RADC-009 I Wanted A Promotion So Badly That When The Managing Director In Charge Of Human - J***V HD P***n Movie Subtitles
Download RADC-009 I Wanted A Promotion So Badly That When The Managing Director In Charge Of Human - J***V HD P***n Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:04,219 --> 00:00:11,120
ここ 怒 ってる で しょ あ ん まり 別 に 怒 ってる わ け じゃない
んだ けど どう せ 来
2
00:00:11,120 --> 00:00:15,980
る なら さ あ 2 人 で 来 た かった な と思 って 俺 だ って 当
だ って 本当?
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,680
そ り ゃ そう で しょ 本当?
4
00:00:17,980 --> 00:00:24,960
本当 だ って でも いる んで しょ 今日 会 社 の 人 専 務 だから 奥
さん
5
00:00:24,960 --> 00:00:30,500
も 来 て る って 言 う から そ っ か 専 務 の 奥 さん も 来 て
る の かな 接 待 して
6
00:00:32,150 --> 00:00:39,090
あり が たい こと に 気 に 入 ら れて る から ね でも 言 って た
よね 前 から で まぁ ちょっと なんか お 客 でも 来 て さ
7
00:00:39,090 --> 00:00:46,070
気 分 良 く す れ ば さ なる かな 私 で なる よ だ って やって
く れる ちょっと なんか
8
00:00:46,070 --> 00:00:50,970
や れ ば 向 こう も 喜 ぶ だ ろう から そう かな まぁ なんか お
客 して そう?
9
00:00:51,590 --> 00:00:58,540
まぁ なんか あ なた の ため にな る なら いい けど さ ほ んと 頼
む 頼 む ご め ん ご め ん じゃあ 今 度 また 2 人
10
00:00:58,540 --> 00:01:04,760
で 連 れて き て ね う ん 来 る 来 る 来 る 大 事 大 事 ほ
んと? ほ んと ほ んと じ ゃ あ いい か じゃあ ギ ャ ンブ ル で
11
00:01:04,760 --> 00:01:11,720
今日 怒 ってる よね 怒 って ない よ ちょっと 不 適 化 さ れて る
だけ 本当 だ
12
00:01:11,720 --> 00:01:18,540
よね 怖 い よ 本当 だ よね って 今 言 った の ひ ど い でも
すごい
13
00:01:18,540 --> 00:01:24,160
素 敵 な と こ だ ち ょ っと 待って ね ちょっと 電 話 して み る
ね う ん
14
00:01:27,140 --> 00:01:28,520
温 泉 入 れる の かな?
15
00:01:28,820 --> 00:01:35,640
入 れる と思 う よ、 ちょっと 待って 電 話 して なんか ね、 宴 会
場 なんだ って
16
00:01:35,640 --> 00:01:40,320
宴 会 場? 宴 会 場 部 屋 と思 った ら 宴 会 場 まだ 明 る い
の?
17
00:01:40,580 --> 00:01:45,120
明 る い んだ けど まぁ 行 く? 宴 会 する の?
18
00:01:46,300 --> 00:01:51,720
まぁ 付 き 合 って よ いい よ、 でも 行 かな き ゃ しょう が ない
で しょ? まぁ ね
19
00:01:53,120 --> 00:01:58,980
こ っ こん ない って 言 って た んだ から 分 か って ない よ 気
を つ けて ね 上 が る の?
20
00:01:59,240 --> 00:02:05,280
気 を つ けて よ 頼 む よ ほ んと に よ く これ だから ね 分
21
00:02:05,280 --> 00:02:11,020
か ん ない けど ここ だ った も ん ね ほ んと 頼 む よ 頼 む ね
22
00:02:11,020 --> 00:02:17,240
頑 張 る よ 頑 張 ら なく て いい から 頼 む だけ 分 かった お
釈 迦 す れ ば いい の? お 釈 迦 す れ ば いい
23
00:02:37,739 --> 00:02:42,820
お 久 し ぶ り です
24
00:02:50,030 --> 00:02:56,610
あ、 あの、 会 社 の … あ、 はい、 そう なん ですね。 加 藤 で …
加 藤 と 申 します。
25
00:02:56,730 --> 00:03:03,550
三 島 さん に はい つ も、 すご く ご 親 切 に 言 って いただ
いて る んです よ。 そう なんです。 はい。
26
00:03:03,690 --> 00:03:05,610
こちら こ そ いつ も ありがとうございます。
27
00:03:07,010 --> 00:03:12,510
あ、 ありがとうございます。 先 に。 はい、 はい。 び っ く り した
って。
28
00:03:13,470 --> 00:03:14,470
奥 様 です。
29
00:03:15,070 --> 00:03:17,670
いつ も 主 人 が お 世 話 にな って お ります。
30
00:03:18,390 --> 00:03:21,870
西 島 く ん には 助 け ら れて 本当 に ありがとうございます。
31
00:03:23,990 --> 00:03:25,990
遠 い ところ。
32
00:03:27,870 --> 00:03:34,530
松 浦 さん、 キ イ リ の 松 浦 です。
33
00:03:34,870 --> 00:03:38,050
よろしく お願いします。
34
00:03:44,120 --> 00:03:51,100
こんな 綺 麗 な 温 度 で ー す う ら や ます よ ー そんな こと
ない です
35
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
本当 に
36
00:04:11,290 --> 00:04:18,010
して いただ いた ほ う が いい です よね あ の ほ ら 来 た ば っ
か だから 着 替 え た ほ う が いい ん じゃない か そう
37
00:04:18,010 --> 00:04:20,410
ですね 浴 衣 は? 浴 衣 は?
38
00:04:21,690 --> 00:04:26,730
あ っ 私 持 って きます ど こ に あ った か って 言 った あ っ
あ そ こ に あ そ こ 取 って きます んで あ っ いい わ よ 私 が
39
00:04:26,730 --> 00:04:32,470
行 って く る の あ っ いい いい じゃあ じ ゃ あ お 願い して も
いい? あ っ はい 取 って きます
40
00:04:45,690 --> 00:04:51,970
新 商 品 の 発 表 会 打 ち 上 げ る と き に 今日 の 話 を
して いた ら 松 浦 君 も
41
00:04:51,970 --> 00:04:57,610
急 だ った わ よね 松
42
00:04:57,610 --> 00:05:00,530
浦 君 が 来 る と は 思 わ な かった わ
43
00:05:01,880 --> 00:05:04,640
じゃあ ちょっと 着 替 えて いきます ね そうですね、
44
00:05:06,060 --> 00:05:12,100
せ っ か く なん で ゆ っ く り ね 一 緒 に 飲 み ましょう よ
じゃあ ちょっと す ぐ 着 替 えて いきます ね はい、 す い ません
45
00:05:12,100 --> 00:05:16,020
大丈夫?
46
00:05:21,820 --> 00:05:22,960
開 け に く い の かな?
47
00:05:23,800 --> 00:05:25,740
ここ で いい の かな? 着 替 え に
48
00:05:34,380 --> 00:05:37,340
ご め ん、 あれ? 家 族 で 来 る って 言 って た んだ けど ね。
そうだ よね。
49
00:05:38,280 --> 00:05:45,240
奥 さん 来 る で しょ? だ って。 って 言 って た んだ けど。 会
社 の 人 だ も ん ね。 ミ ニ ー タ 加 藤
50
00:05:45,240 --> 00:05:46,179
って いる で しょ?
51
00:05:46,180 --> 00:05:52,120
あれ は なんか ね、 俺 の 部 下 は 部 下 な の。 加 藤 さん 部
下 なん ですね。 部 下 なんだ よね。
52
00:05:53,880 --> 00:06:00,800
で、 松 浦 さん っていう のは 正 直 ね、 あ ん まり よ く 知 ら
ない。 実 を 言 う と。 経 理 の 人
53
00:06:00,800 --> 00:06:01,759
って 言 って た?
54
00:06:01,760 --> 00:06:08,580
た ま に 計 算 とか それで や る ぐ らい で 全 然 わか ん ない
んだ けど
55
00:06:08,580 --> 00:06:12,100
じ ゃ あ あ なた も 全 然 会 った こと ない 人 な の?
56
00:06:12,320 --> 00:06:18,800
会 った こと ない んだ よね 加 藤 は ね なんか ちょっと 噂 が あ
57
00:06:18,800 --> 00:06:20,700
って 噂?
58
00:06:23,180 --> 00:06:24,840
やって ん じゃ ね ー の 的 な
59
00:06:29,740 --> 00:06:30,699
大丈夫 な の?
60
00:06:30,700 --> 00:06:35,300
だ から ね、 普 通 ダ メ で しょ って 感じ なんです けど ね。 それ
ダ メ だ よね。
61
00:06:36,400 --> 00:06:38,640
なんだ けど、 ね。
62
00:06:41,000 --> 00:06:47,680
でも、 二 人 いる って どう な の? いい の かな?
63
00:06:48,080 --> 00:06:51,160
わか ん ない。 て いう か、 奥 さん とか 平 気 な の かな?
64
00:06:51,780 --> 00:06:54,780
いや、 でも さ す が に 内 緒 で 来 て る ん じゃない?
65
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
だ よね。
66
00:06:58,920 --> 00:07:05,900
なんだ ろう な う ちら ただ 飲 んで る だけ で いい ん じゃない の
よ かった ん じゃ 逆 に 考 え れ ば
67
00:07:05,900 --> 00:07:12,220
私 あ ん まり そんな に 気 使 わ なく て よ さ そう じゃない あ
68
00:07:12,220 --> 00:07:18,980
ん まり 逆 に 出 さ ば って も ちょっと 怖 い よ 早 い な 気 が
早
69
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
く ない?
70
00:07:21,180 --> 00:07:26,380
ちょっと 待って 今 結 んで あ げ る から これ って こ っち が 前
で 合 ってる?
71
00:07:26,800 --> 00:07:27,820
合 ってる と思 う
72
00:07:31,050 --> 00:07:38,010
いき な り 来 て あ んな に ちゃん と した 料 理 が ある も んだ
って ね 早 かった ね この ま
73
00:07:38,010 --> 00:07:44,450
まで いい かな これ だけ に 置 い と く かな また お 風 呂 来 る
まで 来 た
74
00:07:44,450 --> 00:07:51,370
一 回 一 回 そう いう
75
00:07:51,370 --> 00:07:58,330
感じ で いい の かな よ かった す い ません お
76
00:07:58,330 --> 00:08:00,170
待 た せ しました す い ません
77
00:08:01,260 --> 00:08:07,940
あ、 そうだ な ピ ート で いい かな あ、 そうですね、 じゃあ 最 初
は 一 旦 ピ ート します
78
00:08:07,940 --> 00:08:13,820
あ、 す い ません す い ません ありがとうございます す い ません、 申
し 訳 ない です 小
79
00:08:13,820 --> 00:08:19,520
崎 は 結 構 大丈夫 ですか? あ、 でも そ こ まで あれ、 そう?
80
00:08:20,120 --> 00:08:22,120
結 構 ロ メ イ ク じゃない? あ、
81
00:08:23,180 --> 00:08:24,440
す い ません、 ありがとうございます
82
00:08:25,450 --> 00:08:31,510
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
83
00:08:31,510 --> 00:08:35,830
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ
84
00:08:49,520 --> 00:08:50,800
はい! どう も ありがとうございました!
85
00:09:18,640 --> 00:09:19,660
すご く 楽 し み に して た んです よ。
86
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
ありがとうございます。
87
00:09:21,620 --> 00:09:28,500
こう いう 機 会 ない から ね。 初 めて です よ。 本当 に お め で
とう ございます。
88
00:09:29,700 --> 00:09:33,820
いつ も 本当 に お 世 話 にな って て。 こちら こ そ。
89
00:09:35,380 --> 00:09:36,380
ありがとうございます。
90
00:09:36,720 --> 00:09:39,740
島 君、 本当 に い ろ い ろ 助 けて も ら って ね。
ありがとうございます。
91
00:09:40,940 --> 00:09:41,460
ブ
92
00:09:41,460 --> 00:09:50,760
ーブ
93
00:09:50,760 --> 00:09:57,070
ー 言 っ そうですね、 よ く なんか、 主 人 から も お 話 聞
きます。
94
00:09:57,330 --> 00:10:01,410
助 け ら れて ます ね。
95
00:10:02,170 --> 00:10:08,410
本当 ですか、 よ かった です。 や っぱ り 奥 様 が 影 で し っ か
り 支 えて く れる から じゃない ですか。 そんな こと ない です、
96
00:10:08,470 --> 00:10:11,470
本当 に。 褒 め ら れて る ね。
97
00:10:14,290 --> 00:10:20,010
本当 に そんな こと ない です から、 本当 に。 と り あ え ず 飲
んで 食べ ます。 ど う ぞ 召 し 上 が って ください。
98
00:10:23,120 --> 00:10:28,640
カ ナ が う ま い ね。 刺 身 が いい んだ から。 食べ る の 食べ
る の 食べ る の。 あ、 あり が と。
99
00:10:29,440 --> 00:10:34,920
あ、 ここ に 来 た。 天 文 が。 こ この マ グ ロ が います。 天
文 は 合 ってる の か い?
100
00:10:35,000 --> 00:10:38,800
天 文 は 合 ってる。
101
00:10:41,080 --> 00:10:47,160
こんな 素 敵 な ところ に あ ん まり 滅 多 に ね こう いう と こ
来 れない んで 普 段 ほ んと ですか?
102
00:10:47,720 --> 00:10:54,120
横 須 賀 行 か ない の か いや あ ん まり 来 ない んです よね ほ
んと 久 々 で お 忙 し そう です も ん ね
103
00:10:54,120 --> 00:11:00,440
そう なんです よね だ い ぶ ね え だ って 産 業 も 結 構 多 い
ですね
104
00:11:01,370 --> 00:11:08,070
そう なんです よね これは まあ ね これは 悪 い ん ですね それは
105
00:11:08,070 --> 00:11:13,990
テ レ ビ の 戦 争 なんです よ でも や っぱ り 仕 事 を して こ
その
106
00:11:15,120 --> 00:11:17,940
こう、 男 性 っていう か、 セ キ ュ リ テ ィ なん で。
107
00:11:19,140 --> 00:11:20,520
でき た 奥 さん だ な。
108
00:11:21,580 --> 00:11:25,320
本当 に 羨 ま しい よ。 う ち と 大 違 い だ な。
109
00:11:27,000 --> 00:11:33,960
まあ まあ まあ。 三 島 部 長 も ね、 ちょっと 最近 ね、 こう
だから。 本当 ですか。
110
00:11:34,960 --> 00:11:41,070
全部 の お か げ なんです、 本当 に。 そう です よね。 全部 の セ
キ ュ リ テ ィ の バ ル ボ ン。 そう です よね、 や っぱ り。 人
111
00:11:41,070 --> 00:11:47,970
望 も 割 れ ん って 本当 に ヨ ー グ ル ト が 尊 敬 さ れて
ます も ん ね そんな こと ない から な 本当 に どう や った ら
112
00:11:47,970 --> 00:11:49,510
そんな に お 力 を 持 ち にな れる の?
113
00:11:50,010 --> 00:11:56,730
私 も それ すご く 気 にな ります も ん マ ト ゥ ー ラ 君 何 言
って んだ よ 飲
114
00:11:56,730 --> 00:11:57,730
んで る かな?
115
00:11:58,690 --> 00:12:05,570
飲 んで ます よ どう ぞ 飲 んで ください も ん 飲 んだ
116
00:12:05,570 --> 00:12:06,570
の?
117
00:12:06,930 --> 00:12:07,930
食べ て る?
118
00:12:07,990 --> 00:12:09,250
本当 に 可愛 い ですね
119
00:12:15,000 --> 00:12:18,420
2 人 と も 結 婚 して もう ど れ く らい な の?
120
00:12:19,600 --> 00:12:20,900
8 年 目?
121
00:12:41,700 --> 00:12:47,180
ア ウ ト ド ア 系 の サ イ ク リ ング とか した り サ イ ク リ
ング して や った の?
122
00:12:47,940 --> 00:12:54,700
昔 は そう いう イ メ ージ ない けど な 今 と 全 然 違う もう
ちょっと シ ュ ッ と して た 今
123
00:12:54,700 --> 00:13:01,540
頑 張 ってる も ん ね ダ イ エ ット 頑 張 ってる も ん ね 奥 様
も サ イ ク リ ング 今 は?
124
00:13:02,100 --> 00:13:08,900
今 は 全 然 し なく な っちゃ った んです けど いい じゃない ですか
お 二 人 で 結 婚 前 とか は ね
125
00:13:10,480 --> 00:13:16,420
自 転 車 持 って た んで よ く なんか 行 って た よね 公 園 とか
に ね 元 気 だ わ ー
126
00:13:16,420 --> 00:13:22,800
先 は な かな か ね 先 は な かな か なんか 彼 女 だけ ちょっと
127
00:13:22,800 --> 00:13:29,350
い ろ い ろ やって る っぽ い です けど 本当 に? いや でも そんな
大 した こと は なんか あの 近 く の
128
00:13:29,350 --> 00:13:36,330
ジ ム に 行 った り とか する ぐ らい で そ こ で 何 とか バイ
ク みたい な や つ や る ぐ らい
129
00:13:36,330 --> 00:13:43,190
で やって る から ヘ ブ の お か げ で 僕 は 行 か せて も ら
って やって も ら って ます もう 一 応 行 ってる の かな?
130
00:13:43,510 --> 00:13:47,310
ジ ム は 全 然 行 って ない ここ で 行 った ら どう だ?
131
00:13:48,310 --> 00:13:51,750
時間 が ね え って 言 い な が ら 寝 て る だけ なん で
132
00:13:53,400 --> 00:13:59,660
でも 最近 朝 ちょっと 時間 が ある と き は 一 緒 に 頑 張 って
歩 いて る んです ちょっと 早 く 起 き て そう なん ですね
133
00:13:59,660 --> 00:14:05,880
こう 見 えて 意 外 に 怖 い んで 歩 け 歩 け って 言 って ない
じゃない 言 って ない よ
134
00:14:05,880 --> 00:14:08,800
そんな 怖 い 言 い 方 して ない よ 本当?
135
00:14:09,580 --> 00:14:15,460
そんな 怖 い 言 い 方 は して ない 元 の 健 康 禁 断 が ない
それ も ある か もし れない です よね
136
00:14:17,540 --> 00:14:24,520
帰 って きた ら 食べ ちゃ った り する んで ご 飯 とか 食べ...