How I Met Your Mother S05E03 Robin 101 (1080p x265 Joy) Movie Subtitles

Download How I Met Your Mother S05E03 Robin 101 (1080p x265 Joy) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,167 --> 00:00:02,464 OLDER TED: Kids, your uncle Barney had been called 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,127 a lot of names over the years. 3 00:00:04,204 --> 00:00:05,193 Jerk! 4 00:00:06,139 --> 00:00:08,266 B***d! 5 00:00:08,375 --> 00:00:09,740 Barack Obama, Jr? 6 00:00:09,809 --> 00:00:10,935 Mmm-hmm. 7 00:00:11,478 --> 00:00:14,003 And, yes. We can. 8 00:00:14,080 --> 00:00:16,878 But there's one name none of us ever expected to hear him called. 9 00:00:16,950 --> 00:00:20,078 Boyfriend. Barney Stinson is my boyfriend. 10 00:00:20,153 --> 00:00:23,281 I've said it, like, 100 times. It still sounds weird to say. 11 00:00:23,356 --> 00:00:26,223 Well, anything sounds weird if you say it 100 times. 12 00:00:26,793 --> 00:00:28,488 Bowl. 13 00:00:28,561 --> 00:00:30,028 Bowl. 14 00:00:30,997 --> 00:00:32,157 Bowl. 15 00:00:32,465 --> 00:00:34,433 - But other than that, things are good? - Bowl. 16 00:00:35,035 --> 00:00:36,024 - Bowl. - I don't know. 17 00:00:36,102 --> 00:00:37,933 - I think Barney's been single for too long. - Bowl. 18 00:00:38,004 --> 00:00:39,972 Like, the other night, I wake up at 4:00 a. m... 19 00:00:40,073 --> 00:00:41,062 (CLATTERING) 20 00:00:41,141 --> 00:00:42,199 (GASPS) 21 00:00:42,642 --> 00:00:44,803 Barney, are you awake? 22 00:00:45,311 --> 00:00:46,972 Barney? 23 00:00:48,948 --> 00:00:53,146 Barney. This is not a one-night stand. We're dating. Come back to bed. 24 00:00:58,658 --> 00:01:00,888 - Bowl. Bowl. - That's happened three times. 25 00:01:00,960 --> 00:01:02,552 And it's not just that, it's other things. 26 00:01:04,631 --> 00:01:06,496 Hey. What's wrong? 27 00:01:06,566 --> 00:01:09,228 It was just one thing after another at work today, 28 00:01:09,302 --> 00:01:12,328 and then I found out my aunt's in the hospital. 29 00:01:12,405 --> 00:01:14,532 I'm just... I'm feeling so overwhelmed and it's just... 30 00:01:14,607 --> 00:01:15,835 (SHUSHING) 31 00:01:15,909 --> 00:01:18,969 What you need to do is talk through this stuff. 32 00:01:19,045 --> 00:01:20,569 Thanks. 33 00:01:20,647 --> 00:01:22,478 And then, once you're off the phone with Lily, 34 00:01:22,549 --> 00:01:25,814 I'll be down in the bar ready to have s***x. Okay? 35 00:01:27,220 --> 00:01:28,380 Bowl. 36 00:01:28,688 --> 00:01:32,317 Look, I'm not the touchy-feeliest person in the world, but, 37 00:01:32,392 --> 00:01:33,723 a little more effort would be nice. 38 00:01:33,793 --> 00:01:35,192 - Bowl. Bowl. - I understand. 39 00:01:35,261 --> 00:01:37,559 I guess, in a lot of ways, Barney doesn't stack up. 40 00:01:37,630 --> 00:01:38,892 - Bowl. Bowl. - I mean, you've had some 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,227 pretty incredible boyfriends. 42 00:01:40,300 --> 00:01:44,737 Bowl. Bowl. Bowl. Bowl. Bowl. 43 00:01:45,538 --> 00:01:48,336 - No, that's not it. I don't know. - Bowl. Bowl. 44 00:01:48,408 --> 00:01:51,343 - Maybe he just doesn't have it in him. - Bowl. Bowl. Bowl. 45 00:01:51,411 --> 00:01:53,311 - Maybe this whole thing's a big mistake. - Bowl. 46 00:01:54,347 --> 00:01:55,405 Bowl? 47 00:01:55,715 --> 00:01:58,206 - She really said that? - And she meant it. 48 00:01:58,284 --> 00:02:01,447 Trust me. I dated Robin for a year. If you don't want to lose her, 49 00:02:01,521 --> 00:02:03,113 you gotta try a little harder. 50 00:02:03,189 --> 00:02:05,282 Be more attentive to where she is emotionally. 51 00:02:05,358 --> 00:02:07,451 You know, just be present. 52 00:02:07,594 --> 00:02:11,360 Yes, totally. Yeah. Only thing, and this is just me, 53 00:02:11,431 --> 00:02:14,366 I like my testicles attached to my body, rather than rolling around 54 00:02:14,434 --> 00:02:18,370 next to some eyeliner in Robin's purse. Stinson out! 55 00:02:18,438 --> 00:02:20,099 OLDER TED: But then, a funny thing happened. 56 00:02:20,807 --> 00:02:23,241 Over the next couple of weeks, Barney was thoughtful, 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,937 considerate, sweet. 58 00:02:26,412 --> 00:02:30,872 In short, the perfect boyfriend, which, to Robin, meant only one thing. 59 00:02:30,950 --> 00:02:32,383 - He's cheating on me. - What? 60 00:02:32,452 --> 00:02:35,012 Why else would he buy me flowers? He's getting some on the side. 61 00:02:35,088 --> 00:02:36,555 Come on, Robin. 62 00:02:36,623 --> 00:02:39,148 Barney's not the type of guy who would... Go on. 63 00:02:39,225 --> 00:02:41,216 Plus, he keeps saying he's working late. 64 00:02:41,294 --> 00:02:43,421 But when I call his office, they say he left hours ago. 65 00:02:43,496 --> 00:02:44,963 Well, that doesn't prove anything. 66 00:02:45,031 --> 00:02:48,626 Yes. Proof. Good word. I'm glad you brought that up. 67 00:02:48,701 --> 00:02:51,465 Barney's briefcase. He forgot it here this morning. 68 00:02:51,738 --> 00:02:53,501 And what do you plan on doing with it? 69 00:02:53,573 --> 00:02:57,634 We. We, you and I, are going to open it up and look for evidence. 70 00:02:58,044 --> 00:03:00,342 Ted probably has a sledgehammer around here somewhere. 71 00:03:00,413 --> 00:03:04,440 No! Stop! Stop! Eye contact. Listen to me. 72 00:03:04,517 --> 00:03:07,953 Robin Scherbatsky is many things. Friend, confidant, 73 00:03:08,021 --> 00:03:10,319 occasional guest star in some confusing dreams 74 00:03:10,390 --> 00:03:12,915 that remind me a woman's sexuality is a moving target. 75 00:03:12,992 --> 00:03:17,554 But she is no crazy, jealous stalker-bitch. Let go. 76 00:03:18,631 --> 00:03:21,930 Hey, I've been down in the basement storage area going through all the stuff 77 00:03:22,001 --> 00:03:24,595 that Lily and I left behind when we moved out. I'm sorry, Robin. 78 00:03:24,671 --> 00:03:26,070 We should've cleared it out for you much sooner. 79 00:03:26,139 --> 00:03:27,538 There's a basement storage area? 80 00:03:27,607 --> 00:03:31,168 You're not upset. Good. Baby, guess what I found. 81 00:03:37,717 --> 00:03:40,777 - That's great, honey. - What the hell is that? 82 00:03:40,853 --> 00:03:44,619 Marshall g***t it in college. He used it as a nightstand for years. 83 00:03:44,691 --> 00:03:48,183 Until we found out that Lily was allergic to barrel resin. 84 00:03:48,261 --> 00:03:49,819 - Barrel resin? - Just go with it. 85 00:03:49,896 --> 00:03:51,625 So, you need a hand throwing it out? 86 00:03:51,698 --> 00:03:55,190 No, I'm not... I'm not just going to throw her out, okay? 87 00:03:55,268 --> 00:03:57,065 Mabel's like family. 88 00:03:57,337 --> 00:04:00,135 So, what are you going to do with Mabel? 89 00:04:00,206 --> 00:04:02,868 I want to give her away to a lucky new owner. 90 00:04:02,942 --> 00:04:05,604 - Do you know anyone? - Yeah, let me think. 91 00:04:05,678 --> 00:04:07,805 Do I know any rodeo clowns? 92 00:04:08,514 --> 00:04:09,708 That's weird, I do. 93 00:04:09,782 --> 00:04:11,682 But even Lenny wouldn't go near that mess. 94 00:04:11,884 --> 00:04:16,150 Well, he's not going to have the chance because I ** putting old Mabel 95 00:04:16,222 --> 00:04:17,621 in the Bermuda Triangle. 96 00:04:18,324 --> 00:04:20,383 OLDER TED: "The Bermuda Triangle" was the name we'd given 97 00:04:20,460 --> 00:04:23,952 years earlier to the curb right in front of our building. 98 00:04:24,764 --> 00:04:28,063 Whenever we wanted to give something away, we'd put it right there. 99 00:04:32,305 --> 00:04:34,466 It was uncanny. 100 00:04:34,974 --> 00:04:36,703 This is so exciting. 101 00:04:36,776 --> 00:04:38,676 Right now, there's someone out there who has no idea 102 00:04:38,778 --> 00:04:42,077 that tonight they're going home with just... 103 00:04:42,315 --> 00:04:43,942 Just the best barrel. 104 00:04:44,017 --> 00:04:47,145 Well, let's just hope they're not allergic to barrel resin like Lily here. 105 00:04:47,220 --> 00:04:48,915 Be cool, baby. D***n. 106 00:04:49,889 --> 00:04:52,289 - See you, sweetie. Good luck. - Bye, babe. 107 00:04:53,693 --> 00:04:56,628 - Now, can we please get out of here? - Yeah. I'll grab my coat. 108 00:04:57,497 --> 00:04:58,691 (GRUNTING) 109 00:04:58,765 --> 00:05:00,630 Oops. 110 00:05:02,635 --> 00:05:04,068 A college notebook? 111 00:05:04,137 --> 00:05:07,197 Oh, my God, he's cheating on me with some college girl. 112 00:05:07,273 --> 00:05:09,901 I knew there was a skank, but I thought she'd at least be dumb. 113 00:05:12,478 --> 00:05:13,945 "Birthday, July 23. 114 00:05:14,013 --> 00:05:15,742 "Favorite hockey team, the Vancouver Canucks. 115 00:05:15,815 --> 00:05:19,046 "Age 29, but tells people that she's 26." 116 00:05:19,118 --> 00:05:23,487 Oh, my God, these are notes about me, or some 29-year-old version of me. 117 00:05:23,556 --> 00:05:24,545 (DOOR OPENS) 118 00:05:25,325 --> 00:05:26,383 I hope I'm not too late! 119 00:05:26,459 --> 00:05:29,360 I want to see the look of joy on the new owner's face! 120 00:05:34,600 --> 00:05:35,931 She's still there! 121 00:05:37,003 --> 00:05:39,904 Okay, Mabel, let's find you a new home. 122 00:05:40,139 --> 00:05:41,629 Here comes a guy! 123 00:05:41,708 --> 00:05:45,200 And he... He just walked, walked right on by it. 124 00:05:45,278 --> 00:05:48,509 He's probably rushing home to get a handcart or something. 125 00:05:48,581 --> 00:05:50,515 Yeah! Hey, better hurry up, pal. 126 00:05:50,616 --> 00:05:51,640 (LAUGHS) 127 00:05:51,718 -->...
Music ♫