Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) Movie Subtitles

Download Paprika (Tinto Brass)Paprika (Tinto Brass) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:23,720 --> 00:00:27,684 PAPRIKA 2 00:01:32,717 --> 00:01:36,716 - Is this it? - Yes, you'll be alright. 3 00:01:36,751 --> 00:01:38,681 God Nino, I ** frightenned! 4 00:01:38,716 --> 00:01:41,717 Just 15 days and we'll solve all our problems. 5 00:01:41,752 --> 00:01:44,681 Yes, it'll be our secret. 6 00:01:44,716 --> 00:01:48,709 Remember, Mimma, don't think about me too much. 7 00:01:49,715 --> 00:01:53,709 - Shall I ring? - Wait, I'd rather leave 8 00:01:55,716 --> 00:01:57,706 See you in 15 days! 9 00:02:07,715 --> 00:02:08,680 Who is it? 10 00:02:08,715 --> 00:02:12,707 Hello, I'm the girl who.. 11 00:02:13,714 --> 00:02:15,706 Come in. 12 00:02:36,713 --> 00:02:38,705 Wait here. 13 00:02:52,713 --> 00:02:56,712 Welcome. You're prettier than what they said. 14 00:02:56,747 --> 00:02:59,712 - Where are you from? - Near Pola. 15 00:02:59,747 --> 00:03:01,704 I could have bet. 16 00:03:02,713 --> 00:03:06,712 Slavs have great asses and can really use their tongues. You too, I hope. 17 00:03:06,747 --> 00:03:08,677 I don't have much experience. 18 00:03:08,712 --> 00:03:12,712 Don't worry. One day in a whorehouse is worth 10 years outside. 19 00:03:12,747 --> 00:03:14,703 Show me your hands. 20 00:03:15,712 --> 00:03:19,707 The hands are mirror of the p***y. 21 00:03:19,742 --> 00:03:23,705 Nice. It shows you're a classy girl. 22 00:03:24,712 --> 00:03:25,677 Thank you, ma'**. 23 00:03:25,712 --> 00:03:29,711 Don't call me ma'**, I'm Madam Colette, the manager. 24 00:03:29,746 --> 00:03:32,711 My mother was French and in my youth. 25 00:03:32,746 --> 00:03:35,711 I danced at the Folies Bergeres. 26 00:03:35,746 --> 00:03:39,704 I'll show your room. 27 00:03:40,710 --> 00:03:44,210 You don't need a contract to work here. 28 00:03:44,245 --> 00:03:47,676 Don't throw tantrums and we'll get along. 29 00:03:47,711 --> 00:03:51,710 The house is always open but you have 1 shift off a week. 30 00:03:51,745 --> 00:03:55,709 - Alright, Madam Colette. - You cannot refuse a client 31 00:03:55,744 --> 00:03:56,674 unless you are related. 32 00:03:56,709 --> 00:04:00,675 - As you wish. - It's not up to me. 33 00:04:00,710 --> 00:04:03,674 - It's police regulations. - I understand. 34 00:04:03,709 --> 00:04:07,702 The "Mystery Salon" for those who wish to be unseen. 35 00:04:08,709 --> 00:04:10,674 Sometimes clients pay in the room. 36 00:04:10,709 --> 00:04:14,709 Deliver the money to register and collect your tokens. 37 00:04:14,744 --> 00:04:18,708 After the 15 days you can cash them in. 38 00:04:18,743 --> 00:04:20,699 The house takes out 50% 39 00:04:21,709 --> 00:04:25,701 for electricity, heat, medical, maid service, taxes... 40 00:04:26,708 --> 00:04:28,673 plus room and board. 41 00:04:28,708 --> 00:04:32,701 Extras not included. The prices at the register 42 00:04:33,708 --> 00:04:36,708 are symbolic, like fixed menus. 43 00:04:36,743 --> 00:04:39,673 Special requests are extra. 44 00:04:39,708 --> 00:04:43,707 - This is your room, like it? - Wow! 45 00:04:43,742 --> 00:04:47,707 - What luxury! - It's one of the best. 46 00:04:47,742 --> 00:04:51,707 Thanks, you'll be pleased with me. 47 00:04:51,742 --> 00:04:53,698 The bell is over there. 48 00:04:54,707 --> 00:04:58,672 Ring once for a standard trick. 49 00:04:58,707 --> 00:05:01,707 Twice for a double, 3 times for a half-hour 50 00:05:01,742 --> 00:05:05,223 which usually isn't more than 15 minutes. 51 00:05:05,258 --> 00:05:08,483 Work him with your mouth first to save time 52 00:05:08,518 --> 00:05:11,706 - after examining... - What do you mean? 53 00:05:11,741 --> 00:05:13,671 Hygiene. 54 00:05:13,706 --> 00:05:17,698 Bring him to the sink, hold his shaft, wash it and squeeze it open. 55 00:05:21,706 --> 00:05:25,698 If there are spots, cuts, or a drop comes out 56 00:05:26,705 --> 00:05:29,705 give a long ring and we'll send him away. 57 00:05:29,740 --> 00:05:31,697 Oh, for diseases! 58 00:05:32,705 --> 00:05:36,698 - Good! G***t your medical records? - Sure. 59 00:05:45,705 --> 00:05:49,669 Wasserman, histological test, vaginal smear... 60 00:05:49,704 --> 00:05:53,697 Fine, show it to the doctor. He'll be here soon for the weekly visit. 61 00:05:55,704 --> 00:05:57,695 - Have you eaten? - No. 62 00:05:58,704 --> 00:06:02,696 Come along and meet the others. 63 00:06:04,703 --> 00:06:08,669 This is the new girl, from Pola. 64 00:06:08,704 --> 00:06:12,696 Hello, I'm Gina from Gorizia, sit down. 65 00:06:16,703 --> 00:06:18,703 Fulvia, from Milan. 66 00:06:18,738 --> 00:06:21,220 - Rome. - Genova. 67 00:06:21,255 --> 00:06:23,668 - Bolzano. - Venice. 68 00:06:23,703 --> 00:06:26,667 Goulash, Thursday's speciality. 69 00:06:26,702 --> 00:06:28,693 I do my speciality every single day! 70 00:06:33,702 --> 00:06:37,702 - What's your name? - The name won't do. Mimma 71 00:06:37,737 --> 00:06:40,701 but from now on we'll call her... 72 00:06:40,736 --> 00:06:41,667 Paprika? 73 00:06:41,702 --> 00:06:43,667 - Paprika! - Yes! 74 00:06:43,702 --> 00:06:47,694 You're spicy like goulash. 75 00:06:48,701 --> 00:06:50,666 Do you give this? 76 00:06:50,701 --> 00:06:54,701 A***s! Every girl is known for what she does. 77 00:06:54,736 --> 00:06:56,666 Names say it all. 78 00:06:56,701 --> 00:07:00,701 Say where you're from and they know what to expect. 79 00:07:00,736 --> 00:07:04,218 Naples or Messina means knockers. 80 00:07:04,253 --> 00:07:07,477 Everyone knows Bologna means blow jip. 81 00:07:07,512 --> 00:07:10,700 Venice or Verona, class and elegance 82 00:07:10,735 --> 00:07:13,665 along with the dirtiest minds. 83 00:07:13,700 --> 00:07:17,693 - And Pola? - Your speciality is a greats a***s. 84 00:07:20,700 --> 00:07:23,700 Wiggle it well and you won't regret it! 85 00:07:23,734 --> 00:07:26,664 And if a client goes like this? 86 00:07:26,699 --> 00:07:30,693 - What does it mean? - He wants gross things: piss, s***t 87 00:07:33,699 --> 00:07:36,664 That's extra and very expensive! 88 00:07:36,699 --> 00:07:39,199 3 fingers on cheek means "the scale". 89 00:07:39,234 --> 00:07:41,966 That's threesome with a male up your a***s 90 00:07:42,001 --> 00:07:44,699 to balance out the client in your c***t. 91 00:07:44,734 --> 00:07:48,698 Or an extra girl for some dyking. 92 00:07:48,733 --> 00:07:50,690 I'm going to rest. 93 00:07:51,699 --> 00:07:54,663 We're also taking naps 94 00:07:54,698 --> 00:07:57,698 You're sweet, I hope we become friends. 95 00:07:57,733 --> 00:07:59,689 I hope so too. 96 00:08:01,697 --> 00:08:04,663 You g***t an old man? 97 00:08:04,698 --> 00:08:08,690 A pimp, who takes your money. 98 00:08:09,697 --> 00:08:11,688 Come on, Sonia. 99 00:08:15,698 --> 00:08:17,688 The doctor's here. 100 00:08:18,697 --> 00:08:22,690 Quick, let's go to the infirmary. 101 00:08:42,696 --> 00:08:46,688 - Here's the new girl. - Take off your clothes! 102 00:08:48,696 --> 00:08:51,696 - New to the house or new new? - My first day. 103 00:08:51,731 --> 00:08:55,660 Sounds like you're going to a party. 104 00:08:55,695 --> 00:08:59,688 - Nice job you chose. Why? - Serious family reasons. 105 00:09:00,695 --> 00:09:04,688 Mother's ill, father's dead, so... 106 00:09:06,695 --> 00:09:08,685 Breathe deeply! 107 00:09:10,694 --> 00:09:12,660 Unfortunately I had no choice. 108 00:09:12,695 --> 00:09:16,659 That sigh of yours made it realistic. 109 00:09:16,694 --> 00:09:20,687 - I've heard that song before! - Doctor, I was serious. 110 00:09:21,694 --> 00:09:22,658 That's what you all say. 111 00:09:22,693 --> 00:09:26,659 But I don't fall for it. Tell me the truth. 112 00:09:26,694 --> 00:09:30,686 I'm doing it to help my fianc�, he's an electrician. 113 00:09:31,693 --> 00:09:34,693 He has the opportunity to buy out his boss 114 00:09:34,728 --> 00:09:37,658 but he needs money and we thought... 115 00:09:37,693 --> 00:09:41,693 You'd earn it quickly in a brothel. Great idea! 116 00:09:41,728 --> 00:09:44,658 Only 15 days then we'll get married. 117 00:09:44,693 --> 00:09:48,693 - Whose idea was it? - Mine, I mean Nino's. 118 00:09:48,728 --> 00:09:50,684 It sounded good to me. 119 00:09:55,692 --> 00:09:58,693 You know what your Nino is? A pimp. 120 00:09:58,728 --> 00:10:00,683 You just don't know him. 121 00:10:01,692 --> 00:10:05,692 Think carefully about what you're doing. You haven't started. 122 00:10:05,727 --> 00:10:09,692 You can leave if you want, no one can stop you. 123 00:10:09,727 --> 00:10:11,657 It was my decision. 124 00:10:11,692 --> 00:10:15,684 You're a beautiful, healthy girl, why ruin yourself? 125 00:10:16,691 --> 00:10:20,684 - Just 15 days! - Poor idiot, you'll never leave! 126 00:10:24,691 --> 00:10:28,187 You scare me. What should I do? 127 00:10:28,222 --> 00:10:31,683 Ask Jesus for help, if you believe. 128 00:10:32,690 --> 00:10:36,691 I can take care of myself! You know why I need money? 129 00:10:36,726 --> 00:10:39,690 Because my father squandered it on whores! 130 00:10:39,725 --> 00:10:41,681 And you're here to get it back? 131 00:10:43,690 --> 00:10:47,690 Well, at least a part, what's wrong with that? 132 00:10:47,725 --> 00:10:49,681 What a character! 133 00:10:50,690 --> 00:10:54,654 You know they don't all wear condoms. 134 00:10:54,689 --> 00:10:57,690 - What happens if you get pregnant? - I'll shoot myself! 135...
Music ♫