[SubtitleTools com] Simbaa The Forest Man English [CC] ttml2 Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Simbaa The Forest Man English [CC].ttml2 Movie Subtitles
Download [SubtitleTools com] Simbaa The Forest Man English [CC] ttml2 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:29,789 --> 00:03:31,039
Aksha, done with dosa!
2
00:03:31,497 --> 00:03:32,705
Yeah, coming Mahi.
3
00:03:35,164 --> 00:03:37,164
Finish it baby!
We are running late.
4
00:03:37,830 --> 00:03:40,330
Rain stopped long ago.
How long will you see?
5
00:03:40,539 --> 00:03:45,455
It rained all night and stopped
by school time.
6
00:03:45,664 --> 00:03:48,539
You don’t know how painful
it is, mom.
7
00:03:48,914 --> 00:03:51,372
I had the same feeling too
in childhood.
8
00:03:53,747 --> 00:03:55,914
-Mom!
-Hey!
9
00:03:56,122 --> 00:03:58,122
-Oh no!
-Sorry, mom!
10
00:03:58,872 --> 00:03:59,830
It is ok, baby.
11
00:04:00,747 --> 00:04:03,080
-Is it hurting?
-No!
12
00:04:04,080 --> 00:04:06,664
I’d have felt more if something
happened to that.
13
00:04:09,039 --> 00:04:11,164
-Sorry mom.
-It’s ok.
14
00:04:11,330 --> 00:04:12,622
Akshaya, is coffee coming
or shall I come?
15
00:04:12,830 --> 00:04:14,247
No, don’t do that.
We’re coming.
16
00:04:14,580 --> 00:04:15,705
Come on, we’re getting late.
17
00:04:16,330 --> 00:04:19,539
-You know I need coffee immediately after
breakfast, right Akshaya? -Sorry!
18
00:04:20,497 --> 00:04:25,080
Here is the coffee. Lunch is in
hot pack. Here is the remote.
19
00:04:25,247 --> 00:04:26,580
Daddy, I’m ready.
20
00:04:26,914 --> 00:04:28,247
And charger if needed.
21
00:04:28,705 --> 00:04:31,539
-How is the coffee?
-Hot, like you.
22
00:04:31,914 --> 00:04:32,955
Oh no, Mahi!
23
00:04:38,455 --> 00:04:39,372
There you go!
24
00:04:39,789 --> 00:04:40,830
-Aksha!
-Yes!
25
00:04:40,997 --> 00:04:42,039
Did you give everything?
26
00:04:49,330 --> 00:04:50,872
Hey Arjun Reddy, what’s the time?
27
00:04:51,747 --> 00:04:52,747
It is eight, dad.
28
00:04:52,955 --> 00:04:54,705
-Sister, hi!
-Hi, Arjun!
29
00:04:54,872 --> 00:04:55,914
What is Preethi saying?
30
00:04:56,330 --> 00:04:58,247
She’s asking when will
I bring her here.
31
00:04:58,497 --> 00:04:59,664
Say, we are changing the colony.
32
00:04:59,872 --> 00:05:00,872
Idiot!
33
00:05:02,872 --> 00:05:04,247
Huh, d***n!
34
00:05:04,747 --> 00:05:05,664
Baby, helmet!
35
00:05:06,080 --> 00:05:08,622
-Yeah, thanks mom.
-Wear it.
36
00:05:09,247 --> 00:05:11,622
Are we going on ring road?
37
00:05:12,039 --> 00:05:17,289
-Baby!
-Helmet again for your 40 speed, baby?
38
00:05:18,372 --> 00:05:21,289
See this, pledge for your loved ones.
39
00:05:22,164 --> 00:05:25,955
This is not just for you, but also
for those who loves you.
40
00:05:26,122 --> 00:05:27,080
Ok, mom!
41
00:05:28,289 --> 00:05:30,164
-Good morning, Aksha.
-Morning, uncle.
42
00:05:30,330 --> 00:05:32,872
-Late morning walk?
-I took a small more last night.
43
00:05:34,414 --> 00:05:38,497
Mom, why do all like you in
our colony?
44
00:05:39,039 --> 00:05:40,955
Why do you like dairy milk?
45
00:05:41,164 --> 00:05:42,580
It tastes good, aunty.
46
00:05:42,789 --> 00:05:45,080
Even your mom is good to all, dear.
47
00:05:45,872 --> 00:05:47,330
-See you, sister.
-Bye, dear.
48
00:05:51,664 --> 00:05:53,289
-Happy birthday Neel.
-Thank you.
49
00:05:53,955 --> 00:05:59,455
What’s this Vipul? All g***t gifts and
why did you get this dirty plant?
50
00:05:59,914 --> 00:06:03,705
This isn’t dirty plant. This too
is a gift. Take it Neel.
51
00:06:04,039 --> 00:06:06,872
Is this a gift? What to do with it?
52
00:06:08,664 --> 00:06:10,289
-Hey Arav!
-Hey you!
53
00:06:10,580 --> 00:06:11,414
What happened?
54
00:06:13,747 --> 00:06:14,622
What happened?
55
00:06:15,622 --> 00:06:17,789
Ma’**, today is Neel’s birthday.
56
00:06:17,997 --> 00:06:23,830
I was gifting a plant and
see how Arav ruined it.
57
00:06:24,497 --> 00:06:25,997
Ma’** see all these gifts.
58
00:06:26,205 --> 00:06:29,955
We are presenting 3D video games,
remote control toys and board games.
59
00:06:30,164 --> 00:06:33,372
But see what Vipul is presenting ma’**.
60
00:06:33,664 --> 00:06:35,122
Just a plant, ma’**.
61
00:06:35,414 --> 00:06:37,289
See Arav, what is a birthday?
62
00:06:37,705 --> 00:06:38,455
Memories!
63
00:06:38,664 --> 00:06:41,705
Yes! Should memories be there
for your next birthday?
64
00:06:41,914 --> 00:06:42,664
Yes ma’**.
65
00:06:43,122 --> 00:06:44,705
Will all these be there for your
next birthday?
66
00:06:44,955 --> 00:06:45,830
No ma’**.
67
00:06:46,205 --> 00:06:47,622
But, this will be there.
68
00:06:48,872 --> 00:06:50,872
Things remain only for few days.
69
00:06:51,164 --> 00:06:55,247
But this plant grows with you,
remains with us.
70
00:06:55,455 --> 00:06:57,080
It also remains even after us.
71
00:06:57,539 --> 00:07:00,789
So, this is a memory for you
and a memory of you later.
72
00:07:01,539 --> 00:07:04,622
If we pour a glass of water daily,
it gives us life.
73
00:07:05,289 --> 00:07:08,080
We all witness what happens
without Oxygen recently, right?
74
00:07:08,289 --> 00:07:09,080
Yes ma’**.
75
00:07:09,872 --> 00:07:13,080
Say now. Is this precious or that?
76
00:07:13,330 --> 00:07:14,455
This is precious, ma’**.
77
00:07:14,664 --> 00:07:17,205
Should we thank Vipul or
beat him?
78
00:07:17,914 --> 00:07:19,955
Sorry Vipul, thank you.
79
00:07:23,789 --> 00:07:25,830
-Happy birthday Neel.
-Thank you.
80
00:07:27,414 --> 00:07:29,330
So children, make it a habit.
81
00:07:29,539 --> 00:07:33,872
So gift plants and not games
for anyone’s birthday, ok?
82
00:07:34,080 --> 00:07:35,247
Ok ma’**.
83
00:07:35,497 --> 00:07:37,872
Very good!
Go to page number 15.
84
00:07:42,289 --> 00:07:44,914
Hey Raga, who is coming to
pick you up regularly?
85
00:07:45,664 --> 00:07:46,872
My aunt, ma’**.
86
00:07:47,330 --> 00:07:49,164
-Is she late?
-Yes, ma’**.
87
00:07:51,997 --> 00:07:54,205
-Ok Varsha, you make a move.
I’ll take care. -Ok ma’**.
88
00:07:54,580 --> 00:07:57,789
-You have her number?
-998555***
89
00:08:02,122 --> 00:08:04,539
-She is not taking a call.
-There she is, ma’**.
90
00:08:14,039 --> 00:08:16,997
Thank God!
I’m extremely sorry, ma’**.
91
00:08:17,414 --> 00:08:18,747
-Really sorry!
-That’s ok.
92
00:08:19,164 --> 00:08:21,247
A match is coming this evening
and I went to parlour.
93
00:08:21,455 --> 00:08:23,122
-That’s why I was late by
ten minutes. -That’s fine.
94
00:08:23,289 --> 00:08:24,747
And congratulations for
the match meet.
95
00:08:24,914 --> 00:08:28,039
-Thank you so much. I’m Ishta.
-Nice name. Aksha!
96
00:08:28,247 --> 00:08:30,664
Why are you so excited?
Did you like the boy a lot?
97
00:08:30,830 --> 00:08:36,289
A lot! He is in IT. I decided to pack
luggage once package was revealed.
98
00:08:36,664 --> 00:08:38,039
-Good luck.
-Thank you!
99
00:08:39,497 --> 00:08:40,539
-See you, ma’**.
-See you.
100
00:08:47,164 --> 00:08:47,914
Mahi!
101
00:08:51,039 --> 00:08:51,997
Oh no!
102
00:08:55,164 --> 00:08:56,205
Same dream again?
103
00:08:57,872 --> 00:08:59,580
-Yes!
-Sleep Aksha!
104
00:09:00,164 --> 00:09:01,830
You should go to market in
the morning.
105
00:09:19,914 --> 00:09:21,955
-Sister, you’ll get a husband like
Mahesh Babu. -Hey, no!
106
00:09:23,372 --> 00:09:24,997
Fine, a husband like
Vijay Deverakonda.
107
00:09:26,705 --> 00:09:29,164
-I don’t have change, man.
-Send in PayTM or Google Pay, sister.
108
00:09:29,539 --> 00:09:32,747
-What? Here!
-Thanks sister!
109
00:09:32,997 --> 00:09:33,830
God bless you.
110
00:09:36,455 --> 00:09:37,830
-Oh no!
-Oh no!
111
00:09:39,372 --> 00:09:41,122
-What’s this?
-Sorry!
112
00:10:14,622 --> 00:10:15,872
Look there!
113
00:10:37,414 --> 00:10:40,414
Yes Basha, tell. How much time
will she take to come?
114
00:10:41,997 --> 00:10:46,080
Half an hour? What shall I do
for half an hour, idiot?
115
00:10:49,497 --> 00:10:51,997
You don’t send those
‘C’ grade type heroines.
116
00:10:54,039 --> 00:10:58,039
Take as much you need.
Set that Punjabi heroine.
117
00:11:04,205 --> 00:11:06,789
I think, I g***t my heroine.
118
00:11:47,122 --> 00:11:48,289
I said sorry, right?
119
00:11:49,664 --> 00:11:50,664
Why are you following me?
120
00:11:51,080 --> 00:11:52,580
You like me or my Beamer?
121
00:11:54,497 --> 00:11:55,497
Say something babe.
122
00:11:57,622 --> 00:11:58,914
Let’s go inside. Oh no!
123
00:12:37,997 --> 00:12:40,830
Hey, what’s wrong with you?
124
00:12:42,372 --> 00:12:44,122
Stop this. Stop this.
125
00:12:44,789 --> 00:12:48,080
Hey, listen. Hey, hey!
126
00:12:48,914 --> 00:12:50,664
No!
127
00:12:52,747 --> 00:12:53,914
Wait, wait!
128
00:12:56,914 --> 00:12:57,622
No!
129
00:13:02,164 --> 00:13:03,664
No!
130
00:13:08,539 --> 00:13:10,247
No, no!
131
00:13:12,664 --> 00:13:13,497
Hey!
132
00:14:09,997 --> 00:14:12,622
Sir, Loki is dead.
133
00:14:18,330 --> 00:14:19,247
-Cheers!
-Cheers!
134
00:14:19,497 --> 00:14:22,580
They cut his neck and killed
brutally in his construction site, sir.
135
00:14:24,622 --> 00:14:26,414
Brutal murder in the city centre!
136
00:14:26,622 --> 00:14:30,455
Loki alias Lokeswara Rao, who worked
as Pollution control board Chairman
137
00:14:30,705 --> 00:14:33,830
is murdered brutally this
morning at 10.
138
00:14:34,164 --> 00:14:36,955
Even before an year since he
took voluntary retirement,
139
00:14:37,164 --> 00:14:39,705
murdered sent him away
permanently.
140
00:14:40,080 --> 00:14:40,914
Throat was cut…
141
00:14:41,080 -->...
Share and download [SubtitleTools.com] Simbaa The Forest Man English [CC].ttml2 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.