How.To.Solve.Your.Own.Murder.2024.720p.WEB] Movie Subtitles

Download How To Solve Your Own Murder 2024 720p WEB] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:19,863 --> 00:02:23,902 Hi Kate, you are just like Icarus. 4 00:02:25,938 --> 00:02:27,802 You flew too close to the sun. 5 00:02:27,837 --> 00:02:29,908 Yeah, well, at least he tried to escape. 6 00:02:35,707 --> 00:02:37,502 Sorry, I'm in a bad mood. 7 00:02:39,262 --> 00:02:40,712 Work? 8 00:02:40,746 --> 00:02:43,197 No, I've been getting the migraines again, 9 00:02:43,232 --> 00:02:44,302 like bad ones. 10 00:02:45,441 --> 00:02:47,408 Maybe you should get the pills the doctor recommended you. 11 00:02:47,443 --> 00:02:49,652 You know I can't afford those. 12 00:02:50,653 --> 00:02:53,621 Well, can you at least afford to take the afternoon off? 13 00:02:53,656 --> 00:02:55,623 Go home, get some rest. 14 00:02:57,004 --> 00:02:58,108 I'll come keep you company if you like. 15 00:02:58,143 --> 00:03:00,456 I'll be fine. 16 00:03:05,771 --> 00:03:08,429 We could, we can go to cinema later if you want. 17 00:03:09,741 --> 00:03:10,776 "The Alchemist" is playing. 18 00:03:10,811 --> 00:03:12,295 River Phoenix is in it. 19 00:03:13,641 --> 00:03:14,884 It's a date. 20 00:03:14,918 --> 00:03:16,023 Okay, cool. 21 00:03:18,094 --> 00:03:20,269 Oh shoot, you better dash. 22 00:03:20,303 --> 00:03:21,580 You gotta get to work. 23 00:03:24,756 --> 00:03:26,896 Hey, is it still that bad? 24 00:03:30,175 --> 00:03:31,728 Don't worry. 25 00:03:31,763 --> 00:03:33,627 Things will get better. 26 00:03:42,463 --> 00:03:43,913 It's a weird one to go to with your husband. 27 00:03:43,947 --> 00:03:46,260 Yeah, definitely. 28 00:03:46,295 --> 00:03:47,813 It's like spring break. 29 00:03:47,848 --> 00:03:49,677 - It's not a recovery place. - Is it all-inclusive? 30 00:03:49,712 --> 00:03:50,540 Yes. 31 00:03:50,575 --> 00:03:51,886 - Excuse me. - Oh my god. 32 00:03:51,921 --> 00:03:52,749 Anything. 33 00:03:52,784 --> 00:03:53,957 It's not a relaxing holiday. 34 00:03:53,992 --> 00:03:55,821 - It's a party attitude- - It's fun, it's the sun, 35 00:03:55,856 --> 00:03:56,615 - the beach and the water. - I don't know what 36 00:03:56,650 --> 00:03:57,478 you would do- 37 00:03:57,513 --> 00:03:58,514 - Excuse me. - I know. 38 00:04:01,793 --> 00:04:02,552 Thank you. 39 00:04:03,760 --> 00:04:06,522 Okay, so we've g***t quite a lot to get through today. 40 00:04:11,872 --> 00:04:12,769 Sorry I'm late. 41 00:04:12,804 --> 00:04:14,599 The trams are a nightmare this morning. 42 00:04:14,633 --> 00:04:16,014 That's fine, take a seat. 43 00:04:20,915 --> 00:04:23,953 Okay, as I was saying, we. 44 00:04:24,988 --> 00:04:27,267 I'm sorry, can we have phones off, please? 45 00:04:27,301 --> 00:04:28,371 Just, just one second. 46 00:04:28,406 --> 00:04:29,959 It could be important. 47 00:04:44,974 --> 00:04:45,837 Thanks. 48 00:04:48,736 --> 00:04:49,565 Great. 49 00:04:53,189 --> 00:04:55,847 As I was saying, today is a. 50 00:05:03,337 --> 00:05:04,131 You're late. 51 00:05:04,165 --> 00:05:05,581 Sorry, it won't happen again. 52 00:05:06,513 --> 00:05:07,928 You can come back tomorrow. 53 00:05:08,791 --> 00:05:09,619 What? 54 00:05:09,654 --> 00:05:11,069 You can come back tomorrow. 55 00:05:17,800 --> 00:05:21,148 Lateness is a sign of disrespect for your work. 56 00:05:22,356 --> 00:05:23,978 We don't tolerate lateness. 57 00:05:30,364 --> 00:05:31,607 Hello, Mr. Tipping. 58 00:05:32,677 --> 00:05:33,919 Hello, it's Kate from- 59 00:05:37,026 --> 00:05:38,993 Yes, no, I understand your concerns. 60 00:05:41,789 --> 00:05:42,997 Yes. 61 00:05:45,966 --> 00:05:47,243 Mm-hmm, you see, 62 00:05:47,277 --> 00:05:49,038 that isn't company policy normally. 63 00:05:49,072 --> 00:05:52,800 I- 64 00:05:55,562 --> 00:05:57,978 Yes, if you could just calm down though for a second, 65 00:05:58,012 --> 00:05:59,393 I can try and- 66 00:06:02,431 --> 00:06:03,397 If you could please refrain 67 00:06:03,432 --> 00:06:06,607 from using that language with me, Mr. Tipping. 68 00:06:08,782 --> 00:06:10,266 Mm-hmm, I can see what I can do. 69 00:06:13,580 --> 00:06:15,409 I know, I'm afraid I can't. 70 00:06:19,068 --> 00:06:21,829 Wow, Okay, Mr. Tipping, might I suggest 71 00:06:21,864 --> 00:06:23,141 that you, I don't know, 72 00:06:23,175 --> 00:06:25,488 do the world a favour and go kill yourself. 73 00:06:32,253 --> 00:06:34,014 Where do you think you're going? 74 00:06:34,048 --> 00:06:35,671 I quit. 75 00:06:38,536 --> 00:06:40,434 Hey, are you free? 76 00:06:40,469 --> 00:06:41,987 I could use someone to talk to. 77 00:06:54,759 --> 00:06:59,488 My boy, never mind. 78 00:07:03,181 --> 00:07:04,596 Hannah, you okay? 79 00:07:08,566 --> 00:07:10,602 Yeah, just dizzy again. 80 00:07:11,776 --> 00:07:12,915 Must be dehydrated. 81 00:07:16,056 --> 00:07:17,678 So how did the presentation go? 82 00:07:19,646 --> 00:07:22,062 Well, it wasn't great. 83 00:07:22,096 --> 00:07:24,133 I don't think they understood what I was saying, 84 00:07:24,167 --> 00:07:25,306 and half the time, 85 00:07:25,341 --> 00:07:26,549 I don't think they were even listening, so- 86 00:07:26,584 --> 00:07:27,930 Then make them listen. 87 00:07:28,965 --> 00:07:30,242 You're their boss. 88 00:07:31,520 --> 00:07:36,352 If you mess this up, I'll have to kill you. 89 00:07:37,733 --> 00:07:39,528 I'm trying. 90 00:07:39,562 --> 00:07:41,668 No, you gotta be a doer, not a trier. 91 00:07:42,841 --> 00:07:45,430 Look, I know your marketing background's very impressive, 92 00:07:45,465 --> 00:07:47,708 but this is the real world. 93 00:07:47,743 --> 00:07:49,089 Big Pharma's worth billions. 94 00:07:49,123 --> 00:07:51,471 It's competitive and cutthroat. 95 00:07:53,956 --> 00:07:56,683 I thought we're about people, not profit. 96 00:07:56,717 --> 00:08:00,065 Oh, but if we don't make profit, we can't help people. 97 00:08:00,100 --> 00:08:02,896 Product, profit, people. 98 00:08:03,931 --> 00:08:04,794 Simple as that. 99 00:08:05,795 --> 00:08:08,453 Oh, feel free to use that in your next presentation. 100 00:08:10,904 --> 00:08:14,321 I'm concerned that the price of our product is too high. 101 00:08:14,355 --> 00:08:17,358 And it's that high price that pays your salary, 102 00:08:17,393 --> 00:08:20,223 and enables us to invest in further research, 103 00:08:20,258 --> 00:08:22,225 so we can help more people. 104 00:08:22,260 --> 00:08:25,919 You see, we are the good guys here. 105 00:08:25,953 --> 00:08:26,782 Yes, boss. 106 00:08:28,059 --> 00:08:31,131 Tell you what, we'll get dinner one evening next week, 107 00:08:31,165 --> 00:08:32,753 and then I'll give you a few tips 108 00:08:32,788 --> 00:08:35,307 on improving your leadership skills. 109 00:08:35,342 --> 00:08:38,000 I don't think that would be appropriate, Andrew. 110 00:08:38,034 --> 00:08:39,829 Of course it would. 111 00:08:39,864 --> 00:08:43,695 We're just two working colleagues discussing work. 112 00:08:45,145 --> 00:08:47,527 Not gonna be a problem is it, huh? 113 00:08:50,115 --> 00:08:51,392 No. 114 00:08:51,427 --> 00:08:52,739 Good. 115 00:09:09,203 --> 00:09:11,205 Hey, are you free? 116 00:09:11,240 --> 00:09:12,931 I could do with someone to talk to. 117 00:09:19,351 --> 00:09:21,561 You look like you need it more than me. 118 00:09:21,595 --> 00:09:22,423 Thank you. 119 00:09:23,873 --> 00:09:25,081 Today's been difficult. 120 00:09:26,393 --> 00:09:29,085 I've been getting the migraines and flashes again. 121 00:09:29,120 --> 00:09:31,709 These the same flashes as before? 122 00:09:31,743 --> 00:09:36,368 Mm-hmm, some of the people and places I recognise, 123 00:09:36,403 --> 00:09:39,509 but some of them are completely strange to me. 124 00:09:40,925 --> 00:09:42,685 They've been getting really intense. 125 00:09:44,618 --> 00:09:46,240 Do you think there could be something specific 126 00:09:46,275 --> 00:09:49,002 that's triggering these flashes? 127 00:09:49,036 --> 00:09:51,452 Well, work is stressful. 128 00:09:52,764 --> 00:09:57,735 My boss is, and the team are completely undisciplined. 129 00:09:59,529 --> 00:10:00,358 I mean, I know what we're doing 130 00:10:00,392 --> 00:10:02,602 is potentially world-changing, but. 131 00:10:06,571 --> 00:10:09,747 I'll grab us another bottle of wine, doctor's orders. 132 00:10:19,377 --> 00:10:21,137 You feeling any better? 133 00:10:21,172 --> 00:10:23,070 I've g***t wine and marshmallows. 134 00:10:23,105 --> 00:10:25,590 If that doesn't perk you up, nothing will. 135 00:10:25,625 --> 00:10:26,798 Thank you. 136 00:10:27,696 --> 00:10:28,697 Thanks for having me over. 137 00:10:28,731 --> 00:10:30,457 Didn't know where else to go. 138 00:10:30,491 --> 00:10:32,183 You know I'm always here for you. 139 00:10:32,217 --> 00:10:34,047 You're like the sister I never had. 140 00:10:34,081 --> 00:10:35,496 You have two sisters. 141 00:10:35,531 --> 00:10:37,498 Yeah, and they're both complete bitches. 142 00:10:39,915 --> 00:10:41,848 So what's been going on? 143 00:10:41,882 --> 00:10:45,230 Well, I quit my job today. 144 00:10:45,265 --> 00:10:46,887 So there's that. 145 00:10:46,922 --> 00:10:48,268 What happened? 146 00:10:49,372 --> 00:10:51,064 Oh, nothing really. 147 00:10:51,098 --> 00:10:53,583 Just, I can't stand it anymore. 148 00:10:54,930 --> 00:10:56,690 I don't know, I need a significant change in my life. 149 00:10:58,002 --> 00:10:59,520 I remember you were always very ambitious 150 00:10:59,555 --> 00:11:00,901 and idealistic at school, 151 00:11:00,936 --> 00:11:02,213 always the one in charge of group activities. 152 00:11:03,352 --> 00:11:05,009 Yeah, and I turned out to be the biggest failure. 153 00:11:05,043 --> 00:11:06,389 Excuse me, you have 154 00:11:06,424 --> 00:11:09,427 a first class marketing degree from Camford. 155 00:11:09,461 -->...
Music ♫