S***x And Violence s02e06 Shelter eng Subtitles in Multiple Languages
S***x And Violence s02e06 Shelter.eng Movie Subtitles
Download S***x And Violence s02e06 Shelter eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,519 --> 00:00:11,839
[suspenseful rock music]
2
00:00:11,873 --> 00:00:21,923
[suspenseful rock music]
3
00:00:21,918 --> 00:00:31,818
[suspenseful rock music]
4
00:00:31,859 --> 00:00:41,899
[suspenseful rock music]
5
00:00:41,903 --> 00:00:51,843
[suspenseful rock music]
6
00:00:51,879 --> 00:00:59,059
[suspenseful rock music]
7
00:01:02,614 --> 00:01:05,764
[lip syncing]
♪♪ When you go,
8
00:01:05,789 --> 00:01:15,899
♪ you leave me like
a boxer in the ring. ♪
9
00:01:15,937 --> 00:01:30,017
♪ Who doesn't know
that he's too old to win. ♪
10
00:01:30,055 --> 00:01:44,025
♪ And when you go, I'm left
like an actor on the stage. ♪
11
00:01:44,069 --> 00:01:54,009
♪ Who doesn't know that
he's too old to act his age. ♪
12
00:01:54,044 --> 00:01:59,054
♪ Who doesn't know that
he's too old to act his age. ♪
13
00:01:59,084 --> 00:02:06,264
Your heavy horses
run through my stream. ♪
14
00:02:06,298 --> 00:02:15,758
♪ Unbridled in the moonlight,
they break the back of winter. ♪
15
00:02:15,790 --> 00:02:20,970
[panting, moaning]
16
00:02:21,002 --> 00:02:24,732
[Emcee introduces performers]
17
00:02:24,765 --> 00:02:34,775
[applause. cheers and
whistles from the audience]
18
00:02:34,809 --> 00:02:43,019
[applause. cheers and
whistles from the audience]
19
00:02:43,059 --> 00:02:53,029
♪
20
00:02:53,069 --> 00:03:00,489
♪
21
00:03:00,525 --> 00:03:13,805
♪ And when you go, I'm left like a widow of the war. ♪
22
00:03:13,848 --> 00:03:27,968
♪ Who sits and waits
for no one at the door. ♪
23
00:03:28,000 --> 00:03:41,770
♪ And when you go, I'm left
like a junkie on the floor. ♪
24
00:03:41,807 --> 00:03:54,987
♪ Who prays to be invisible
so she can't be ignored. ♪
25
00:03:55,027 --> 00:03:57,097
Thanks so
much for this.
26
00:03:57,133 --> 00:03:59,143
We raised
800 dollars tonight.
27
00:03:59,169 --> 00:04:02,409
Only 200 more of these
and we'll have all the money.
28
00:04:02,449 --> 00:04:05,589
[laughs] Thank you.
29
00:04:05,624 --> 00:04:07,594
You're welcome sweetheart.
30
00:04:07,626 --> 00:04:10,416
♪ Unbridled in the moonlight,
31
00:04:10,457 --> 00:04:14,807
♪ they break the
back of winter. ♪
32
00:04:14,840 --> 00:04:21,400
I love you.
33
00:04:21,433 --> 00:04:35,483
♪ Be kind to me, I want to ease
into this heartache tonight. ♪
34
00:04:35,516 --> 00:04:44,906
♪ Every great love
passes and so must time. ♪
35
00:04:44,939 --> 00:04:52,599
♪ I have the wisdom of
the staircase tonight. ♪
36
00:04:52,637 --> 00:04:57,987
♪ It only takes a
pinhole to upset the dark. ♪
37
00:04:58,021 --> 00:05:02,371
[Emcee introduces Alex
and her shelter fundraiser]
38
00:05:02,405 --> 00:05:07,855
♪ You donate your time
but I donate my heart. ♪
39
00:05:07,893 --> 00:05:13,973
[audience cheers and applauds]
40
00:05:14,003 --> 00:05:16,833
Can you go
for breakfast? Unless I get a call.
41
00:05:16,868 --> 00:05:19,108
You can call me
if you wanna come. Okay.
42
00:05:19,146 --> 00:05:30,876
[music echoes and fades out]
43
00:05:30,916 --> 00:05:39,506
[traffic noise]
44
00:05:39,546 --> 00:05:45,406
[sighs and yawns awake]
45
00:05:45,448 --> 00:05:47,418
You stayed the night?
46
00:05:47,450 --> 00:05:49,450
I did.
47
00:05:50,626 --> 00:05:53,726
You can't do that.
48
00:05:53,767 --> 00:05:56,737
Didn't say in my
contract either way.
49
00:05:56,770 --> 00:06:02,810
This is a women's shelter.
I f***d up. I'm sorry.
50
00:06:02,845 --> 00:06:06,085
I won't tell anyone.
51
00:06:06,124 --> 00:06:08,754
Put on your clothes,
start repairing things.
52
00:06:08,782 --> 00:06:11,032
Pretend you came early.
53
00:06:11,060 --> 00:06:13,610
I did cum too early.
54
00:06:13,649 --> 00:06:17,379
I'm not complaining.
55
00:06:17,411 --> 00:06:19,621
So what should I fix?
56
00:06:19,655 --> 00:06:23,445
Dunno, the kitchen
sink, the bathroom toilet,
57
00:06:23,486 --> 00:06:25,446
everything's
broken around here.
58
00:06:25,488 --> 00:06:27,798
It's my dream house.
59
00:06:29,665 --> 00:06:31,665
Ellery.
Yeah?
60
00:06:34,083 --> 00:06:39,333
[sighs] Thanks.
You're a good man.
61
00:06:39,364 --> 00:06:41,374
Yep.
62
00:06:55,345 --> 00:06:58,685
Ellery!
Yeah?
63
00:06:58,728 --> 00:07:00,798
Uh, do you drink?
64
00:07:00,834 --> 00:07:03,494
Well it's a
bit early for me.
65
00:07:03,526 --> 00:07:07,936
Well uh, when you leave,
take that stuff with you?
66
00:07:07,979 --> 00:07:13,499
And um, could you
carry her up to bed?
67
00:07:13,536 --> 00:07:15,706
You'll hafta get her feet.
68
00:07:17,678 --> 00:07:24,788
CHANEL! [sighs]
69
00:07:33,522 --> 00:07:36,492
Do you think I should do
something about this scar?
70
00:07:36,525 --> 00:07:39,795
I could do
you a tummy tuck.
71
00:07:39,838 --> 00:07:42,568
Do you think I should?
72
00:07:42,600 --> 00:07:47,470
Well... it
would be a new scar.
73
00:07:47,501 --> 00:07:49,811
We could monitor the
scarring very closely.
74
00:07:49,848 --> 00:07:53,778
Or we could try to minimize
the scar that's already there.
75
00:07:53,818 --> 00:07:56,608
If it bothers you.
76
00:07:56,648 --> 00:07:58,618
Does it bother you?
77
00:07:58,650 --> 00:08:00,000
Mm, nope.
78
00:08:00,031 --> 00:08:04,761
But it's what you do.
79
00:08:04,794 --> 00:08:09,454
What would you do?
80
00:08:09,489 --> 00:08:11,559
[sighs]
81
00:08:11,594 --> 00:08:13,604
Well.
82
00:08:16,979 --> 00:08:20,019
Hmm.
83
00:08:20,051 --> 00:08:25,991
We take out some fat here
and pull this nice and tight.
84
00:08:26,022 --> 00:08:33,412
Do a little lift here, and
here, s***k out some cellulite.
85
00:08:33,443 --> 00:08:36,553
Well, hmm, we're
a little lopsided.
86
00:08:36,585 --> 00:08:40,615
So implants and a lift,
good and round, no sagging.
87
00:08:40,658 --> 00:08:44,768
And implants here for
some dramatic cheekbones.
88
00:08:44,800 --> 00:08:48,390
Break the bridge
for a button nose.
89
00:08:48,424 --> 00:08:51,224
The hair, hmm.
90
00:08:51,254 --> 00:08:56,544
Black hair with tight,
tight curls. A little fro.
91
00:08:56,570 --> 00:08:58,540
You f***k.
92
00:08:58,572 --> 00:09:00,752
Mmm. [laughs]
93
00:09:00,781 --> 00:09:03,231
You're such an a***s.
94
00:09:03,266 --> 00:09:04,366
You're perfect.
95
00:09:04,405 --> 00:09:08,265
Hmm.
Hmm?
96
00:09:08,306 --> 00:09:10,266
You jerk.
97
00:09:10,308 --> 00:09:12,308
[chuckles]
98
00:09:23,632 --> 00:09:25,672
So what about friends?
99
00:09:25,703 --> 00:09:28,713
I met a guy at a café.
He was reading Moby D***k.
100
00:09:28,740 --> 00:09:30,400
We hung out for awhile.
101
00:09:30,431 --> 00:09:31,811
Not anymore?
102
00:09:31,847 --> 00:09:36,197
He had a bald spot and
his body was a little soft.
103
00:09:36,230 --> 00:09:38,200
He g***t a little weird on me.
104
00:09:38,232 --> 00:09:39,372
Weird how?
105
00:09:39,406 --> 00:09:41,436
Needy. Judgey.
106
00:09:41,477 --> 00:09:49,207
He kept getting close then
pulling away. Trust issues.
107
00:09:49,243 --> 00:09:51,663
We weren't really into the
same things; nothing in common.
108
00:09:51,694 --> 00:09:54,904
Specifically.
109
00:09:54,939 --> 00:09:57,489
I don't really like Moby d***k.
110
00:09:57,527 --> 00:09:59,837
He was boring.
111
00:09:59,875 --> 00:10:02,495
He lived with his mom, y'know.
112
00:10:02,532 --> 00:10:05,162
That would do it.
113
00:10:05,190 --> 00:10:07,710
[inhales] Don't
get too discouraged.
114
00:10:07,745 --> 00:10:10,605
Sometimes it takes a long
time to find somebody to love.
115
00:10:10,644 --> 00:10:12,614
Where are you living now?
116
00:10:12,646 --> 00:10:14,746
Still couch surfing.
117
00:10:19,515 --> 00:10:22,545
How are your nightmares?
118
00:10:24,175 --> 00:10:26,135
Still g***t 'em.
119
00:10:26,177 --> 00:10:29,317
Still... wake up
gasping for air sometimes.
120
00:10:29,352 --> 00:10:32,152
You been checked for apnea?
121
00:10:32,183 --> 00:10:34,363
But you're sleeping?
122
00:10:34,392 --> 00:10:36,392
Plenty of sleep.
123
00:10:41,710 --> 00:10:45,230
What have you decided
about your birth parents?
124
00:10:45,265 --> 00:10:50,645
I registered and neither of my
birth parents were registered.
125
00:10:50,684 --> 00:10:51,754
So...
126
00:10:51,789 --> 00:10:55,479
They may register. They
may try to find you someday.
127
00:10:55,516 --> 00:10:58,616
I thought I was
holding out, y'know.
128
00:10:58,658 --> 00:11:01,278
Not registering to find them.
129
00:11:01,315 --> 00:11:07,075
Making them wait,
making them suffer
130
00:11:07,114 --> 00:11:11,464
and it turns out they
weren't looking for me at all.
131
00:11:11,498 --> 00:11:13,778
Y'know, you
shouldn't try to imagine
132
00:11:13,811 --> 00:11:15,741
your birth
parents' circumstances.
133
00:11:15,778 --> 00:11:18,398
I'm not.
134
00:11:18,436 --> 00:11:20,506
The one thing I
really know about them
135
00:11:20,541 --> 00:11:23,201
is that they
never looked for me.
136
00:11:38,525 --> 00:11:40,175
Miss Mackay.
137
00:11:40,216 --> 00:11:42,736
Hi?
138
00:11:42,771 --> 00:11:44,741
Finn?
139
00:11:44,773 --> 00:11:46,783
Oh my God.
140
00:11:54,092 --> 00:11:59,412
Look at you. I
haven't seen you in--
141
00:11:59,442 --> 00:12:04,552
I aged outta the system,
six or seven years ago.
142
00:12:04,585 --> 00:12:06,755
How are you, Finn?
143
00:12:06,795 --> 00:12:08,415
Really good.
144
00:12:08,451 -->...
Share and download S***x And Violence s02e06 Shelter.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.