Sorry.We.Missed.You.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT] Movie Subtitles

Download Sorry We Missed You 2019 1080p WEBRip x264-[YTS LT] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:32,582 --> 00:00:37,582 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:40,764 --> 00:00:43,284 I've done all sorts. You name it, I've done it. 3 00:00:43,884 --> 00:00:45,884 Mostly building work. 4 00:00:45,923 --> 00:00:48,683 Ground work. Er... Drainage. 5 00:00:48,722 --> 00:00:50,722 Digging out, marking out. 6 00:00:51,405 --> 00:00:54,284 Concreting, roofing. 7 00:00:54,325 --> 00:00:56,844 Flooring, paving, flagging. 8 00:00:57,923 --> 00:00:59,923 Plumbing, joinery. 9 00:01:00,564 --> 00:01:02,804 I've even dug graves. I've done it all. 10 00:01:03,524 --> 00:01:05,284 So why'd you give it up? 11 00:01:05,325 --> 00:01:08,563 Well, there's always someone on your back, isn't there? 12 00:01:08,602 --> 00:01:11,245 And after spending all that time every winter on sites 13 00:01:11,284 --> 00:01:14,164 freezing your balls off, well... it just gets a bit much. 14 00:01:15,924 --> 00:01:18,924 - What about the landscaping work? - Yeah, I loved it. You know... 15 00:01:20,004 --> 00:01:22,364 Out and about. Different customers every day, 16 00:01:22,405 --> 00:01:24,125 different houses, different jobs. 17 00:01:24,164 --> 00:01:26,284 You know, I'm a bit of a grafter and that as well. 18 00:01:26,325 --> 00:01:30,644 It's just a shame the lads I was working with weren't. A set of lazy bastards. 19 00:01:30,683 --> 00:01:34,924 So, erm... Yeah, I'd rather work on my own now and be my own boss. 20 00:01:36,004 --> 00:01:38,085 - Have you ever been on the dole? - No. 21 00:01:38,125 --> 00:01:42,164 No, no, no. I've g***t my pride. I'd, er... I'd rather starve first. 22 00:01:42,884 --> 00:01:44,764 Music to my ears, Ricky. 23 00:01:44,804 --> 00:01:47,644 Henry was right. You are a trooper. 24 00:01:47,683 --> 00:01:51,125 Let's just get a few things straight at the start, though, shall we? 25 00:01:51,164 --> 00:01:53,722 You don't get hired here. You come on board. 26 00:01:54,245 --> 00:01:56,245 We like to call it on-boarding. 27 00:01:56,284 --> 00:01:59,004 You don't work for us. You work with us. 28 00:01:59,843 --> 00:02:02,843 You don't drive for us. You perform services. 29 00:02:04,284 --> 00:02:07,924 There's no employment contracts. There's no performance targets. 30 00:02:07,963 --> 00:02:09,963 You meet delivery standards. 31 00:02:10,844 --> 00:02:13,164 There's no wages, but fees. 32 00:02:14,125 --> 00:02:15,804 Is that clear? 33 00:02:15,844 --> 00:02:17,524 - Yeah. - Clear? 34 00:02:17,563 --> 00:02:20,764 Yeah, yeah, yeah. It sounds all right, yeah. Good. Yeah. 35 00:02:20,804 --> 00:02:23,324 No clocking on - you become available. 36 00:02:23,963 --> 00:02:27,764 You sign up with us, you become an owner driver franchisee. 37 00:02:27,804 --> 00:02:29,764 Master of your own destiny, Ricky. 38 00:02:29,804 --> 00:02:32,284 Sorts the f***g losers from the warriors. 39 00:02:32,324 --> 00:02:33,924 - You up for that? - Yeah. 40 00:02:33,963 --> 00:02:37,125 I've been waiting for an opportunity like this for... ages. 41 00:02:38,563 --> 00:02:41,804 Just one more thing before we go ahead with the franchise. 42 00:02:41,844 --> 00:02:44,924 You bringing your own van or are you gonna hire with us? 43 00:02:45,683 --> 00:02:47,723 Erm... 44 00:02:47,764 --> 00:02:50,245 I'll have a word with Henry if that's all right. 45 00:02:52,764 --> 00:02:57,284 Just let me know. Like everything around here, Ricky, it's your choice. 46 00:03:12,125 --> 00:03:14,004 You've gotta think long-term, Ricky. 47 00:03:14,044 --> 00:03:16,364 If there's too much mileage or it's battered to hell 48 00:03:16,405 --> 00:03:19,723 and you lose a day's work, then you've g***t to pay for the replacement. 49 00:03:19,764 --> 00:03:22,563 That's a 200-quid kick in the balls straightaway. 50 00:03:22,603 --> 00:03:25,364 That's why you've g***t to go for something decent. 51 00:03:25,405 --> 00:03:27,004 I went for one of these. 52 00:03:27,045 --> 00:03:31,364 It's cos it's bigger, which means I can get all the oversize parcels in. 53 00:03:31,405 --> 00:03:33,764 Flexibility - a bonus. 54 00:03:33,805 --> 00:03:36,563 But still small enough that it doesn't affect your driving. 55 00:03:36,603 --> 00:03:38,963 I've been doing 24 hours straight in one of these. 56 00:03:39,004 --> 00:03:41,004 Yeah, but it's 14 grand. 57 00:03:41,045 --> 00:03:42,924 Nah, Abby will have kittens. 58 00:03:42,963 --> 00:03:45,524 - We're still paying the loan off. - Do the maths, right. 59 00:03:45,563 --> 00:03:48,524 A van like that's gonna cost you what? £400 a month. 60 00:03:48,563 --> 00:03:52,284 If you hire one from the company, that's 65 quid a day. Every day. 61 00:03:57,045 --> 00:04:00,164 You need to find yourself nigh on a grand deposit for one of these vans. 62 00:04:00,205 --> 00:04:02,085 No chance. 63 00:04:43,403 --> 00:04:45,403 Liza Jane, you should be in bed. 64 00:04:45,483 --> 00:04:48,362 - I just couldn't sleep. - Oh, I'm so sorry, darling. 65 00:04:49,204 --> 00:04:52,362 Sorry, the tuck-ins took a little bit longer than usual. 66 00:04:52,403 --> 00:04:54,923 - Was it old Joe? - Yeah, found him in the pub. 67 00:04:54,963 --> 00:04:56,723 - Get to bed. - Why was he there? 68 00:04:56,764 --> 00:05:00,723 I'll tell you tomorrow, cos I'll try and get home a bit earlier. I promise, OK? 69 00:05:00,764 --> 00:05:02,805 - OK. - Come on. 70 00:05:03,644 --> 00:05:04,805 You read your book? 71 00:05:12,524 --> 00:05:16,923 It's £416 a month. Can you not get a company van? 72 00:05:17,685 --> 00:05:21,644 They're £65 a day. Which is two grand a month. 73 00:05:22,685 --> 00:05:24,685 Throwing money away like the rent. 74 00:05:24,723 --> 00:05:27,204 Yeah, but then you don't have the risks. 75 00:05:27,245 --> 00:05:30,004 Yeah, but 25 years driving without a scratch. 76 00:05:30,045 --> 00:05:33,603 - Hm. - Plus I'm guaranteed 155 quid a day. 77 00:05:35,004 --> 00:05:37,004 Henry's doing 200 quid a day. 78 00:05:37,045 --> 00:05:38,923 And I can be just as quick as him. 79 00:05:38,963 --> 00:05:41,685 That's £1200 a week, not a month. 80 00:05:41,723 --> 00:05:45,884 Yeah, but it'd be like 14 hours a day, six days a week. 81 00:05:45,923 --> 00:05:48,362 I never see you. We never see each other. 82 00:05:50,004 --> 00:05:53,764 Look... I know it's gonna be tough at the start but... 83 00:05:55,963 --> 00:05:59,084 But, I mean, after 12 months under my belt... 84 00:06:01,125 --> 00:06:02,884 ...I can expand the franchise. 85 00:06:02,923 --> 00:06:04,362 - Yeah? - Yeah. 86 00:06:05,045 --> 00:06:07,524 Look, I think we need to take the leap. 87 00:06:07,564 --> 00:06:10,723 Otherwise, we're gonna end up renting for ever. We want our own place. 88 00:06:10,764 --> 00:06:13,723 I don't wanna live somewhere where we're told how long we can stay 89 00:06:13,764 --> 00:06:15,764 or whether we need to move out. 90 00:06:17,165 --> 00:06:20,723 We need to find a £1000 deposit, though, for the van. 91 00:06:20,764 --> 00:06:22,084 £1000? 92 00:06:22,125 --> 00:06:24,923 We're already up to our eyes in debt. 93 00:06:25,685 --> 00:06:27,805 The only thing we've g***t is my car. 94 00:06:29,963 --> 00:06:32,362 I... I can't get rid of my car. 95 00:06:32,403 --> 00:06:35,685 I can't sell it. You know I need it for work. 96 00:06:35,723 --> 00:06:38,084 - Just get the bus. - I can't. 97 00:06:38,125 --> 00:06:40,644 My clients, some of them live miles away. 98 00:06:40,685 --> 00:06:43,963 I need to be there at a certain time. You know this. 99 00:06:44,004 --> 00:06:46,362 Abby, you're too soft. Just go and do the mornings. 100 00:06:46,403 --> 00:06:49,403 Do the lunches, get back here in the afternoon for the kids. 101 00:06:49,483 --> 00:06:51,764 - And I'll pick the slack up, Abby. - I know you will. 102 00:06:51,805 --> 00:06:54,283 But it's nothing to do with being soft, it's my job. 103 00:06:54,324 --> 00:06:56,125 Look, Abby, listen. 104 00:06:56,165 --> 00:06:59,524 In two years' time we'll have enough money together to get our own place. 105 00:06:59,564 --> 00:07:01,685 We'll have the deposit for a mortgage. 106 00:07:04,045 --> 00:07:07,004 Oh, at last. I was gonna send a search party out for you. 107 00:07:07,045 --> 00:07:08,923 - I've been out. Why? - You're soaking. 108 00:07:08,963 --> 00:07:10,963 Why haven't you g***t your coat on? 109 00:07:12,524 --> 00:07:15,324 - What's all these letters on the table? - We're just talking. 110 00:07:15,362 --> 00:07:17,524 Your dad's gonna start his own business. 111 00:07:17,564 --> 00:07:19,685 - Yeah, starting a franchise. - Whoa. 112 00:07:19,723 --> 00:07:21,324 Taking over McDonald's? 113 00:07:22,283 --> 00:07:25,483 - No, you smartarse. - No, he's gonna get a delivery van. 114 00:07:25,524 --> 00:07:27,603 - What colour? - White. 115 00:07:27,644 --> 00:07:30,324 So you're gonna be a white van man? 116 00:07:30,362 --> 00:07:32,483 Yeah, if you like, yeah. 117 00:07:35,805 --> 00:07:37,805 Yo, Harpoon. 118 00:07:39,362 --> 00:07:41,362 Nowt much. What are you doing? 119 00:07:43,923 --> 00:07:46,084 Yeah, yeah. Two seconds, mate. Two seconds. 120 00:07:46,125 --> 00:07:47,483 - Mam? - Yeah? 121 00:07:47,524 --> 00:07:50,125 - Where's the cereal? - Right in front of your eyes. 122 00:08:26,045 --> 00:08:28,564 Come on, let's get these parcels off. 123 00:08:29,644 --> 00:08:31,403 Come on. 124...
Music ♫