Ijiranaide.Nagatoro-san.2nd.Attack.S02E12.Bilibili.id-en Movie Subtitles

Download Ijiranaide Nagatoro-san 2nd Attack S02E12 Bilibili id-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:17,960 --> 00:00:20,880 What are you peeking at, Senior? 2 00:00:20,880 --> 00:00:23,840 I-I'm not peeking. 3 00:00:23,840 --> 00:00:28,340 Do you feel restless because you are dating a girl? 4 00:00:28,340 --> 00:00:30,220 Ma-It's not like that! 5 00:00:30,550 --> 00:00:32,890 Do not take it wrong. 6 00:00:32,890 --> 00:00:37,560 Today I only accompanied Senior for dating practice. 7 00:00:37,890 --> 00:00:39,130 Exercise? 8 00:00:41,520 --> 00:00:45,150 Safe and atypical appearance, less 50 points! 9 00:00:45,570 --> 00:00:47,530 Why is it suddenly rated? 10 00:00:49,360 --> 00:00:53,280 For the sake of a real date Senior one day will come... 11 00:00:53,280 --> 00:00:56,490 Today I will judge you mercilessly! 12 00:00:57,700 --> 00:01:01,000 However, Senior opportunity to welcome a real date 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,460 surely never will happen. 14 00:01:03,790 --> 00:01:06,750 The hunchback is disgusting, less 50 points! 15 00:01:06,750 --> 00:01:09,880 Disgusting skinny, less than 100 points! 16 00:01:09,880 --> 00:01:12,090 How many points have you deducted? 17 00:01:13,760 --> 00:01:15,890 Behold, Hayacchi's gaze. 18 00:01:15,890 --> 00:01:17,560 How excited? 19 00:01:17,560 --> 00:01:19,430 That's right, cheers! 20 00:01:19,430 --> 00:01:21,230 Danger for a virgin! 21 00:01:21,230 --> 00:01:23,520 Too early! It's still too early! 22 00:01:23,520 --> 00:01:27,730 Senior Virginity should sleep longer! 23 00:01:27,730 --> 00:01:29,490 About 300 years? 24 00:01:29,490 --> 00:01:31,950 Despite suddenly waking up, 25 00:01:31,950 --> 00:01:33,280 Sweep them all! 26 00:01:33,280 --> 00:01:37,490 maybe he will melt and burn out after one shot. 27 00:01:37,790 --> 00:01:40,500 His body started to melt! Get out too soon! 28 00:01:40,870 --> 00:01:46,040 So, we have to take embarrassing photos so they are aware! 29 00:01:46,040 --> 00:01:48,130 Gamou will report hot news! 30 00:01:55,970 --> 00:01:59,930 It turns out that the really evil is those evil gods, Sis Sana. 31 00:01:59,930 --> 00:02:01,810 Yes, it seems so. 32 00:02:02,980 --> 00:02:05,020 For the sake of protecting Senior's love, 33 00:02:06,110 --> 00:02:08,150 today I will become a devil! 34 00:02:08,650 --> 00:02:10,320 Well said, Hannah! 35 00:02:10,320 --> 00:02:13,780 Now is the time to fight for love! 36 00:02:13,780 --> 00:02:14,320 Good! 37 00:02:28,840 --> 00:02:35,760 DON'T PLAY ME, NAGOTORO SECOND ATTACK 38 00:03:49,830 --> 00:03:56,510 IF SO, WANT TO DO THINGS LIKE A REAL DATE? 39 00:04:03,760 --> 00:04:05,140 S***t, where are they? 40 00:04:05,140 --> 00:04:06,770 Missing targets! 41 00:04:23,580 --> 00:04:25,240 Senior! 42 00:04:25,240 --> 00:04:25,870 Why? 43 00:04:26,700 --> 00:04:28,210 S-Stop it! 44 00:04:31,540 --> 00:04:35,670 Thankfully g***t to see the penguins what he wanted to see. 45 00:04:35,670 --> 00:04:38,420 Seniors, come here! 46 00:04:47,600 --> 00:04:51,020 Your pose is so disgusting! Less 50 points. 47 00:04:55,190 --> 00:04:58,900 Senior, it's a spotted garden eel! 48 00:04:59,510 --> 00:05:01,280 I-I know. 49 00:05:02,280 --> 00:05:03,450 However... 50 00:05:03,990 --> 00:05:05,910 What's this? 51 00:05:09,250 --> 00:05:11,960 He said he wanted to help me practice dates, 52 00:05:13,420 --> 00:05:16,710 but it feels more thrilling than usual. 53 00:05:18,050 --> 00:05:20,590 Nagatoro feels very close to me. 54 00:05:38,940 --> 00:05:43,860 Senior, do you feel any what should you do now? 55 00:05:44,160 --> 00:05:44,660 Eh? 56 00:05:47,490 --> 00:05:49,870 Y-You're hungry already, huh? 57 00:05:52,000 --> 00:05:55,750 Your points are currently decreasing slowly. 58 00:05:55,750 --> 00:05:57,800 A-Did I do something wrong? 59 00:05:58,300 --> 00:06:00,170 Just think for yourself. 60 00:06:00,170 --> 00:06:01,300 Eh? 61 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 You are tired? 62 00:06:04,510 --> 00:06:05,970 Less 10 points. 63 00:06:05,970 --> 00:06:06,890 Bored? 64 00:06:06,890 --> 00:06:08,220 Less 20 points. 65 00:06:08,930 --> 00:06:09,640 Want to go to toilet? 66 00:06:09,640 --> 00:06:10,980 Less 30 points. 67 00:06:10,980 --> 00:06:12,270 Eh? 68 00:06:12,850 --> 00:06:14,190 What is it? 69 00:06:14,190 --> 00:06:15,900 I didn't think at all... 70 00:06:27,700 --> 00:06:31,500 Why guys, Sunomiya, and the Chief is here? 71 00:06:31,830 --> 00:06:34,870 Senior, right now your eyes are very wandering. 72 00:06:34,870 --> 00:06:37,170 Already know the reason your points are reduced? 73 00:06:37,170 --> 00:06:39,250 Not that... 74 00:06:39,250 --> 00:06:42,630 Oh, I see? You don't think about it? 75 00:06:42,630 --> 00:06:45,260 You want your points reduced, huh? 76 00:06:45,550 --> 00:06:46,980 N-No... 77 00:06:47,390 --> 00:06:49,510 I didn't mean that... 78 00:06:52,350 --> 00:06:54,190 W-What's wrong? 79 00:06:54,810 --> 00:06:56,060 I-Follow me! 80 00:07:02,860 --> 00:07:04,570 What's wrong, Seniors? 81 00:07:04,570 --> 00:07:07,320 You want to take me to a dirty place? 82 00:07:08,490 --> 00:07:10,330 Ma-It's not like that! 83 00:07:10,330 --> 00:07:12,910 Pulling people by force so disgusting. 84 00:07:12,910 --> 00:07:14,660 Less than 100 points! 85 00:07:15,210 --> 00:07:16,540 Are we caught? 86 00:07:16,960 --> 00:07:18,080 Run! 87 00:07:19,590 --> 00:07:20,800 I won't let it! 88 00:07:21,630 --> 00:07:23,210 Ju-Junior? 89 00:07:23,210 --> 00:07:25,550 Don't interrupt their date! 90 00:07:25,550 --> 00:07:28,590 Don't you keep following behind us? 91 00:07:29,010 --> 00:07:30,100 Scary! 92 00:07:30,600 --> 00:07:33,930 To protect Senior's love, I'm going! 93 00:07:33,930 --> 00:07:37,480 What are you going to do? Even though it's just a little bunny! 94 00:07:37,480 --> 00:07:38,690 Very arrogant! 95 00:07:40,060 --> 00:07:42,690 How? Want to fight? 96 00:07:42,690 --> 00:07:44,030 Want to fight? 97 00:07:45,260 --> 00:07:48,200 For love, I will help. 98 00:07:48,910 --> 00:07:50,450 A dangerous person appears! 99 00:07:50,740 --> 00:07:53,040 D***n, back off for a while! 100 00:07:53,040 --> 00:07:54,410 Back off tactics! 101 00:07:54,410 --> 00:07:55,960 Don't let them! Chase! 102 00:07:55,960 --> 00:07:56,910 Understood! 103 00:08:00,790 --> 00:08:02,750 It shouldn't exist anymore, right? 104 00:08:02,750 --> 00:08:05,800 Senior, which one would you choose? 105 00:08:06,090 --> 00:08:06,920 Eng... 106 00:08:07,510 --> 00:08:10,390 If so, one plain ice cream is fine. 107 00:08:11,640 --> 00:08:13,310 I want to... 108 00:08:13,310 --> 00:08:14,520 Wasabi ice cream! 109 00:08:14,520 --> 00:08:15,600 Wasabi? 110 00:08:15,600 --> 00:08:18,060 I like to eat spicy. 111 00:08:18,060 --> 00:08:19,810 Quite challenging too. 112 00:08:19,810 --> 00:08:23,900 Right, all must try, Senior. 113 00:08:33,950 --> 00:08:35,700 Very spicy! 114 00:08:42,419 --> 00:08:43,340 Senior. 115 00:08:45,630 --> 00:08:47,210 Want to eat one b***e? 116 00:08:47,720 --> 00:08:48,470 Eh? 117 00:08:48,920 --> 00:08:50,720 Here, please! 118 00:08:50,720 --> 00:08:52,760 No need! 119 00:08:52,760 --> 00:08:55,560 Ouch, your movements are very strange. 120 00:08:55,560 --> 00:08:57,350 Perhaps... 121 00:08:57,790 --> 00:09:02,230 You really care about indirect kisses? 122 00:09:02,230 --> 00:09:03,650 Ma-No... 123 00:09:03,650 --> 00:09:07,740 Ouch, as expected from virgins in general. 124 00:09:07,740 --> 00:09:09,320 I told you it wasn't like that. 125 00:09:09,320 --> 00:09:12,070 I just can't eat anything spicy. 126 00:09:12,490 --> 00:09:13,700 Eh? 127 00:09:14,700 --> 00:09:19,710 If so, let me lick have Senior only. 128 00:09:21,330 --> 00:09:24,540 No, I already ate it too! 129 00:09:34,850 --> 00:09:38,810 How are you, Seniors? Feels like an indirect kiss? 130 00:09:38,810 --> 00:09:41,560 I-I don't know about that either. 131 00:09:41,560 --> 00:09:46,270 It's okay, right? My wasabi was already stuck to it. 132 00:09:46,570 --> 00:09:50,110 J-If just a little, I can still eat it. 133 00:09:50,950 --> 00:10:00,960 DON'T PLAY ME, NAGOTORO SECOND ATTACK 134 00:10:07,880 --> 00:10:09,710 The power of the jump is great! 135 00:10:11,840 --> 00:10:13,720 Have they missed it? 136 00:10:24,440 --> 00:10:25,730 However... 137 00:10:26,270 --> 00:10:29,150 it seems there are many pairs handsome and beautiful. 138 00:10:31,530 --> 00:10:32,610 Nagatoro too, 139 00:10:34,530 --> 00:10:36,740 not at all inferior to others... 140 00:10:37,450 --> 00:10:40,790 She's cute too, but... 141 00:10:43,660 --> 00:10:44,670 I feel... 142 00:10:45,960 --> 00:10:47,670 inappropriate... 143 00:10:51,050 --> 00:10:52,800 What's wrong, Seniors? 144 00:10:52,800 --> 00:10:56,010 You are frustrated because of the point reduced a lot? 145 00:10:56,010 --> 00:10:57,850 Ma-It's not like that... 146 00:10:58,140 --> 00:11:04,520 There are indeed many parts of Senior need to deduct points... 147 00:11:07,060 --> 00:11:07,860 However... 148 00:11:32,210 --> 00:11:34,510 D-Did I do something unnecessary? 149 00:11:40,760 --> 00:11:42,100 Senior. 150 00:11:42,100 --> 00:11:45,800 Weren't you so cool just now? 151 00:11:56,450 --> 00:11:59,450 FIRST PRIZE, SECOND PRIZE 152 00:12:10,420 --> 00:12:13,300 It feels like time flies so fast. 153 00:12:17,130 --> 00:12:17,800 Okay! 154 00:12:19,010 --> 00:12:21,800 Senior point result announcement today! 155 00:12:22,350 --> 00:12:25,350 Uh, it turns out it's still there? 156 00:12:25,350 --> 00:12:26,310 Of course there is! 157 00:12:27,310 --> 00:12:29,230 Appearance, 50 points short. 158 00:12:29,230 --> 00:12:31,060 Humpback, less than 100 points. 159 00:12:31,060 --> 00:12:33,440 Skinny and weak, lacking 100 points. 160 00:12:34,820 --> 00:12:39,700 Then, along the way reduced by 200 points! 161 00:12:39,700 --> 00:12:40,820 That much? 162 00:12:41,950 --> 00:12:44,450 It seems it can't g***t back. 163 00:12:45,740 --> 00:12:50,170 However, just before eating...
Music ♫