A.Fish.Called.Wanda.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Movie Subtitles

Download A Fish Called Wanda 1988 1080p BluRay x264-[YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:32,442 --> 00:00:37,404 And on that point, members of the jury, I rest my case. 2 00:01:31,501 --> 00:01:33,585 Hello, Wanda. 3 00:02:45,616 --> 00:02:48,577 - Hi, Ken. - Hello, W-W-Wanda. 4 00:02:49,078 --> 00:02:52,914 Ken... this is Otto. 5 00:02:53,082 --> 00:02:55,250 Hello. Wanda's told me a lot about you. 6 00:02:55,418 --> 00:02:57,252 Hey! Great fish! 7 00:02:57,420 --> 00:03:00,088 A little squeeze of lemon, some tartare sauce, perfect! 8 00:03:01,716 --> 00:03:03,508 George back yet? 9 00:03:04,260 --> 00:03:06,887 No. He had to g-g-go to the b-b-b... 10 00:03:11,893 --> 00:03:13,476 What? 11 00:03:13,644 --> 00:03:16,855 Oh, that's quite a stutter you've g***t there, Ken. 12 00:03:17,023 --> 00:03:21,610 It's all right, it doesn't bother me. So George needs a weapons man, eh? 13 00:03:22,486 --> 00:03:24,196 A cup of tea, Ken? 14 00:03:24,363 --> 00:03:25,947 Y-y-y... 15 00:03:26,115 --> 00:03:28,116 Yeah. He'd like one. 16 00:03:28,284 --> 00:03:29,867 I had a good friend in the CIA had a stutter. 17 00:03:29,892 --> 00:03:31,718 Cost him his life. D***n it. 18 00:03:34,957 --> 00:03:37,083 Hi, George. 19 00:03:38,586 --> 00:03:41,171 Hello, George. Get you a Scotch? 20 00:03:41,339 --> 00:03:43,006 Yeah. 21 00:03:43,174 --> 00:03:46,593 George... this is Otto. 22 00:03:48,763 --> 00:03:51,181 So, you're Wanda's brother. 23 00:03:51,349 --> 00:03:54,976 It's good to be here, George. England is a fine country. 24 00:03:55,561 --> 00:03:57,979 She tell you what we need? 25 00:04:07,031 --> 00:04:09,157 Something like that? 26 00:04:10,618 --> 00:04:12,577 Something like that. 27 00:04:14,497 --> 00:04:16,623 Hello, Wendy. 28 00:04:18,334 --> 00:04:20,460 Had a good day? 29 00:04:20,962 --> 00:04:23,713 I spend the morning trying to get a waste-disposal man to come, 30 00:04:23,881 --> 00:04:27,634 have lunch with Marjorie, during entire meal complaining about her husband, 31 00:04:27,802 --> 00:04:30,512 then I have to play three rubbers with Philippa Hunter. 32 00:04:30,680 --> 00:04:33,515 And I come back here, Sanderson's have sent the wrong flowers. 33 00:04:33,683 --> 00:04:35,350 Oh, no! 34 00:04:37,311 --> 00:04:40,438 - Would you like some tea? - Yes. 35 00:04:42,316 --> 00:04:43,400 I won the case. 36 00:04:43,567 --> 00:04:45,860 This is my first moment I've had to myself all day. 37 00:04:50,700 --> 00:04:52,199 Hello, Portia. How was the show? 38 00:04:52,224 --> 00:04:54,518 Awful, daddy. I've g***t to have a new horse. 39 00:04:54,662 --> 00:04:57,622 - Look, I thought you liked Phantom. - He's not fit for dog meat. 40 00:04:57,790 --> 00:05:00,149 Can I change him please, dad? It's up to you. It won't cost much. 41 00:05:00,174 --> 00:05:01,400 Oughtn't we to ask... 42 00:05:01,544 --> 00:05:04,546 I thought you were making tea, Archie. I'd better do it. 43 00:05:04,714 --> 00:05:07,716 - Let me do it. - No, I'll do it! 44 00:05:11,804 --> 00:05:14,931 - I won the case. - Oh! Now this is cracked. 45 00:05:17,310 --> 00:05:19,853 They're worth about 100,000 each. 46 00:05:20,021 --> 00:05:24,357 There are 135 of them. That makes 13 millions, my friends. 47 00:05:24,525 --> 00:05:27,360 - Dollars or pounds? - Pounds, pet. 48 00:05:27,528 --> 00:05:30,113 This is the big one. So... 49 00:05:31,365 --> 00:05:33,116 OK. 50 00:05:33,284 --> 00:05:35,035 Yeah. 51 00:05:35,870 --> 00:05:37,704 Otto? 52 00:05:37,872 --> 00:05:39,956 - Yes? - OK? 53 00:05:40,875 --> 00:05:42,959 - What? - The plan. 54 00:05:43,836 --> 00:05:45,920 Yeah. Great. No problem. 55 00:05:46,088 --> 00:05:48,590 What was the middle thing, about the police? 56 00:05:50,176 --> 00:05:52,552 We don't meet up at Heathrow until Tuesday... 57 00:05:52,720 --> 00:05:55,764 - Oh, yeah, yeah, yeah. - I haven't finished yet. 58 00:05:55,931 --> 00:05:59,934 Because the police will watch all the airports for 72 hours. 59 00:06:00,102 --> 00:06:02,020 I know. I know. 60 00:06:03,272 --> 00:06:07,609 Do you want m-m-me to g-g-get a b-b-big 61 00:06:07,777 --> 00:06:11,279 c-c-car? 62 00:06:11,447 --> 00:06:14,324 Yes, Ken. A limo, OK? 63 00:06:14,492 --> 00:06:17,118 And put diplomatic plates on it, right? 64 00:06:17,286 --> 00:06:19,245 What if he has to speak in the break-in? 65 00:06:19,413 --> 00:06:21,664 Nobody says anything during a break-in. 66 00:06:21,832 --> 00:06:24,459 It's OK, Otto. Ken's good. 67 00:06:25,127 --> 00:06:29,089 So next week we won't have to look for work. 68 00:06:29,799 --> 00:06:32,592 And it won't have to look for us. 69 00:06:32,760 --> 00:06:34,844 Oscar Wilde. 70 00:06:39,767 --> 00:06:43,520 You really like animals, don't you, Ken? What's the attraction? 71 00:06:43,687 --> 00:06:49,150 Because you can t-t-trust them, and they don't sh-sh-sh... 72 00:06:49,318 --> 00:06:52,821 - S***t on you? - Show off all the time. 73 00:06:52,988 --> 00:06:58,076 Know what Nietzsche said about them? He said they were God's second blunder. 74 00:06:58,244 --> 00:06:59,744 Bye, sis. 75 00:06:59,912 --> 00:07:04,165 Well, you t-tell him from me that I-I-I... 76 00:07:04,333 --> 00:07:06,000 Bye, George. 77 00:07:07,044 --> 00:07:08,795 If you talk to Mom, tell her I said hi. 78 00:07:08,963 --> 00:07:10,964 - OK. - Don't let him touch you. 79 00:07:11,132 --> 00:07:12,882 One more day, we're together. 80 00:07:16,554 --> 00:07:20,265 I'm sorry about my brother, Ken. I know he's insensitive. 81 00:07:21,225 --> 00:07:24,894 He's had a hard life. Dad used to beat him up. 82 00:07:29,024 --> 00:07:30,150 Good. 83 00:08:55,528 --> 00:08:58,655 Anybody moves and you're dead! 84 00:09:29,228 --> 00:09:32,480 Look where you're going! Chauvinist pig! 85 00:09:33,148 --> 00:09:36,693 Really! People here just think they own the pavement! 86 00:10:04,346 --> 00:10:07,890 That was fun. I love robbing the English. They're so polite. 87 00:10:08,058 --> 00:10:10,018 - The d-d-d... - What is it, Ken? 88 00:10:10,185 --> 00:10:12,770 - The dog! - We didn't hit the dog, Ken. It's OK. 89 00:10:12,938 --> 00:10:14,772 $20 million, he worried about an insect. 90 00:10:14,940 --> 00:10:16,357 It's not an-an-an... 91 00:10:16,525 --> 00:10:18,125 Stutter's not getting any better, is it? 92 00:10:18,193 --> 00:10:19,444 Shut up! 93 00:10:19,612 --> 00:10:21,696 Shut up! 94 00:10:27,703 --> 00:10:29,579 Ken? 95 00:10:30,623 --> 00:10:32,540 Bye. 96 00:11:03,530 --> 00:11:04,051 Let's split. 97 00:11:04,076 --> 00:11:05,639 See you at Heathrow airport on Tuesday. 98 00:11:05,866 --> 00:11:08,993 - Lie low. No celebrating. - No celebrating? 99 00:11:10,162 --> 00:11:12,664 - See you in a couple of hours. - OK. Bye. 100 00:12:01,547 --> 00:12:03,423 - To 20 million. - To a job well done. 101 00:12:03,590 --> 00:12:04,716 To us. 102 00:12:04,883 --> 00:12:07,719 To the best brother-and-sister team since... 103 00:12:07,886 --> 00:12:09,887 Romeo and Juliet? 104 00:12:10,055 --> 00:12:14,142 Do you believe those cockney klutzes bought our story? What morons! 105 00:12:14,309 --> 00:12:16,352 - I want you to know something. - What? 106 00:12:16,520 --> 00:12:20,148 Even if you were my brother, I'd still want to f***k you. 107 00:12:20,649 --> 00:12:22,275 Oooh! 108 00:12:23,402 --> 00:12:25,570 - Make the call. - Momento, carissima. 109 00:12:25,738 --> 00:12:27,530 No. No Italian! 110 00:12:27,698 --> 00:12:28,698 Hey! 111 00:12:28,866 --> 00:12:34,829 Per cominciare, due insalate verdi con peperoni e un linguini primavera. 112 00:12:34,997 --> 00:12:37,707 No. Make the call, Otto. 113 00:12:39,418 --> 00:12:42,170 - Are you really Italian? - Absolutamente. Si. 114 00:12:42,337 --> 00:12:45,965 My name is Otto. It means eight. Say "Arrivederci a Giorgio." 115 00:12:46,133 --> 00:12:49,177 - Bye, George. - Police, please. 116 00:12:49,344 --> 00:12:51,304 - Otto! - Argh! 117 00:12:52,723 --> 00:12:54,256 Yes. Hello. Sorry to trouble you. 118 00:12:54,281 --> 00:12:56,416 But, I thought it might interest you to know 119 00:12:56,560 --> 00:12:59,896 that the Hatton Garden robbery today was pulled off 120 00:13:00,063 --> 00:13:03,566 by a Mr. George Thomason, who lives at. 121 00:13:03,734 --> 00:13:06,486 Flat 3, Kipling Mansions, 122 00:13:06,653 --> 00:13:10,239 Murray Road, London, West 9. 123 00:13:10,699 --> 00:13:12,325 Wanda? 124 00:13:35,349 --> 00:13:37,433 Police! Open up! 125 00:13:39,353 --> 00:13:41,521 Come on, open up! 126 00:13:44,566 --> 00:13:47,068 Open the door, or we'll knock it down. 127 00:13:57,412 --> 00:13:59,247 George Francis Thomason? 128 00:14:11,802 --> 00:14:14,637 Passport, tickets... 129 00:14:14,805 --> 00:14:16,722 money. 130 00:14:20,352 --> 00:14:23,312 A***e! 131 00:14:33,490 --> 00:14:35,992 - We're rich, Wanda. - Yep? 132 00:14:37,619 --> 00:14:38,995 I bet these last two weeks with me 133 00:14:39,162 --> 00:14:41,873 have been the most exciting two weeks of your life. 134 00:14:42,040 --> 00:14:43,958 You said it. 135 00:14:55,596 --> 00:14:59,307 OK. 136 00:14:59,474 --> 00:15:01,142 Disappointed! 137 00:15:02,102 --> 00:15:03,936 Son of a bitch! 138 00:15:04,104 --> 00:15:07,148 What do you have to do in this life to make people trust you? 139 00:15:07,316 --> 00:15:08,774 Shut up. 140 00:15:09,651 --> 00:15:11,319 People always take...
Music ♫