An.Act.Of.Murder.1948.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download An Act Of Murder 1948 1080p BluRay x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,739 --> 00:00:34,607 It's gettin' kinda hot. Let's go in. 4 00:00:34,618 --> 00:00:35,858 I like it hot. 5 00:00:35,869 --> 00:00:40,533 But it's a good trial. Assault with intent to kill. 6 00:00:40,541 --> 00:00:41,997 Not interested. 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,460 Old man maximum's on the bench. 8 00:00:46,463 --> 00:00:50,047 Old man maximum, eh? Mm-hmm. 9 00:00:51,051 --> 00:00:53,667 It is kinda hot, at that. 10 00:01:49,901 --> 00:01:51,437 Do you recognize that man? 11 00:01:51,445 --> 00:01:53,857 Yes, sir. I sold him a pruning knife. 12 00:01:53,864 --> 00:01:55,354 Did he seem to be upset? 13 00:01:55,365 --> 00:01:56,354 I object, your honor. 14 00:01:56,366 --> 00:01:58,027 Very well. I'll rephrase the question. 15 00:01:58,035 --> 00:01:59,400 Do you recall his appearance at that time? 16 00:01:59,411 --> 00:02:02,027 - Yes, sir. - Would you say that when the defendant, 17 00:02:02,039 --> 00:02:05,782 John novak, came into your store to buy that pruning knife, 18 00:02:05,792 --> 00:02:07,578 he acted like a man planning a murder? 19 00:02:07,586 --> 00:02:08,871 I must object again, your honor. 20 00:02:08,879 --> 00:02:12,713 Counsel for the defendant knows better than to ask for an opinion of this kind. 21 00:02:12,716 --> 00:02:15,879 It's clearly immaterial. Objection sustained. 22 00:02:15,886 --> 00:02:18,002 Exception, your honor. Exception noted. 23 00:02:18,013 --> 00:02:22,598 Ladies and gentlemen of the jury, you will disregard the witness's response. 24 00:02:22,601 --> 00:02:26,093 I ask the court to reconsider its ruling on that last motion. 25 00:02:26,104 --> 00:02:29,187 On what ground? Your honor, the prosecution is trying to prove... 26 00:02:29,191 --> 00:02:32,979 That John novak had planned an assault with intent to kill. 27 00:02:32,986 --> 00:02:34,226 And I ** trying to show on the contrary... 28 00:02:34,237 --> 00:02:38,230 That John novak was not planning anything remotely connected with assault. 29 00:02:38,241 --> 00:02:39,321 And that at the time of the attack, 30 00:02:39,326 --> 00:02:42,318 he suffered a sudden mental and emotional dislocation. 31 00:02:42,329 --> 00:02:46,493 While the court appreciates counsel's earnestness, 32 00:02:46,500 --> 00:02:48,866 it must remind him of the laws of evidence. 33 00:02:48,877 --> 00:02:51,243 We are concerned with facts, not opinions. 34 00:02:51,254 --> 00:02:55,122 The court denies counsel's request to reconsider its ruling. Kindly proceed. 35 00:02:55,175 --> 00:02:57,962 Opinions, your honor, are sometimes facts in themselves... 36 00:02:57,969 --> 00:02:59,379 And have an important bearing on the truth. 37 00:02:59,388 --> 00:03:02,471 If the court would only try to understand and not hinder the defense, 38 00:03:02,474 --> 00:03:04,010 we might be able to get at that truth. 39 00:03:04,017 --> 00:03:07,430 Mr. Douglas, I've been very patient with you. 40 00:03:07,437 --> 00:03:13,148 But I must warn you, if you make another remark of this kind, you'll be held in contempt. 41 00:03:14,569 --> 00:03:16,776 Proceed. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,449 Mr. hart, what did Mr. novak look like when he was in your store? 43 00:03:22,452 --> 00:03:24,864 I don't know. He looked like any other farmer... 44 00:03:24,871 --> 00:03:26,611 That comes to town on Saturday afternoon. 45 00:03:26,623 --> 00:03:29,865 Of course. But I mean his face. Didn't you notice anything unusual? 46 00:03:29,876 --> 00:03:32,743 It was unusually clean for a farmer, if that's what you mean. 47 00:03:32,754 --> 00:03:35,917 What I mean is unimportant. We're trying to ascertain the facts. 48 00:03:35,924 --> 00:03:38,165 - Yes, sir. - Was he scowling as he came in? 49 00:03:38,176 --> 00:03:42,385 - Oh, I wouldn't say so. - Was he frowning? Crying? 50 00:03:42,389 --> 00:03:45,005 He was smiling, Mr. Douglas. Smiling from ear to ear. 51 00:03:45,016 --> 00:03:51,603 Twenty years. Hmm. Throws a man's life away like a chewing gum wrapper. 52 00:03:51,606 --> 00:03:53,722 Water under the bridge, Dave. Forget it. 53 00:03:53,734 --> 00:03:56,316 Forget it, nothing. I'm going to fight for a new trial. 54 00:03:56,319 --> 00:04:00,528 On what grounds? Well, I'll figure something. 55 00:04:00,657 --> 00:04:03,364 Maybe I'll use his charge to the jury. It was dynamite. 56 00:04:03,368 --> 00:04:04,653 What did he say that was wrong? 57 00:04:04,661 --> 00:04:05,992 It's not what he said. It's the way he said it. 58 00:04:05,996 --> 00:04:10,410 Sure, his words were impartial, but his tone was, "hang novak. Hang novak." 59 00:04:10,417 --> 00:04:12,954 But, Dave, how can you prove a tone of voice? 60 00:04:12,961 --> 00:04:15,373 I don't know. I'll have to figure something. 61 00:04:15,380 --> 00:04:17,462 What are you doing tonight? Well... 62 00:04:17,466 --> 00:04:19,081 Well what? I've gotta be home. 63 00:04:19,092 --> 00:04:21,504 Gotta be? Mom and dad... it's their anniversary. 64 00:04:21,511 --> 00:04:24,173 Oh, I see. Boy, he sure slammed the book with you. 65 00:04:24,181 --> 00:04:25,546 You must be black and blue all over. 66 00:04:25,557 --> 00:04:29,766 Don't waste your sympathy on me. Novak g***t it where it hurts. 67 00:04:29,770 --> 00:04:32,807 Sure. Tough break all around. 68 00:04:33,565 --> 00:04:35,180 Well, 69 00:04:36,318 --> 00:04:38,479 - I'll be seeing you. - Look, darling, 70 00:04:38,487 --> 00:04:41,194 I don't blame you for feeling low, but cheer up. 71 00:04:41,198 --> 00:04:43,189 You're not scraping the bottom of the ocean yet. 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,987 Thanks. Maybe I can meet you later. Where will you be? 73 00:04:45,994 --> 00:04:48,360 Like you said... At the bottom of the ocean. 74 00:04:48,371 --> 00:04:51,238 Will you call me at 9:00 and tell me which one? 75 00:04:51,249 --> 00:04:52,739 Mmm, if I can navigate to a phone. 76 00:04:52,751 --> 00:04:57,211 Please call. I'll look up at the fishes with you. 77 00:04:57,214 --> 00:05:03,505 Might. Might not. Well, happy anniversary. 78 00:05:19,069 --> 00:05:22,106 Dd 79 00:05:23,073 --> 00:05:26,907 Cathy? In my room, dear. 80 00:05:34,459 --> 00:05:37,747 My, what a lovely sight to come home to. 81 00:05:37,754 --> 00:05:39,870 Thank you, sir. 82 00:05:39,881 --> 00:05:42,247 You're very welcome. 83 00:05:44,886 --> 00:05:46,296 Ah-ah. 84 00:05:46,304 --> 00:05:49,421 B***e. Oh, idiot. 85 00:05:49,432 --> 00:05:53,550 That's right. Tastes much better without the paint. 86 00:05:55,397 --> 00:05:58,389 Where's the girl? In her room, I guess. 87 00:05:58,400 --> 00:05:59,856 How'd things go today? 88 00:05:59,860 --> 00:06:03,694 Like every other day. Wound up the novak case. 89 00:06:03,697 --> 00:06:06,689 Oh, good. Mom? 90 00:06:07,492 --> 00:06:08,777 Oh. Hello. 91 00:06:08,785 --> 00:06:10,525 How are you, darling? 92 00:06:10,537 --> 00:06:11,902 Fine, thanks. 93 00:06:11,913 --> 00:06:14,325 Mom, can I borrow your garnet earrings? 94 00:06:14,374 --> 00:06:15,238 You know where they are. 95 00:06:15,250 --> 00:06:19,118 Going to be home for dinner tonight? Might. Might not. 96 00:06:19,129 --> 00:06:21,245 Bracelet too? You thief! 97 00:06:21,256 --> 00:06:26,967 Earrings, bracelet? What are you primping for? 98 00:06:26,970 --> 00:06:29,427 A date. With whom? 99 00:06:29,431 --> 00:06:31,342 Don't you trust your daughter? 100 00:06:31,349 --> 00:06:33,089 To the end of the earth. 101 00:06:33,101 --> 00:06:37,640 If I nap too long, will you... I'll wake you. 102 00:06:41,776 --> 00:06:43,983 I don't care what he's like here at home. 103 00:06:43,987 --> 00:06:47,024 In court he's a horror. Oh, you exaggerate. 104 00:06:47,032 --> 00:06:48,363 Go sometime and see for yourself. 105 00:06:48,366 --> 00:06:51,984 You couldn't drag me there with wild assyrian oxen. 106 00:06:51,995 --> 00:06:53,451 Why? All I know is... 107 00:06:53,455 --> 00:06:56,117 He's a wonderful husband and a loving father. 108 00:06:56,124 --> 00:07:01,118 Tsar Ivan the terrible was a wonderful husband and a loving father too. 109 00:07:01,129 --> 00:07:03,666 Oh, Ellie, please. 110 00:07:03,673 --> 00:07:04,753 No, really, mom. 111 00:07:04,758 --> 00:07:10,674 Something happens to dad when he puts on his black robe and sits on that bench. 112 00:07:10,680 --> 00:07:13,843 People as people don't exist for him anymore. 113 00:07:13,850 --> 00:07:17,013 They're defendants, witnesses, lawyers... 114 00:07:17,020 --> 00:07:19,853 Without names or feelings. 115 00:07:19,856 --> 00:07:24,316 Dad stops being a human being and becomes a talking law book. 116 00:07:24,319 --> 00:07:28,403 Now, Ellie, look. Try to have as much understanding for him... 117 00:07:28,406 --> 00:07:30,192 As you want him to have for others. 118 00:07:30,200 --> 00:07:31,736 But, mom... And I still insist... 119 00:07:31,743 --> 00:07:35,235 He makes a better husband than Ivan the terrible. 120 00:07:35,246 --> 00:07:38,079 I bet Ivan remembered his 20th wedding anniversary. 121 00:07:38,083 --> 00:07:43,373 Oh, dad remembers. Just didn't want to spoil my fun. 122 00:07:43,380 --> 00:07:45,541 You act like a couple of kids. 123 00:07:45,548 --> 00:07:47,209 Why didn't you say something? 124 00:07:47,217 --> 00:07:49,708 I didn't want to spoil his. 125 00:07:49,719 --> 00:07:53,086 What a family. Nobody spoils nobody's fun. 126 00:07:53,098 --> 00:07:56,841 Except mine. I'm Ellie in the middle. 127 00:07:56,851 --> 00:07:57,761 What's the matter? 128 00:07:57,769 --> 00:08:00,556 Well, I had to turn down a date for tonight. 129 00:08:00,563 --> 00:08:05,728 He's all alone. Well, bring him here. Bring him here for dinner. 130 00:08:05,735 --> 00:08:07,191 I can't. Why? 131 00:08:07,195 --> 00:08:11,609 It happens to be Dave Douglas, and you know how father...
Music ♫