A Fish Swimming Upside Down (2020) Subtitles in Multiple Languages
A Fish Swimming Upside Down (2020) Movie Subtitles
Download A Fish Swimming Upside Down (2020) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:11,525 --> 00:01:13,192
A squirrel.
2
00:01:13,217 --> 00:01:13,926
Yes.
3
00:01:13,965 --> 00:01:15,298
I'm a...
4
00:01:16,038 --> 00:01:17,372
Boar.
5
00:01:17,539 --> 00:01:18,540
Boar.
6
00:01:18,565 --> 00:01:19,820
It's my turn again.
7
00:01:25,358 --> 00:01:26,858
Bee?
8
00:01:29,067 --> 00:01:30,690
Wasp?
9
00:01:32,075 --> 00:01:33,747
Bumblebee?
10
00:01:35,369 --> 00:01:36,369
Mosquito.
11
00:01:36,492 --> 00:01:39,503
Yes, a mosquito.
12
00:01:40,717 --> 00:01:42,978
Wow. With a giant mouth.
13
00:01:44,429 --> 00:01:46,120
Crocodile!
14
00:01:47,575 --> 00:01:48,939
Crocodile.
15
00:01:49,075 --> 00:01:52,142
A beetle, that’s lying on its back.
That’s what it looks .
16
00:01:52,621 --> 00:01:55,089
A dog !
A diving beetle.
17
00:01:55,179 --> 00:01:56,834
A dog!
18
00:01:57,022 --> 00:01:57,971
No!
19
00:01:58,545 --> 00:01:59,396
A fish.
20
00:01:59,863 --> 00:02:00,459
A fish?
21
00:02:00,459 --> 00:02:01,512
Yes.
22
00:02:02,250 --> 00:02:03,493
Obviously.
23
00:02:03,739 --> 00:02:05,294
Upside down.
24
00:02:05,572 --> 00:02:07,011
Now it’s Clara’s turn.
25
00:02:09,348 --> 00:02:11,765
That’s a…
26
00:02:12,265 --> 00:02:13,840
yeah, what is that?
27
00:02:13,865 --> 00:02:14,591
An elephant.
28
00:02:14,616 --> 00:02:16,079
Ok.
That's right.
29
00:02:16,079 --> 00:02:17,492
Now it's my turn.
30
00:02:20,895 --> 00:02:21,603
A frog!
31
00:02:21,571 --> 00:02:22,651
No!
32
00:02:23,805 --> 00:02:25,498
Correct. A frog.
33
00:02:51,393 --> 00:02:52,644
What are you doing here?
34
00:02:52,669 --> 00:02:54,467
You know what I’m doing.
35
00:02:58,662 --> 00:03:01,519
You never really cared, did you?
36
00:03:07,413 --> 00:03:08,749
Come on then, talk to me.
37
00:03:08,774 --> 00:03:10,714
I just did!
38
00:03:29,185 --> 00:03:31,840
Here’s some space for your things.
39
00:03:42,578 --> 00:03:44,893
It looks much better already.
40
00:03:50,409 --> 00:03:52,509
And we’ll have the new bed soon.
41
00:03:59,530 --> 00:04:01,421
Will you bring me something?
42
00:04:02,149 --> 00:04:03,995
Do you want some balance sheets?
43
00:04:04,234 --> 00:04:05,518
Oh, yes.
44
00:04:09,944 --> 00:04:11,944
Maybe a small tortoise.
45
00:04:15,098 --> 00:04:18,701
Or a stone.
46
00:04:19,331 --> 00:04:20,445
A stone?
47
00:04:21,866 --> 00:04:25,559
Right. I’ll bring you a stone.
48
00:07:51,248 --> 00:07:53,506
If I had a garden like yours,
49
00:07:56,490 --> 00:07:57,987
I’d never use the house.
50
00:07:58,972 --> 00:08:02,144
Seriously, I’d do
everything outside, sleep…
51
00:08:05,576 --> 00:08:07,333
I’m happy to swap.
52
00:08:08,396 --> 00:08:12,378
You can live here with my dad
and I can have some peace.
53
00:08:12,664 --> 00:08:14,500
He’s really annoying at the moment.
54
00:08:16,439 --> 00:08:21,016
All he does is say how great
55
00:08:21,174 --> 00:08:22,779
and wonderful everything is,
56
00:08:22,813 --> 00:08:25,709
and how I should seize, grab it
57
00:08:25,739 --> 00:08:28,730
and then I’ll be happy.
58
00:08:30,644 --> 00:08:33,296
Because of his girlfriend?
59
00:08:35,871 --> 00:08:40,194
I guess so. She’s so annoying.
60
00:08:40,980 --> 00:08:42,214
Really?
61
00:08:43,847 --> 00:08:47,117
I reckon, it’s good if he’s in love.
62
00:08:48,692 --> 00:08:50,207
I mean,
63
00:08:50,854 --> 00:08:53,382
he can’t stay depressed
about Hannah for ever.
64
00:10:06,686 --> 00:10:09,379
We g***t you your favourite pizza.
65
00:10:09,972 --> 00:10:11,505
With extra cheese.
66
00:10:12,382 --> 00:10:13,670
I don’t like cheese.
67
00:10:14,309 --> 00:10:15,322
Oh, really?
68
00:10:16,668 --> 00:10:18,010
Well, that s***s.
69
00:10:29,501 --> 00:10:30,593
Here.
70
00:10:39,264 --> 00:10:40,821
Wasn’t that just the scene
71
00:10:40,970 --> 00:10:43,026
where they walk along the platform?
72
00:10:45,691 --> 00:10:47,900
Looks like you share the same tastes.
73
00:10:49,633 --> 00:10:53,018
Can you stop chatting and making so much noise?!
74
00:11:10,661 --> 00:11:11,990
May I?
75
00:11:25,676 --> 00:11:28,507
I know that this isn’t easy for you.
76
00:11:30,676 --> 00:11:32,424
You don’t know anything.
77
00:11:34,715 --> 00:11:36,852
Ok, I don’t know anything.
78
00:11:38,321 --> 00:11:40,370
But it’s obviously hard for you.
79
00:11:45,302 --> 00:11:47,332
What are you reading?
80
00:12:01,305 --> 00:12:03,527
I only read magazines now.
81
00:12:05,144 --> 00:12:06,414
Women’s magazines.
82
00:12:06,747 --> 00:12:08,969
The best make-up tips,
the latest fashions.
83
00:12:08,994 --> 00:12:11,341
Recipes, horoscopes.
84
00:12:11,730 --> 00:12:13,305
You’re Aries, aren’t you?
85
00:12:14,174 --> 00:12:15,968
Mars and Jupiter are favourable,
86
00:12:16,007 --> 00:12:18,077
they’ll give you strength
for the day-to-day,
87
00:12:18,554 --> 00:12:20,319
your weekend will be super
88
00:12:20,418 --> 00:12:23,923
and your spirits and
communications skills will improve.
89
00:12:29,793 --> 00:12:31,623
You don’t think that’s funny, do you?
90
00:12:32,173 --> 00:12:34,285
And even if you did,
you wouldn’t show it.
91
00:12:43,989 --> 00:12:45,828
Ok.
92
00:12:51,763 --> 00:12:53,880
Good night.
93
00:15:07,827 --> 00:15:08,599
Hello.
94
00:15:09,620 --> 00:15:10,057
Hello.
95
00:15:11,588 --> 00:15:12,836
You must be Nadya?
96
00:15:13,175 --> 00:15:14,295
Nadezhda.
97
00:15:15,021 --> 00:15:16,279
I’m Andrea. Hello.
98
00:15:20,176 --> 00:15:21,101
Can I help you?
99
00:15:21,458 --> 00:15:22,753
No, it’s ok.
100
00:15:25,794 --> 00:15:28,867
I’d known you were coming,
I’d have cleaned up a bit.
101
00:15:33,368 --> 00:15:34,923
It’s fine, really.
102
00:15:35,024 --> 00:15:37,022
No problem. I’ve g***t time.
103
00:15:43,569 --> 00:15:45,788
Miss, please, leave that.
104
00:15:47,229 --> 00:15:48,992
You don’t have to call me Miss.
105
00:15:50,196 --> 00:15:51,066
Ok.
106
00:15:53,075 --> 00:15:54,071
See you later.
107
00:15:54,408 --> 00:15:55,673
See you later.
108
00:16:06,760 --> 00:16:08,027
I’m finished.
109
00:16:08,068 --> 00:16:09,337
Thank you.
110
00:16:09,537 --> 00:16:12,256
Nadezhda, please, sit down.
111
00:16:19,262 --> 00:16:21,013
Here, try this.
112
00:16:21,250 --> 00:16:22,797
Thank you.
113
00:16:29,738 --> 00:16:31,277
You’ve been working here
quite a while, haven’t you?
114
00:16:33,843 --> 00:16:36,164
I know the family very well.
115
00:16:40,000 --> 00:16:42,657
Do you know how Hannah died?
116
00:16:44,026 --> 00:16:45,868
Suddenly,
117
00:16:46,305 --> 00:16:47,750
in her sleep.
118
00:16:51,396 --> 00:16:53,367
Just like that.
119
00:16:56,688 --> 00:16:58,005
What did she die of?
120
00:16:58,056 --> 00:16:59,654
I don’t know.
121
00:17:00,175 --> 00:17:01,859
Something about her heart.
122
00:17:06,054 --> 00:17:09,188
And Philipp didn’t notice anything.
123
00:17:17,936 --> 00:17:20,531
I’d like to die like that.
124
00:17:23,845 --> 00:17:25,600
And it was very hard for Martin.
125
00:17:26,069 --> 00:17:27,020
He couldn’t…
126
00:17:27,097 --> 00:17:29,140
Hannah must have been a wonderful person,
127
00:17:29,165 --> 00:17:31,174
if she was allowed to
die in such a nice way.
128
00:18:54,701 --> 00:18:56,053
You’re always going away.
129
00:19:01,185 --> 00:19:03,453
I’ll be back in two days.
130
00:20:25,221 --> 00:20:26,407
Ciao.
131
00:20:30,519 --> 00:20:31,831
Ciao.
132
00:22:03,419 --> 00:22:04,371
Here.
133
00:22:04,462 --> 00:22:05,681
Thanks.
134
00:22:07,042 --> 00:22:08,861
I didn’t hear you come in.
135
00:22:08,955 --> 00:22:10,542
I’m quiet.
136
00:22:20,967 --> 00:22:22,949
How’s Philipp?
137
00:22:25,657 --> 00:22:27,118
Where is he?
138
00:22:28,006 --> 00:22:29,520
Working.
139
00:23:14,219 --> 00:23:15,495
Philipp?
140
00:25:02,453 --> 00:25:03,593
Morning.
141
00:25:06,687 --> 00:25:09,740
Hopefully there’ll be
pancakes for breakfast.
142
00:25:14,877 --> 00:25:16,929
Do you know where the cinnamon is?
143
00:25:26,554 --> 00:25:28,542
No, I don’t.
144
00:25:36,596 --> 00:25:39,512
They’ll be ready in ten minutes.
145
00:25:46,301 --> 00:25:48,227
Do you remember Mathilde?
146
00:25:48,302 --> 00:25:50,527
The blonde girl with the plaits?
147
00:25:51,832 --> 00:25:54,810
The one who was surrounded
by balloons and didn’t move.
148
00:25:55,060 --> 00:25:57,204
She suddenly jumped up and
went over to the piano
149
00:25:57,410 --> 00:25:59,165
and played really well!
150
00:25:59,471 --> 00:26:00,319
Really?
151
00:26:00,570 --> 00:26:01,753
That was nice.
152
00:26:01,949 --> 00:26:03,929
They surprise me again and again.
153
00:26:05,781 --> 00:26:11,202
And little Dominik was pretending
to be a monkey the whole time.
154
00:27:10,972 --> 00:27:13,146
Listen, I have to finish up here, ok?
155
00:27:25,456 --> 00:27:27,429
I want to work.
156
00:27:28,012 --> 00:27:29,572
You want to work?
157
00:27:29,932 --> 00:27:31,341
Stop it, ok?
158
00:27:55,759 --> 00:27:58,617
On Tuesday evening I'll be back
159
00:27:59,125 --> 00:28:01,836
and then I'll spend a
lot of time with you.
160
00:28:10,162 --> 00:28:11,495
Screw it!
161
00:28:11,585 --> 00:28:12,917
I just take you with me.
162
00:29:03,271 --> 00:29:04,797
Can I help?
163
00:29:08,026 --> 00:29:11,053
If you think you can do better, go ahead.
164
00:29:16,629 --> 00:29:19,328
It’s best if you take two
of these, then it's easier.
165
00:30:12,633 --> 00:30:14,316
Can I have one?
166
00:30:16,820 --> 00:30:18,512
There you go.
Thanks.
167
00:30:23,731 --> 00:30:26,548
Where would you rather go?
168
00:30:26,908 --> 00:30:30,262
Into space or to the bottom of the sea?
169
00:30:30,710 --> 00:30:32,404
For research?
170
00:30:33,042 --> 00:30:34,719
No, in general.
171
00:30:35,112 --> 00:30:36,491
Just to see it?
172
00:30:38,444 --> 00:30:40,708
Space would be pretty awesome.
173
00:31:07,857 --> 00:31:09,365
Bullseye!
174
00:31:25,112 --> 00:31:25,736
Hello.
175
00:31:26,100 --> 00:31:26,807
Everything...
Share and download A Fish Swimming Upside Down (2020) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.