Jujutsu-Kaisen-S02E04-1080p-x264-10bits-AACMultiple-Subtitles Subtitles in Multiple Languages
Jujutsu-Kaisen-S02E04-1080p-x264-10bits-AACMultiple-Subtitles Movie Subtitles
Download Jujutsu-Kaisen-S02E04-1080p-x264-10bits-AACMultiple-Subtitles Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,140 --> 00:00:03,560
Let's go home, Riko-chan.
2
00:00:04,150 --> 00:00:05,100
Yeah!
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,580
Riko-chan?
4
00:00:19,120 --> 00:00:21,080
Okay, job's done.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,410
You're free to go now.
6
00:00:24,170 --> 00:00:26,330
Why are you here?
7
00:00:27,040 --> 00:00:28,590
Why?
8
00:00:28,960 --> 00:00:31,170
Oh, that's what you mean.
9
00:00:32,050 --> 00:00:34,930
Because I killed Satoru Gojo.
10
00:00:34,930 --> 00:00:36,390
Is that so?
11
00:00:36,390 --> 00:00:37,430
Die!
12
00:01:12,170 --> 00:01:13,960
Don't be so impatient.
13
00:01:13,960 --> 00:01:16,970
Episode 27
Hidden Inventory 4
14
00:01:26,100 --> 00:01:31,110
JUJUTSU KAISEN
Hidden Inventory/Premature Death
15
00:02:56,190 --> 00:02:58,110
The Tombs of the Star
and the Forbidden Vault
16
00:02:58,110 --> 00:02:59,700
use barriers that conceal.
17
00:03:00,030 --> 00:03:02,200
So they can't place guards at the entrances.
18
00:03:03,280 --> 00:03:05,580
As long as you know where the doors are,
19
00:03:05,580 --> 00:03:07,160
they're full of holes.
20
00:03:07,620 --> 00:03:10,410
Sorcerers are busy during this time of year,
21
00:03:10,410 --> 00:03:13,830
and Jujutsu High is brimming
with Fly Heads right now.
22
00:03:13,830 --> 00:03:16,300
It's pure chaos outside.
23
00:03:16,690 --> 00:03:20,220
And since I have no cursed energy,
I'm like the invisible man.
24
00:03:20,580 --> 00:03:23,180
There was one problem, though.
25
00:03:23,750 --> 00:03:25,180
If I wield a cursed tool,
26
00:03:25,580 --> 00:03:29,270
the cursed energy from it will stop
me from being an invisible man.
27
00:03:36,770 --> 00:03:38,610
Now, there's more to this story.
28
00:03:40,360 --> 00:03:43,950
See, I keep a cursed spirit
capable of storing objects around.
29
00:03:43,950 --> 00:03:46,620
So I usually put my cursed tools
in it when I'm walking around.
30
00:03:48,120 --> 00:03:49,700
You don't have to say it.
31
00:03:49,700 --> 00:03:51,410
Yes, that means the cursed energy from
32
00:03:51,410 --> 00:03:54,250
the cursed spirit should stop me
from being an invisible man.
33
00:03:56,960 --> 00:04:01,420
So I make the cursed spirit smaller,
until it can fit inside my body.
34
00:04:02,800 --> 00:04:05,550
Then I keep it inside my stomach.
35
00:04:05,550 --> 00:04:08,640
After all, the organs of the invisible
man are invisible, too, right?
36
00:04:08,980 --> 00:04:11,640
That's how I'm able to
pass through any barrier
37
00:04:11,640 --> 00:04:14,100
while still carrying
all kinds of cursed tools.
38
00:04:17,770 --> 00:04:21,940
That's also why I didn't use
a cursed tool at first.
39
00:04:23,780 --> 00:04:25,820
A surprise attack on the Six Eyes
40
00:04:25,820 --> 00:04:28,410
would be pointless if I wasn't invisible.
41
00:04:28,800 --> 00:04:32,000
I could've killed the Star Plasma Vessel first,
42
00:04:32,000 --> 00:04:34,540
but the risk of the Six Eyes seeing me was too—
43
00:04:34,540 --> 00:04:35,460
Enough.
44
00:04:35,460 --> 00:04:37,250
You have a Heavenly Pact, right?
45
00:04:37,250 --> 00:04:38,960
I know revealing information about
46
00:04:38,960 --> 00:04:42,420
your ability increases its fundamental
strength, just like for a sorcerer.
47
00:04:42,740 --> 00:04:44,930
That's not what I want to know.
48
00:04:46,590 --> 00:04:49,470
How did you know which doors
led to the Tombs of the Star?
49
00:04:49,890 --> 00:04:53,180
We didn't leave even
the slightest residuals.
50
00:04:53,540 --> 00:04:56,870
Humans leave plenty of
traces aside from residuals.
51
00:04:56,870 --> 00:04:59,320
Like scents, footprints, and so on.
52
00:04:59,320 --> 00:05:01,780
My pact enhances all five of my senses, too.
53
00:05:02,070 --> 00:05:04,860
There should have been
another woman on the way here.
54
00:05:04,860 --> 00:05:06,240
What happened to her?
55
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Hm?
56
00:05:07,660 --> 00:05:10,080
Oh, that maid?
57
00:05:10,080 --> 00:05:11,620
She's probably dead.
58
00:05:11,620 --> 00:05:13,950
I didn't care if she lived or died, though.
59
00:05:13,950 --> 00:05:15,660
If she's lucky, she might still be alive.
60
00:05:16,080 --> 00:05:17,580
Is that so?
61
00:05:17,580 --> 00:05:20,460
You really should... die!
62
00:06:01,480 --> 00:06:03,900
That Rainbow Dragon has
the toughest hide there is!
63
00:06:12,140 --> 00:06:14,100
Curse Manipulation...
64
00:06:14,970 --> 00:06:16,230
Riffraff.
65
00:06:29,250 --> 00:06:31,070
Hey, **...
66
00:06:31,070 --> 00:06:33,830
**... ** I...
67
00:06:33,830 --> 00:06:35,410
pretty?
68
00:06:36,650 --> 00:06:38,250
A potential apparition?
69
00:06:38,250 --> 00:06:40,040
It deploys a simple domain that
70
00:06:40,040 --> 00:06:43,760
enforces non-violence on both of us
until I answer its question, then?
71
00:06:44,380 --> 00:06:46,590
Ah, well...
72
00:06:46,590 --> 00:06:48,420
Then I'll just come out and say
73
00:06:48,420 --> 00:06:49,690
you're not my type.
74
00:06:55,470 --> 00:06:57,180
So that's how it is.
75
00:07:02,900 --> 00:07:04,150
Idiot.
76
00:07:05,150 --> 00:07:06,360
It's over.
77
00:07:06,940 --> 00:07:08,110
For you!
78
00:07:11,700 --> 00:07:13,370
Curse Manipulation.
79
00:07:13,820 --> 00:07:15,950
It's a technique that lets me
absorb cursed spirits
80
00:07:15,950 --> 00:07:18,370
that have surrendered,
and freely manipulate them.
81
00:07:18,370 --> 00:07:21,330
If there's roughly a two-grade
difference in our levels,
82
00:07:21,330 --> 00:07:22,750
I skip making them submit
83
00:07:22,750 --> 00:07:24,920
and absorb them unconditionally.
84
00:07:26,340 --> 00:07:29,780
His cursed spirit may have a unique ability,
but it's not that strong itself.
85
00:07:30,340 --> 00:07:32,930
I can absorb it. That'll lock down his armory.
86
00:07:33,930 --> 00:07:35,800
Then I can just brute-force him—
87
00:08:03,290 --> 00:08:06,460
I didn't cut you badly enough to kill you.
88
00:08:06,780 --> 00:08:09,000
I would've killed you if
you were a shikigami user,
89
00:08:09,000 --> 00:08:11,380
but since it's Curse Manipulation,
90
00:08:11,720 --> 00:08:15,810
there's no telling what might happen to the
cursed spirits you've absorbed after you die.
91
00:08:17,150 --> 00:08:19,780
I'd rather avoid extra trouble here.
92
00:08:20,310 --> 00:08:22,020
You have the blessing of parentage.
93
00:08:22,770 --> 00:08:25,770
But even with that blessing,
94
00:08:26,100 --> 00:08:30,320
you were all beaten by a monkey like me
who can't even use cursed techniques.
95
00:08:31,050 --> 00:08:33,570
If you want to live a long life,
never forget that.
96
00:08:37,550 --> 00:08:40,040
Oh, speaking of blessings...
97
00:08:40,040 --> 00:08:42,000
That's right. I almost forgot.
98
00:08:42,000 --> 00:08:44,210
I named him Megumi.
99
00:08:51,170 --> 00:08:53,970
JUJUTSU KAISEN
100
00:08:51,170 --> 00:08:53,970
JUJUTSU KAISEN
101
00:08:53,970 --> 00:08:56,730
Star Religious Group Headquarters
House of the Children of the Star
102
00:09:10,120 --> 00:09:11,620
Go on, now.
103
00:09:16,180 --> 00:09:19,170
The corpse of the Star Plasma
Vessel, Riko Amanai.
104
00:09:19,170 --> 00:09:20,790
All four limbs intact, too.
105
00:09:25,080 --> 00:09:26,840
Hmm, indeed.
106
00:09:27,370 --> 00:09:29,970
We'll issue your payment as we discussed.
107
00:09:29,140 --> 00:09:33,100
Star
Religious Group
Representative
Shigeru
Sonoda
108
00:09:31,180 --> 00:09:33,100
I'll even throw in a bonus.
109
00:09:33,390 --> 00:09:35,270
Thank you, Founder.
110
00:09:35,270 --> 00:09:36,600
You're so generous.
111
00:09:36,600 --> 00:09:38,690
He's not the founder.
112
00:09:38,690 --> 00:09:39,690
Huh?
113
00:09:40,900 --> 00:09:42,310
Do you mean it?
114
00:09:42,310 --> 00:09:46,070
I know it was a necessary expense,
but you've already helped us out a lot, too.
115
00:09:46,420 --> 00:09:48,740
I thought you'd complain a bit more.
116
00:09:50,330 --> 00:09:54,030
We hired you for the assassination
expecting that it would fail.
117
00:09:54,030 --> 00:09:55,990
Our Star Religious Group
was founded in the Nara Era,
118
00:09:55,990 --> 00:09:59,210
when Tengen-sama began preaching
119
00:09:59,210 --> 00:10:01,580
about the moral foundation
of jujutsu sorcerers,
120
00:10:01,580 --> 00:10:04,160
a minority, as Buddhism
spread throughout Japan.
121
00:10:04,790 --> 00:10:08,300
Jujutsu society and religious corporations
are at complete odds with each other.
122
00:10:08,300 --> 00:10:10,550
That strain is what gave birth
123
00:10:10,550 --> 00:10:14,890
to our modern Star Religious Group,
the Time Vessel Association.
124
00:10:14,890 --> 00:10:18,310
That is also why we have devoted
ourselves to remaining non-sorcerers.
125
00:10:18,880 --> 00:10:22,150
Jujutsu sorcerers are granted
many privileges above the law,
126
00:10:22,150 --> 00:10:25,070
but they're still fundamentally forbidden
to lay a hand on non-sorcerers.
127
00:10:25,480 --> 00:10:28,110
However, the time had finally arrived.
128
00:10:28,570 --> 00:10:32,360
The time of the taboo
recorded in our scriptures!
129
00:10:32,740 --> 00:10:34,450
Our Star Religious Group has evolved to
130
00:10:34,450 --> 00:10:36,660
a monotheistic religion
worshiping one absolute god!
131
00:10:36,660 --> 00:10:40,710
And it was now time for our object of
worship to assimilate with that...
Share and download Jujutsu-Kaisen-S02E04-1080p-x264-10bits-AACMultiple-Subtitles subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.