
74
00:06:43,702 --> 00:06:47,694
You're spicy like goulash.
75
00:06:48,701 --> 00:06:50,666
Do you give this?
76
00:06:50,701 --> 00:06:54,701
A***s! Every girl is known for what she does.
77
00:06:54,736 --> 00:06:56,666
Names say it all.
78
00:06:56,701 --> 00:07:00,701
Say where you're from and they know
what to expect.
79
00:07:00,736 --> 00:07:04,218
Naples or Messina means knockers.
80
00:07:04,253 --> 00:07:07,477
Everyone knows Bologna means blow jip.
81
00:07:07,512 --> 00:07:10,700
Venice or Verona, class and elegance
82
00:07:10,735 --> 00:07:13,665
along with the dirtiest minds.
83
00:07:13,700 --> 00:07:17,693
- And Pola?
- Your speciality is a greats a***s.
84
00:07:20,700 --> 00:07:23,700
Wiggle it well and you won't regret it!
85
00:07:23,734 --> 00:07:26,664
And if a client goes like this?
86
00:07:26,699 --> 00:07:30,693
- What does it mean?
- He wants gross things: piss, s***t
87
00:07:33,699 --> 00:07:36,664
That's extra and very expensive!
88
00:07:36,699 --> 00:07:39,199
3 fingers on cheek means "the scale".
89
00:07:39,234 --> 00:07:41,966
That's threesome with a male up your a***s
90
00:07:42,001 --> 00:07:44,699
to balance out the client in your c***t.
91
00:07:44,734 --> 00:07:48,698
Or an extra girl for some dyking.
92
00:07:48,733 --> 00:07:50,690
I'm going to rest.
93
00:07:51,699 --> 00:07:54,663
We're also taking naps
94
00:07:54,698 --> 00:07:57,698
You're sweet, I hope we become friends.
95
00:07:57,733 --> 00:07:59,689
I hope so too.
96
00:08:01,697 --> 00:08:04,663
You g***t an old man?
97
00:08:04,698 --> 00:08:08,690
A pimp, who takes your money.
98
00:08:09,697 --> 00:08:11,688
Come on, Sonia.
99
00:08:15,698 --> 00:08:17,688
The doctor's here.
100
00:08:18,697 --> 00:08:22,690
Quick, let's go to the infirmary.
101
00:08:42,696 --> 00:08:46,688
- Here's the new girl.
- Take off your clothes!
102
00:08:48,696 --> 00:08:51,696
- New to the house or new new?
- My first day.
103
00:08:51,731 --> 00:08:55,660
Sounds like you're going to a party.
104
00:08:55,695 --> 00:08:59,688
- Nice job you chose. Why?
- Serious family reasons.
105
00:09:00,695 --> 00:09:04,688
Mother's ill, father's dead, so...
106
00:09:06,695 --> 00:09:08,685
Breathe deeply!
107
00:09:10,694 --> 00:09:12,660
Unfortunately I had no choice.
108
00:09:12,695 --> 00:09:16,659
That sigh of yours made it realistic.
109
00:09:16,694 --> 00:09:20,687
- I've heard that song before!
- Doctor, I was serious.
110
00:09:21,694 --> 00:09:22,658
That's what you all say.
111
00:09:22,693 --> 00:09:26,659
But I don't fall for it. Tell me the truth.
112
00:09:26,694 --> 00:09:30,686
I'm doing it to help my fianc�,
he's an electrician.
113
00:09:31,693 --> 00:09:34,693
He has the opportunity to buy out his boss
114
00:09:34,728 --> 00:09:37,658
but he needs money and we thought...
115
00:09:37,693 --> 00:09:41,693
You'd earn it quickly in a brothel.
Great idea!
116
00:09:41,728 --> 00:09:44,658
Only 15 days then we'll get married.
117
00:09:44,693 --> 00:09:48,693
- Whose idea was it?
- Mine, I mean Nino's.
118
00:09:48,728 --> 00:09:50,684
It sounded good to me.
119
00:09:55,692 --> 00:09:58,693
You know what your Nino is? A pimp.
120
00:09:58,728 --> 00:10:00,683
You just don't know him.
121
00:10:01,692 --> 00:10:05,692
Think carefully about what you're doing.
You haven't started.
122
00:10:05,727 --> 00:10:09,692
You can leave if you want, no one can stop you.
123
00:10:09,727 --> 00:10:11,657
It was my decision.
124
00:10:11,692 --> 00:10:15,684
You're a beautiful, healthy girl,
why ruin yourself?
125
00:10:16,691 --> 00:10:20,684
- Just 15 days!
- Poor idiot, you'll never leave!
126
00:10:24,691 --> 00:10:28,187
You scare me. What should I do?
127
00:10:28,222 --> 00:10:31,683
Ask Jesus for help, if you believe.
128
00:10:32,690 --> 00:10:36,691
I can take care of myself!
You know why I need money?
129
00:10:36,726 --> 00:10:39,690
Because my father squandered it on whores!
130
00:10:39,725 --> 00:10:41,681
And you're here to get it back?
131
00:10:43,690 --> 00:10:47,690
Well, at least a part, what's wrong with that?
132
00:10:47,725 --> 00:10:49,681
What a character!
133
00:10:50,690 --> 00:10:54,654
You know they don't all wear condoms.
134
00:10:54,689 --> 00:10:57,690
- What happens if you get pregnant?
- I'll shoot myself!
135...
Share and download Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.