DOC Nelle Tue Mani S03E12 MULTi 1080p WEB H264-AMB3R[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
DOC.Nelle.Tue.Mani.S03E12.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download DOC Nelle Tue Mani S03E12 MULTi 1080p WEB H264-AMB3R[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,600 --> 00:00:07,960
Un, deux, trois,
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,160
quatre, cinq, six, sept,
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,320
huit, neuf, dix.
4
00:00:31,560 --> 00:00:32,720
Un, deux...
5
00:00:48,960 --> 00:00:50,360
{\an5}D'accord. C'est noté.
6
00:00:50,600 --> 00:00:51,720
Parfait.
7
00:00:53,360 --> 00:00:54,320
Un instant.
8
00:00:54,560 --> 00:00:56,560
Il est huit heures,
je suis au bureau
9
00:00:56,720 --> 00:00:58,160
et j'ai un gâteau pour toi.
10
00:00:58,360 --> 00:00:59,640
Merci.
11
00:01:00,880 --> 00:01:02,200
{\an5}Bonne journée, oui.
12
00:01:04,920 --> 00:01:07,319
{\an5}Le monde va s'effondrer,
aujourd'hui.
13
00:01:11,560 --> 00:01:13,000
{\an5}Bonjour, Doc.
14
00:01:16,800 --> 00:01:19,760
{\an5}- Que s'est-il passé, cette nuit?
- Pourquoi?
15
00:01:21,040 --> 00:01:24,200
Tu devrais déjà être parti,
mais tu es là.
16
00:01:24,440 --> 00:01:26,080
{\an5}Tu me dis: "Bonjour."
17
00:01:26,319 --> 00:01:27,360
{\an5}Et tu es tout pâle.
18
00:01:32,360 --> 00:01:34,520
{\an5}- Je dois te parler.
- Assieds-toi.
19
00:01:34,760 --> 00:01:36,319
Non, je préfère pas.
20
00:01:40,120 --> 00:01:42,480
{\an5}Je pense à arrêter
la médecine interne.
21
00:01:45,120 --> 00:01:46,880
Pas tout de suite, bien sûr.
22
00:01:47,120 --> 00:01:49,320
Quand j'aurai fini ma spécialité.
23
00:01:52,480 --> 00:01:54,880
{\an5}Je continuerai à être médecin,
mais...
24
00:01:56,600 --> 00:01:58,640
{\an5}je serai mieux
en médecine du sport.
25
00:02:03,600 --> 00:02:05,040
En médecine du sport.
26
00:02:05,440 --> 00:02:06,840
Oui, en paralympique.
27
00:02:08,240 --> 00:02:10,440
{\an5}L'équipe nationale
m'a offert un poste.
28
00:02:13,440 --> 00:02:15,720
{\an5}Eh bien, je...
29
00:02:16,919 --> 00:02:19,040
{\an5}Je crois
que tu commettrais une erreur.
30
00:02:21,240 --> 00:02:22,480
Tu es un interniste né.
31
00:02:22,680 --> 00:02:25,440
{\an5}Je l'ai été, peut-être, autrefois.
32
00:02:26,360 --> 00:02:27,800
Mais je n'y arrive plus.
33
00:02:29,200 --> 00:02:32,880
{\an5}Quand je vois un patient,
je sais qu'il peut mourir.
34
00:02:33,120 --> 00:02:33,800
Je peux plus.
35
00:02:36,200 --> 00:02:37,760
Ca t'arrive aussi?
36
00:02:39,600 --> 00:02:40,760
{\an5}Bien sûr.
37
00:02:41,160 --> 00:02:42,880
Alors explique-moi.
38
00:02:43,760 --> 00:02:46,760
{\an5}Comment tu fais pour supporter ça?
39
00:02:47,760 --> 00:02:49,560
{\an5}On s'y habitue, peu à peu.
40
00:02:57,720 --> 00:02:58,800
J'y arrive pas.
41
00:03:04,600 --> 00:03:05,320
J'y vais.
42
00:03:05,720 --> 00:03:06,760
A demain.
43
00:03:16,760 --> 00:03:19,480
- Tu connais la nouvelle?
- Bonjour à toi aussi.
44
00:03:20,480 --> 00:03:22,040
{\an5}Riccardo envisage de partir.
45
00:03:22,880 --> 00:03:24,760
C'est quoi? Encore un burn-out?
46
00:03:25,160 --> 00:03:26,840
{\an5}Non, c'est pas le stress.
47
00:03:27,880 --> 00:03:28,680
Cette fois,
48
00:03:29,080 --> 00:03:30,120
ça a l'air profond.
49
00:03:30,360 --> 00:03:31,720
{\an5}Lin, le bon de sortie de la 12.
50
00:03:31,919 --> 00:03:34,360
{\an5}- J'y vais.
- Déjà là? Tu as pris quel train?
51
00:03:34,560 --> 00:03:36,840
Le premier avion
pour reprendre le travail.
52
00:03:37,040 --> 00:03:38,640
{\an5}Toujours aussi dévouée.
53
00:03:40,680 --> 00:03:42,000
J'ai hâte de te revoir.
54
00:03:43,120 --> 00:03:44,440
- Café?
- Chez toi ou chez moi?
55
00:03:44,640 --> 00:03:45,960
J'arrive.
56
00:03:53,640 --> 00:03:55,320
{\an5}Tu es libre au déjeuner?
57
00:03:56,360 --> 00:03:57,520
Tu as eu le Doc?
58
00:03:58,000 --> 00:03:58,920
Moins de gardes de nuit
59
00:03:59,120 --> 00:04:01,440
{\an5}et pas d'heures sup.
Tu en dis quoi?
60
00:04:02,280 --> 00:04:04,320
{\an5}Tu ne peux pas.
On est en sous-effectif.
61
00:04:04,520 --> 00:04:06,840
{\an5}Et je pars pas
à cause des heures sup.
62
00:04:12,920 --> 00:04:13,680
{\an5}Je descends.
63
00:04:15,920 --> 00:04:16,560
Trop bon.
64
00:04:37,839 --> 00:04:39,440
Daria, tu peux pas rester là.
65
00:04:40,200 --> 00:04:41,320
Finis ça et vas-y.
66
00:04:46,320 --> 00:04:48,480
{\an5}- Bonjour.
- Riccardo, c'est ça?
67
00:04:49,200 --> 00:04:49,839
On se connaît?
68
00:04:50,040 --> 00:04:51,920
{\an5}C'est ma soeur. Elle partait.
69
00:04:52,320 --> 00:04:54,680
{\an5}Oui, on s'est déjà eus
au téléphone.
70
00:04:55,080 --> 00:04:56,640
{\an5}Tu m'as dit: "Arrêtez
71
00:04:57,040 --> 00:04:59,440
{\an5}"de tout souffler au Dr Carelli."
72
00:05:01,800 --> 00:05:04,440
{\an5}Oui, je me suis tapé la honte,
je me souviens.
73
00:05:04,839 --> 00:05:07,279
{\an5}Pardon,
vous avez une blouse à me prêter?
74
00:05:07,960 --> 00:05:08,600
{\an5}T'as fait quoi?
75
00:05:08,800 --> 00:05:10,160
C'est du faux sang.
76
00:05:11,279 --> 00:05:13,240
Le mannequin de simulation.
77
00:05:13,640 --> 00:05:15,440
Il a dû beaucoup souffrir.
78
00:05:15,839 --> 00:05:18,279
Il fait exprès de mourir au bloc.
79
00:05:19,520 --> 00:05:22,080
Je le hais,
cet enfoiré d'homme en caoutchouc.
80
00:05:23,000 --> 00:05:25,240
{\an5}Prends la mienne, je partais.
81
00:05:25,480 --> 00:05:26,120
Merci.
82
00:05:26,520 --> 00:05:28,320
C'est juste pour une heure.
83
00:05:28,560 --> 00:05:31,040
Je pars au ski avec mon père.
84
00:05:31,279 --> 00:05:32,960
Au ski, en cette saison?
85
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
C'est ma soeur.
86
00:05:35,720 --> 00:05:36,360
A Courmayeur.
87
00:05:36,560 --> 00:05:37,760
C'est toujours enneigé.
88
00:05:37,960 --> 00:05:40,400
Pourquoi j'ai pas fait ophtalmo?
89
00:05:42,279 --> 00:05:43,839
Federico, viens faire une biopsie.
90
00:05:44,040 --> 00:05:45,320
OK, quand?
91
00:05:45,720 --> 00:05:46,839
Maintenant.
92
00:05:55,920 --> 00:05:56,600
Bonjour.
93
00:05:57,440 --> 00:05:58,600
{\an5}Bonjour.
94
00:05:59,880 --> 00:06:01,160
{\an5}Ca va?
95
00:06:01,400 --> 00:06:02,440
Oui, ça va bien.
96
00:06:02,839 --> 00:06:04,480
On y est presque.
97
00:06:05,279 --> 00:06:07,120
Allez-y,
je vais prendre l'escalier.
98
00:06:07,320 --> 00:06:08,360
On rentre tous.
99
00:06:09,480 --> 00:06:10,120
D'accord.
100
00:06:16,040 --> 00:06:16,960
Je descends au 3e.
101
00:06:17,160 --> 00:06:18,880
Vous au 1er, en obstétrique?
102
00:06:19,080 --> 00:06:20,360
Elle va accoucher.
103
00:06:20,760 --> 00:06:22,279
Mon terme est dans 2 semaines.
104
00:06:22,440 --> 00:06:24,600
Il a décidé d'arriver en avance.
105
00:06:29,760 --> 00:06:32,120
Y a pas de mauvais jour
pour naître.
106
00:06:32,680 --> 00:06:33,520
Espérons-le.
107
00:06:40,120 --> 00:06:41,279
Me voilà.
108
00:06:44,080 --> 00:06:46,480
Va en salle de soins
préparer la patiente.
109
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
Et tes recherches?
Ca a été utile?
110
00:06:50,200 --> 00:06:51,279
Très utile.
111
00:06:52,120 --> 00:06:54,839
Et tu as pu voir
tes futurs collègues romains.
112
00:06:55,880 --> 00:06:57,640
Je vais déjà finir mon étude.
113
00:06:57,880 --> 00:06:59,320
Pour le reste, on verra.
114
00:07:10,520 --> 00:07:12,160
- Bonjour, Mme Michela.
- Bonjour.
115
00:07:12,400 --> 00:07:13,200
T'en es où ?
116
00:07:13,440 --> 00:07:15,520
- J'ai fait l'anesthésie.
- Très bien.
117
00:07:16,080 --> 00:07:17,880
C'est la blouse de Bonvegna ?
118
00:07:18,840 --> 00:07:21,240
Oui, j'ai sali la mienne.
119
00:07:22,040 --> 00:07:23,160
Avec quoi ?
120
00:07:23,400 --> 00:07:25,360
- De la confiture ?
- Non.
121
00:07:26,240 --> 00:07:28,320
Du sang.
J'ai refait une trachéotomie
122
00:07:28,560 --> 00:07:30,280
qui s'est mal terminée.
123
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
C'est vous qui opérez, Dr Cesconi ?
124
00:07:35,080 --> 00:07:36,600
Le Dr Lentini est capable
125
00:07:36,840 --> 00:07:38,600
de faire une biopsie.
126
00:07:38,840 --> 00:07:39,920
Il va la faire.
127
00:07:40,160 --> 00:07:41,320
Vous êtes sûr ?
128
00:07:41,560 --> 00:07:43,880
Vous m'en direz des nouvelles.
Hein, Lentini ?
129
00:07:44,680 --> 00:07:45,480
Oui.
130
00:07:46,000 --> 00:07:48,400
Oui, mais le Dr Cesconi restera là
131
00:07:48,640 --> 00:07:50,120
- pour surveiller...
- Vas-y.
132
00:07:50,360 --> 00:07:51,320
... ce qui se passe.
133
00:07:53,360 --> 00:07:55,880
Par chance, vous n'êtes pas là
pour une trachéo.
134
00:07:57,920 --> 00:07:58,720
Vas-y.
135
00:08:07,960 --> 00:08:08,920
Au secours !
136
00:08:09,160 --> 00:08:10,600
Un tremblement de terre.
137
00:08:10,840 --> 00:08:12,280
Faites attention !
138
00:08:12,520 --> 00:08:14,520
Plaquez-vous contre les murs.
139
00:08:14,760 --> 00:08:16,720
- Venez avec moi.
- Je m'occupe d'elle.
140
00:08:17,120 --> 00:08:17,920
Oh, mon Dieu !
141
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
Que se passe-t-il ?
142
00:08:19,840 --> 00:08:22,360
- On tombe !
- C'est un tremblement de terre.
143
00:08:24,560 --> 00:08:26,960
- Aide-moi à bloquer le lit.
- Attends !
144
00:08:27,200 --> 00:08:28,640
Je veux descendre !
145
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Je continue ?
146
00:08:31,000 --> 00:08:32,120
Y a trop de sang.
147
00:08:32,360 --> 00:08:33,840
On ne devrait pas évacuer ?
148
00:08:34,080 --> 00:08:35,840
- Tiens-la.
- Vous faites quoi ?
149
00:08:36,080 --> 00:08:37,920
Ca va aller, Michela.
150
00:08:38,160 --> 00:08:39,000
Tiens-la bien.
151
00:08:40,080 --> 00:08:41,320
Doucement.
152
00:08:41,760 --> 00:08:43,120
Martina, chambre 13.
153...
Share and download DOC.Nelle.Tue.Mani.S03E12.MULTi.1080p.WEB.H264-AMB3R[EZTVx.to] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.