The Matrix 1999 1080p BrRip x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
The.Matrix.1999.1080p.BrRip.x264.YIFY Movie Subtitles
Download The Matrix 1999 1080p BrRip x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:49,174 --> 00:00:52,593
- Is everything in place?
- You're not to relieve me.
2
00:00:52,844 --> 00:00:55,471
I know, but I felt like taking a shift.
3
00:00:56,014 --> 00:00:58,390
You like him, don't you?
You like watching him.
4
00:00:58,641 --> 00:01:01,643
- Don't be ridiculous.
- We're going to kill him.
5
00:01:01,895 --> 00:01:04,354
Morpheus believes he is the One.
6
00:01:04,522 --> 00:01:05,564
Do you?
7
00:01:05,732 --> 00:01:07,566
It doesn't matter what I believe.
8
00:01:07,817 --> 00:01:09,443
You don't, do you?
9
00:01:09,694 --> 00:01:11,779
- Did you hear that?
- Hear what?
10
00:01:11,988 --> 00:01:13,614
Are you sure this line is clean?
11
00:01:13,865 --> 00:01:15,866
Yeah, of course I'm sure.
12
00:01:16,201 --> 00:01:17,659
I better go.
13
00:01:55,615 --> 00:01:57,407
- Freeze! Police!
- Hands on your head!
14
00:01:57,951 --> 00:01:59,034
Do it! Do it now!
15
00:02:20,431 --> 00:02:23,058
- Lieutenant.
- Oh, s***t.
16
00:02:23,893 --> 00:02:27,104
Lieutenant, you were given
specific orders.
17
00:02:27,355 --> 00:02:29,064
I'm just doing my job.
18
00:02:29,691 --> 00:02:34,111
You give me that "juris-my-d***k-tion"
crap, you can cram it up your a***s.
19
00:02:34,571 --> 00:02:37,072
The orders were for your protection.
20
00:02:38,575 --> 00:02:40,784
I think we can handle one little girl.
21
00:02:45,915 --> 00:02:47,666
I sent two units!
22
00:02:47,917 --> 00:02:49,501
They're bringing her down now!
23
00:02:49,752 --> 00:02:52,880
No, lieutenant, your men
are already dead.
24
00:03:21,951 --> 00:03:23,035
S***t.
25
00:03:25,955 --> 00:03:28,040
Morpheus, the line was traced.
I don't know how.
26
00:03:28,291 --> 00:03:29,917
I know. They cut the hard line.
27
00:03:30,126 --> 00:03:32,294
There's no time.
Get to another exit.
28
00:03:32,545 --> 00:03:34,963
- Are there any agents?
- Yes.
29
00:03:35,173 --> 00:03:36,340
Goddamn it.
30
00:03:36,591 --> 00:03:38,133
You have to focus, Trinity.
31
00:03:38,384 --> 00:03:40,761
There's a phone at Wells and Lake.
32
00:03:41,137 --> 00:03:42,804
You can make it.
33
00:03:43,056 --> 00:03:44,723
- All right.
- Go.
34
00:04:46,869 --> 00:04:47,911
That's impossible.
35
00:05:22,905 --> 00:05:24,906
Get up, Trinity. Just get up.
36
00:05:25,575 --> 00:05:26,783
Get up.
37
00:06:12,663 --> 00:06:14,164
She g***t out.
38
00:06:14,457 --> 00:06:15,749
It doesn't matter.
39
00:06:16,000 --> 00:06:19,169
- The informant is real.
- Yes.
40
00:06:19,337 --> 00:06:21,088
We have the name of their next target.
41
00:06:21,339 --> 00:06:23,006
The name is Neo.
42
00:06:26,302 --> 00:06:27,803
We'll need a search running.
43
00:06:28,096 --> 00:06:30,013
It has already begun.
44
00:07:24,777 --> 00:07:25,986
What?
45
00:07:31,742 --> 00:07:33,243
What the hell?
46
00:07:40,877 --> 00:07:42,836
"Follow the white rabbit."
47
00:07:54,682 --> 00:07:55,849
Who is it?
48
00:07:56,100 --> 00:07:57,392
It's Choi.
49
00:08:02,523 --> 00:08:04,357
Yeah. Yeah.
50
00:08:10,907 --> 00:08:12,073
You're two hours late.
51
00:08:12,658 --> 00:08:14,409
I know. It's her fault.
52
00:08:14,577 --> 00:08:15,660
You g***t the money?
53
00:08:17,788 --> 00:08:18,955
Two grand.
54
00:08:19,832 --> 00:08:20,957
Hold on.
55
00:08:38,643 --> 00:08:40,018
Hallelujah.
56
00:08:40,269 --> 00:08:43,146
You're my savior.
My own personal Jesus Christ.
57
00:08:43,397 --> 00:08:45,273
You get caught using that ... .
58
00:08:45,525 --> 00:08:47,651
I know. This never happened.
You don't exist.
59
00:08:48,778 --> 00:08:50,862
- Right.
- Something wrong, man?
60
00:08:51,113 --> 00:08:53,156
You look a little whiter than usual.
61
00:08:54,283 --> 00:08:56,451
My computer, it ... .
62
00:08:59,455 --> 00:09:04,000
Ever have that feeling where you're
not sure if you're awake or dreaming?
63
00:09:04,794 --> 00:09:07,546
All the time.
It's called mescaline.
64
00:09:08,047 --> 00:09:10,173
It's the only way to fly.
65
00:09:11,050 --> 00:09:13,552
It just sounds like you
need to unplug.
66
00:09:14,303 --> 00:09:16,304
Get some R and R?
67
00:09:16,722 --> 00:09:20,475
What do you think, Dujour?
Should we take him with us?
68
00:09:22,478 --> 00:09:23,687
Definitely.
69
00:09:23,938 --> 00:09:27,023
No, I can't. I have work tomorrow.
70
00:09:27,650 --> 00:09:28,775
Come on.
71
00:09:29,026 --> 00:09:31,653
It'll be fun. I promise.
72
00:09:38,160 --> 00:09:39,661
Yeah.
73
00:09:40,496 --> 00:09:42,330
Sure. I'll go.
74
00:10:09,942 --> 00:10:11,026
Hello, Neo.
75
00:10:12,361 --> 00:10:13,528
How do you know that name?
76
00:10:14,363 --> 00:10:16,072
I know a lot about you.
77
00:10:16,949 --> 00:10:19,034
- Who are you?
- My name is Trinity.
78
00:10:19,994 --> 00:10:21,202
Trinity.
79
00:10:22,830 --> 00:10:23,997
The Trinity?
80
00:10:24,457 --> 00:10:26,166
That cracked the lRS D-base?
81
00:10:26,417 --> 00:10:27,876
That was a long time ago.
82
00:10:28,127 --> 00:10:30,045
- Jesus.
- What?
83
00:10:30,504 --> 00:10:32,297
I just thought ...
84
00:10:34,050 --> 00:10:35,216
... you were a guy.
85
00:10:35,468 --> 00:10:36,926
Most guys do.
86
00:10:38,137 --> 00:10:40,347
That was you on my computer.
87
00:10:40,973 --> 00:10:42,057
How did you do that?
88
00:10:42,725 --> 00:10:45,435
Right now, all I can tell you ...
89
00:10:46,062 --> 00:10:47,604
... is that you're in danger.
90
00:10:48,064 --> 00:10:50,482
- I brought you here to warn you.
- Of what?
91
00:10:51,067 --> 00:10:52,734
They're watching you, Neo.
92
00:10:53,319 --> 00:10:55,737
- Who is?
- Please just listen.
93
00:10:59,241 --> 00:11:01,076
I know why you're here, Neo.
94
00:11:01,869 --> 00:11:03,828
I know what you've been doing.
95
00:11:04,080 --> 00:11:05,955
I know why you hardly sleep ...
96
00:11:06,248 --> 00:11:09,376
... why you live alone and why,
night after night ...
97
00:11:09,627 --> 00:11:11,961
... you sit at your computer.
98
00:11:13,130 --> 00:11:14,673
You're looking for him.
99
00:11:15,466 --> 00:11:18,468
I know, because I was once
looking for the same thing.
100
00:11:18,969 --> 00:11:21,096
And when he found me ...
101
00:11:21,722 --> 00:11:24,808
... he told me I wasn't really
looking for him ...
102
00:11:25,726 --> 00:11:27,477
... I was looking for an answer.
103
00:11:28,104 --> 00:11:31,231
It's the question that drives us, Neo.
104
00:11:31,899 --> 00:11:34,567
It's the question
that brought you here.
105
00:11:36,654 --> 00:11:38,029
You know the question ...
106
00:11:38,280 --> 00:11:39,781
... just as I did.
107
00:11:41,325 --> 00:11:42,951
What is the Matrix?
108
00:11:43,202 --> 00:11:45,662
The answer is out there, Neo.
109
00:11:46,330 --> 00:11:48,331
It's looking for you.
110
00:11:49,125 --> 00:11:50,792
And it will find you ...
111
00:11:51,085 --> 00:11:53,086
... if you want it to.
112
00:11:59,802 --> 00:12:00,844
S***t.
113
00:12:01,011 --> 00:12:02,220
S***t, s***t.
114
00:12:12,481 --> 00:12:15,316
You have a problem with authority,
Mr. Anderson.
115
00:12:15,568 --> 00:12:19,612
You believe that you are special,
that the rules do not apply to you.
116
00:12:20,322 --> 00:12:22,323
Obviously, you are mistaken.
117
00:12:25,286 --> 00:12:28,163
This is one of the top
software companies in the world ...
118
00:12:28,414 --> 00:12:31,791
... because employees understand
they are part of a whole.
119
00:12:32,042 --> 00:12:36,671
Thus, if an employee has a problem,
the company has a problem.
120
00:12:38,924 --> 00:12:42,135
The time has come to make
a choice, Mr. Anderson.
121
00:12:43,012 --> 00:12:46,890
Either you choose to be at your desk
on time from this day forth ...
122
00:12:47,516 --> 00:12:50,101
... or you choose to find another job.
123
00:12:50,978 --> 00:12:52,312
Do I make myself clear?
124
00:12:52,563 --> 00:12:54,981
Yes, Mr. Rhineheart.
Perfectly clear.
125
00:13:03,115 --> 00:13:04,324
Thomas Anderson?
126
00:13:06,577 --> 00:13:07,994
Yeah, that's me.
127
00:13:08,788 --> 00:13:09,996
Okay.
128
00:13:16,003 --> 00:13:17,170
Great.
129
00:13:18,589 --> 00:13:19,756
Have a nice day.
130
00:13:35,231 --> 00:13:36,272
Hello?
131
00:13:36,565 --> 00:13:39,901
Hello, Neo. Do you know who this is?
132
00:13:42,154 --> 00:13:43,905
- Morpheus.
- Yes.
133
00:13:44,156 --> 00:13:46,157
I've been looking for you.
134
00:13:46,408 --> 00:13:49,577
I don't know if you're ready to see
what I want to show you.
135
00:13:49,829 --> 00:13:52,997
But unfortunately, you and l
have run out of time.
136
00:13:53,249 --> 00:13:56,960
They're coming for you, and I don't know
what they're going to do.
137
00:13:57,211 --> 00:13:58,545
Who's coming for me?
138
00:13:58,796 --> 00:14:00,880
Stand up and see for yourself.
139
00:14:01,131 --> 00:14:02,632
What? Right now?
140
00:14:02,925 --> 00:14:05,426
Yes. Now.
141
00:14:06,303 --> 00:14:08,179
Do it slowly.
142
00:14:08,597 --> 00:14:09,806
The elevator.
143
00:14:14,687 --> 00:14:16,479
- Oh, s***t!
- Yes.
144
00:14:21,151 --> 00:14:22,235
What do they want?
145
00:14:22,403 --> 00:14:25,738
I don't know. If you don't want
to find out, get out of there.
146
00:14:25,906 --> 00:14:26,948
How?
147
00:14:27,157 --> 00:14:30,326
I can guide you,
but you must do exactly as I say.
148
00:14:30,536 -->...
Share and download The.Matrix.1999.1080p.BrRip.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.