The Land That Time Forgot 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 (SDH) Subtitles in Multiple Languages
The.Land.That.Time.Forgot.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) Movie Subtitles
Download The Land That Time Forgot 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 (SDH) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,502 --> 00:00:01,468
[whoosh]
2
00:00:01,503 --> 00:00:03,370
[bolt clanks]
3
00:00:04,539 --> 00:00:06,473
[creaking]
4
00:00:06,508 --> 00:00:09,276
[dramatic music]
5
00:00:11,746 --> 00:00:14,314
[orchestral music playing]
6
00:00:14,348 --> 00:00:20,287
♪♪
7
00:00:33,768 --> 00:00:36,336
[birds squawk]
8
00:00:36,370 --> 00:00:42,309
♪♪
9
00:01:08,503 --> 00:01:11,338
[gentle music playing]
10
00:01:11,371 --> 00:01:12,840
[Australian accent]
Should be arriving at the CV
11
00:01:12,874 --> 00:01:14,341
we're repairing in a few hours.
12
00:01:14,374 --> 00:01:16,109
- Specs?
- Uh...
13
00:01:16,143 --> 00:01:19,313
15 transverse
and rake trusses each.
14
00:01:19,346 --> 00:01:20,815
Should be easy, in and out.
15
00:01:20,848 --> 00:01:24,786
Mm. Yeah, back in time
for your birthday, Tyler.
16
00:01:24,819 --> 00:01:26,453
One more awesome night
17
00:01:26,486 --> 00:01:28,756
before I'm off to the U.S.
for a couple of months.
18
00:01:28,790 --> 00:01:30,892
Okay, okay. Well, that means
we need to go all out.
19
00:01:30,925 --> 00:01:32,594
- All right? All out.
- [laughs]
20
00:01:32,627 --> 00:01:34,161
Gotta top Bali last year, so...
21
00:01:34,194 --> 00:01:37,130
True, but you know,
just let me see what I can do.
22
00:01:37,164 --> 00:01:38,666
What does-- What does that mean?
23
00:01:38,700 --> 00:01:40,167
- It's a birthday surprise.
- Birthday-- Are you insane?
24
00:01:42,336 --> 00:01:44,772
[alarm blaring]
25
00:01:44,806 --> 00:01:46,774
Updates. Watchstander status?
26
00:01:46,808 --> 00:01:50,477
Mm, negative on watchstanders.
We're off course.
27
00:01:50,511 --> 00:01:52,479
We have had a subsurface hit.
28
00:01:52,513 --> 00:01:53,615
52 degrees...
29
00:01:55,215 --> 00:01:57,184
A Lada signature reading.
30
00:01:57,217 --> 00:01:58,586
How?
31
00:01:58,620 --> 00:02:00,855
We're outfitted
for repairs, not combat.
32
00:02:00,888 --> 00:02:03,891
[alarm blaring]
33
00:02:03,925 --> 00:02:05,392
- Engineers.
- Sir.
34
00:02:05,425 --> 00:02:06,561
All helmsmen
and lookouts are down.
35
00:02:06,594 --> 00:02:07,862
Quarters have been destroyed.
36
00:02:07,895 --> 00:02:09,697
Russians are boarding
from a surface sub.
37
00:02:09,731 --> 00:02:11,331
Get your weapons,
and let's move.
38
00:02:11,365 --> 00:02:12,600
- Sir.
- Yes, sir.
39
00:02:14,201 --> 00:02:15,703
- Board! Board!
- [automatic weapons fire]
40
00:02:15,737 --> 00:02:16,671
Shoot to kill!
41
00:02:18,472 --> 00:02:20,775
[Russian accent]
Australian Naval Rescue, Kuprin.
42
00:02:20,808 --> 00:02:22,910
Enemy engaged.
Plant the explosives.
43
00:02:22,944 --> 00:02:24,679
Come on! Quick!
Plant the explosives!
44
00:02:24,712 --> 00:02:26,413
Now! Go! Go! Go! Go! Go! Go.
45
00:02:26,446 --> 00:02:28,816
[electronics chirp]
46
00:02:28,850 --> 00:02:30,250
Sir...
47
00:02:30,283 --> 00:02:31,485
the armory's on fire.
48
00:02:31,519 --> 00:02:33,621
It's gone.
49
00:02:33,655 --> 00:02:35,389
God d***n it.
50
00:02:35,422 --> 00:02:37,290
Larue, you remember
that discussion we had
51
00:02:37,324 --> 00:02:39,594
last night on mess deck
about your skill with an ax?
52
00:02:39,627 --> 00:02:42,429
When I tell you to go,
get to work, all right?
53
00:02:42,462 --> 00:02:43,898
Yes, sir.
54
00:02:43,931 --> 00:02:45,733
All right, Tyler,
get us eyes on deck.
55
00:02:45,767 --> 00:02:47,802
Sir.
56
00:02:47,835 --> 00:02:50,404
BOARDER: Get down. Down. Down.
57
00:02:50,437 --> 00:02:52,272
- They are hiding.
- Search below.
58
00:02:54,274 --> 00:02:56,744
All friendlies down.
25 Russians.
59
00:02:56,778 --> 00:02:58,613
One has explosives, starboard.
60
00:02:58,646 --> 00:03:01,983
Explosives? Well, they want us
to sink fast, don't they?
61
00:03:02,016 --> 00:03:04,552
All right, engineers, this barge
is now nonrecoverable.
62
00:03:05,653 --> 00:03:06,821
We gotta take that Russian sub.
63
00:03:06,854 --> 00:03:08,756
- Yes, sir.
- Yes, sir.
64
00:03:08,790 --> 00:03:10,558
See the Australian? Down!
65
00:03:10,591 --> 00:03:12,492
Russian diver inbound,
60 seconds.
66
00:03:12,527 --> 00:03:13,895
I'll disarm.
Tyler, cover Bradley.
67
00:03:13,928 --> 00:03:16,296
Bradley, get to the bomb
and reduce it to 20 seconds,
68
00:03:16,329 --> 00:03:17,799
and 20 seconds only.
69
00:03:17,832 --> 00:03:19,934
Larue, you're gonna have
to cover exit points. Copy?
70
00:03:19,967 --> 00:03:21,435
- Copy, sir.
- Yes, sir.
71
00:03:21,468 --> 00:03:22,570
We are in that water
72
00:03:22,603 --> 00:03:24,337
the second
Bradley gives us a signal.
73
00:03:24,371 --> 00:03:26,574
Okay, then boom. These Russians
can go to hell with the barge.
74
00:03:26,607 --> 00:03:27,742
- Copy?
- Yes, sir.
75
00:03:27,775 --> 00:03:28,910
All right, let's move.
76
00:03:28,943 --> 00:03:30,343
BRADLEY: Sir, look out!
77
00:03:31,779 --> 00:03:34,682
Go! Go! Don't worry about me!
I g***t this!
78
00:03:36,951 --> 00:03:38,385
[dramatic music playing]
79
00:03:38,418 --> 00:03:39,987
Kuprin, intel report.
80
00:03:40,021 --> 00:03:41,589
[men grunting]
81
00:03:41,622 --> 00:03:44,224
Kuprin, intel report.
82
00:03:55,603 --> 00:03:56,771
[Larue yells]
83
00:03:56,804 --> 00:03:58,238
- [ax thunks]
- [gags]
84
00:04:01,075 --> 00:04:02,744
[electronics chirp]
85
00:04:04,679 --> 00:04:06,279
Set to 20 seconds.
86
00:04:07,782 --> 00:04:10,350
Kuprin, intel report.
87
00:04:10,383 --> 00:04:12,419
Status? Where is he?
88
00:04:12,452 --> 00:04:13,988
No response, sir.
89
00:04:19,961 --> 00:04:21,763
[explosion rumbles]
90
00:04:21,796 --> 00:04:23,664
Ah, there it is.
91
00:04:23,698 --> 00:04:26,033
The Australians overpowered me.
They have boarded.
92
00:04:26,067 --> 00:04:28,368
Order 66! Now! Go!
93
00:04:30,938 --> 00:04:33,473
Stop what you're doing!
Step back! Step back.
94
00:04:33,508 --> 00:04:34,842
This sub is now
under the control
95
00:04:34,876 --> 00:04:36,511
of the Royal Australian Navy.
96
00:04:36,544 --> 00:04:38,679
Tyler, get on the radio and
rejigger to our frequencies.
97
00:04:38,713 --> 00:04:39,914
I want that carrier here now.
98
00:04:39,947 --> 00:04:40,982
Hey!
99
00:04:41,015 --> 00:04:42,784
Hands off, or I chop 'em off!
100
00:04:42,817 --> 00:04:44,685
[murmurs]
101
00:04:44,719 --> 00:04:46,419
Bradley, get on nav-com.
102
00:04:46,453 --> 00:04:47,755
[alarm blaring]
103
00:04:47,789 --> 00:04:50,323
Um, d-do you smell smoke?
104
00:04:50,357 --> 00:04:51,759
There's a fire back there,
but we're good.
105
00:04:51,793 --> 00:04:53,393
Checking nav-com.
106
00:04:53,426 --> 00:04:55,630
Mayday, mayday, mayday.
This is Captain Tim Olson
107
00:04:55,663 --> 00:04:57,565
of the Royal Australian Navy.
Does anyone copy?
108
00:04:57,598 --> 00:04:59,066
They've blown
their own comms, and...
109
00:04:59,100 --> 00:05:00,568
panel's on the fritz.
110
00:05:00,601 --> 00:05:02,469
Can't I.D. origin, result,
method, or damage.
111
00:05:02,503 --> 00:05:03,771
They've disabled the entire sub.
112
00:05:05,405 --> 00:05:06,373
Middle of the ocean.
113
00:05:06,406 --> 00:05:08,475
Nothing for miles.
114
00:05:08,509 --> 00:05:10,678
You know, I don't care
how near Russia we are.
115
00:05:10,711 --> 00:05:12,547
We need to chart a course
for nearest landfall.
116
00:05:12,580 --> 00:05:14,782
We need to know
if this attack is just us...
117
00:05:14,816 --> 00:05:16,416
or the start of World War III.
118
00:05:17,718 --> 00:05:19,954
[metal creaking]
119
00:05:19,987 --> 00:05:21,789
OLSON: What is
that groaning sound?
120
00:05:23,157 --> 00:05:25,392
- [rumbling]
- What the hell was that?
121
00:05:25,425 --> 00:05:26,459
Were we hit?
122
00:05:26,493 --> 00:05:27,094
Status?!
123
00:05:28,696 --> 00:05:30,865
Sir, they've done something
to the nav-com.
124
00:05:30,898 --> 00:05:32,834
It's not working. No readings.
125
00:05:32,867 --> 00:05:35,368
We can't be in the middle
of the ocean.
126
00:05:35,402 --> 00:05:36,938
We're nearly
in sight of Russia.
127
00:05:36,971 --> 00:05:38,471
Tyler, get eyes topside.
128
00:05:38,506 --> 00:05:39,974
I need to know
if anything's moving up there.
129
00:05:40,007 --> 00:05:41,742
Hostiles, friendlies, anyone.
130
00:05:41,776 --> 00:05:42,877
Yes, sir. You g***t 'em?
131
00:05:42,910 --> 00:05:43,845
G***t 'em.
132
00:05:52,485 --> 00:05:53,486
Land, sir!
133
00:05:54,789 --> 00:05:56,591
No survivors, but land!
134
00:05:56,624 --> 00:05:57,692
Less than a mile!
135
00:05:57,725 --> 00:05:59,426
Land?
136
00:05:59,459 --> 00:06:00,895
Less than a mile?
137
00:06:00,928 --> 00:06:03,064
We were just surrounded
by nothing but ocean.
138
00:06:03,097 --> 00:06:05,099
[water rippling]
139
00:06:07,168 --> 00:06:09,804
[ominous music playing]
140
00:06:10,905 --> 00:06:11,873
[roars]
141
00:06:14,108 --> 00:06:19,146
[groans]
142
00:06:30,024 --> 00:06:31,759
[chuckles]
143
00:06:34,061 --> 00:06:36,597
[sirens blaring]
144
00:06:41,936 --> 00:06:43,671
Pearce, we need to figure out
145
00:06:43,704 --> 00:06:45,539
what happened
on that Russian sub.
146
00:06:45,573 --> 00:06:47,875
We need to know it wasn't
disappearing on purpose
147
00:06:47,909 --> 00:06:49,110
this close to Alaska.
148
00:06:50,544 --> 00:06:53,047
Pearce, tell me
we have some answers....
Share and download The.Land.That.Time.Forgot.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.