JUQ-008-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: This film is produced by X1080X.TV
https://www.hdd600.com

2
At 00:00:13,950, Character said: oh, are you hungry?

3
At 00:00:17,850, Character said: I'm going back to dinner

4
At 00:00:21,090, Character said: Are you hungry

5
At 00:00:25,880, Character said: So Bread and Chicken Nuggets

6
At 00:00:29,530, Character said: It hurts

7
At 00:00:33,280, Character said: But I have no money

8
At 00:00:36,280, Character said: Go buy it, I'll give you money, go buy it

9
At 00:00:42,440, Character said: so weak

10
At 00:01:12,370, Character said: bought

11
At 00:01:16,290, Character said: hey who is that

12
At 00:01:18,900, Character said: that's my mom waiting for me

13
At 00:01:22,070, Character said: I'm going back first

14
At 00:01:24,390, Character said: Wait

15
At 00:01:28,570, Character said: I don't want change

16
At 00:01:30,930, Character said: But so be it

17
At 00:02:06,460, Character said: And also

18
At 00:02:09,880, Character said: Have you been bullied by someone just now?

19
At 00:02:15,080, Character said: why

20
At 00:02:17,960, Character said: Did he force you to run errands?

21
At 00:02:23,020, Character said: No, I just lost in guessing
I g***t the money

22
At 00:02:28,810, Character said: That's fine

23
At 00:02:31,530, Character said: Mom is worried

24
At 00:02:33,750, Character said: It's okay, come to this school, there is nothing like this

25
At 00:02:39,180, Character said: 

26
At 00:02:41,420, Character said: That's good

27
At 00:02:43,780, Character said: I'm going to make dinner

28
At 00:02:51,990, Character said: (I was bullied and my mom)
(The classmate who bullied me fell asleep)

29
At 00:03:04,320, Character said: Your father is a pilot

30
At 00:03:08,000, Character said: um, yes

31
At 00:03:13,320, Character said: That's amazing. Then your mother is a flight attendant.

32
At 00:03:19,440, Character said: As if it used to be

33
At 00:03:25,140, Character said: It hurts

34
At 00:03:29,030, Character said: You were bullied at your previous school

35
At 00:03:33,590, Character said: I know
People like you want to be bullied

36
At 00:03:37,810, Character said: Even if I'm so gentle

37
At 00:03:45,990, Character said: I brought tea

38
At 00:03:48,070, Character said: sorry please

39
At 00:03:51,580, Character said: Hello Aunt

40
At 00:03:53,350, Character said: I'm Yoshi Junji, the head of the class with Kazuya

41
At 00:03:56,980, Character said: Tou Yi-kun, have a good rest

42
At 00:04:00,220, Character said: ok i started

43
At 00:04:02,410, Character said: please come

44
At 00:04:13,160, Character said: It hurts

45
At 00:04:17,050, Character said: What about homework?

46
At 00:04:19,440, Character said: Ok do your homework

47
At 00:04:22,100, Character said: so

48
At 00:04:49,990, Character said: what's the matter

49
At 00:04:52,260, Character said: almost going back

50
At 00:04:56,380, Character said: just take a good rest

51
At 00:04:59,290, Character said: But today I went back

52
At 00:05:02,340, Character said: come again

53
At 00:05:19,700, Character said: what's the matter

54
At 00:05:23,030, Character said: I don't have a mother

55
At 00:05:26,620, Character said: So I ** envious of Kazuya

56
At 00:05:37,920, Character said: I'm sorry I'm leaving

57
At 00:05:41,050, Character said: Touyijun

58
At 00:05:53,080, Character said: You do homework together

59
At 00:05:56,690, Character said: like he's your best friend

60
At 00:06:05,030, Character said: He doesn't have a mother

61
At 00:06:07,240, Character said: Hmm, seems to be

62
At 00:06:12,460, Character said: Aren't you lonely at home?

63
At 00:06:15,500, Character said: how to say

64
At 00:06:18,310, Character said: Look for him again

65
At 00:06:20,830, Character said: Can study together and be good friends

66
At 00:06:55,910, Character said: come

67
At 00:07:02,670, Character said: I'm Touyi-kun, here I come

68
At 00:07:09,830, Character said: Come and also go to the cram school now

69
At 00:07:14,890, Character said: 

70
At 00:07:18,060, Character said: I will come again next time

71
At 00:07:22,320, Character said: would you like a cup of tea

72
At 00:07:49,200, Character said: What's the matter, look at me like this

73
At 00:07:53,370, Character said: Women are nice in the kitchen

74
At 00:07:59,270, Character said: 

75
At 00:08:01,260, Character said: I sometimes want my husband to stand

76
At 00:08:06,140, Character said: But isn't your husband coming back?

77
At 00:08:10,980, Character said: Yeah, he has a job

78
At 00:08:15,720, Character said: Excuse me please

79
At 00:08:20,580, Character said: I'm gonna start now

80
At 00:08:28,560, Character said: It's delicious

81
At 00:08:35,320, Character said: that

82
At 00:08:41,270, Character said: can i hug you again

83
At 00:08:48,770, Character said: please

84
At 00:09:14,310, Character said: and many more

85
At 00:09:18,090, Character said: Wait a minute, Tou Yi-kun

86
At 00:09:26,940, Character said: no, no

87
At 00:09:32,500, Character said: Junji

88
At 00:09:33,830, Character said: No stop

89
At 00:09:42,310, Character said: Scolded by mother

90
At 00:09:45,170, Character said: Is that the feeling

91
At 00:09:58,440, Character said: So envious and also ah

92
At 00:10:03,800, Character said: Obviously want to act like a spoiled child to my mother

93
At 00:10:13,570, Character said: Wait Mom

94
At 00:10:17,800, Character said: no mom

95
At 00:10:21,150, Character said: don't do weird things to mom

96
At 00:10:32,570, Character said: No

97
At 00:10:35,470, Character said: just kidding a little

98
At 00:10:39,060, Character said: No way

99
At 00:10:41,700, Character said: great taste

100
At 00:10:43,740, Character said: Can't do weird things to mom

101
At 00:10:48,370, Character said: But I can't stand it

102
At 00:10:53,410, Character said: big b***s

103
At 00:10:57,790, Character said: no

104
At 00:11:00,830, Character said: No

105
At 00:11:07,670, Character said: 

106
At 00:11:10,060, Character said: no

107
At 00:11:11,500, Character said: I really want a beautiful mom

108
At 00:11:18,230, Character said: 

109
At 00:11:25,650, Character said: No way

110
At 00:11:34,900, Character said: A***s is also great

111
At 00:11:39,200, Character said: no

112
At 00:11:42,600, Character said: no

113
At 00:11:50,510, Character said: You can't do this to your mother

114
At 00:11:53,400, Character said: Mom so beautiful mom

115
At 00:11:56,780, Character said: I can't help it

116
At 00:12:00,240, Character said: no

117
At 00:12:09,560, Character said: no

118
At 00:12:43,640, Character said: no

119
At 00:12:51,920, Character said: What kind of underwear does mom wear

120
At 00:12:58,040, Character said: I want to see but can't see

121
At 00:13:02,500, Character said: I want to see

122
At 00:13:10,930, Character said: In underwear

123
At 00:13:19,350, Character said: no

124
At 00:13:31,570, Character said: you didn't do it

125
At 00:13:36,750, Character said: your husband

126
At 00:13:38,580, Character said: This work is very busy and can't come back

127
At 00:13:42,830, Character said: that

128
At 00:13:48,940, Character said: how to say

129
At 00:13:55,360, Character said: body is getting hot

130
At 00:14:15,260, Character said: no

131
At 00:14:25,070, Character said: you're out of energy why

132
At 00:14:42,710, Character said: 

133
At 00:14:48,170, Character said: Why not

134
At 00:14:51,020, Character said: let go of what's below

135
At 00:14:55,190, Character said: nope

136
At 00:14:58,870, Character said: No, do you want me to touch it directly?

137
At 00:15:04,870, Character said: no

138
At 00:15:10,450, Character said: It's loud

139
At 00:15:18,710, Character said: no no no

140
At 00:15:20,810, Character said: so wet

141
At 00:15:28,200, Character said: No

142
At 00:15:29,630, Character said: what's the sound

143
At 00:15:36,280, Character said: No

144
At 00:15:45,440, Character said: There is a very wet sound, no

145
At 00:15:53,350, Character said: No

146
At 00:16:05,450, Character said: It's been a while

147
At 00:16:12,080, Character said: No, I'll touch you more

148
At 00:16:21,180, Character said: no stop

149
At 00:16:31,940, Character said: Want me to touch my t***s?

150
At 00:16:35,600, Character said: no

151
At 00:16:38,370, Character said: great

152
At 00:16:43,430, Character said: I have never touched such big t***s

153
At 00:16:47,170, Character said: no

154
At 00:16:54,090, Character said: I want to do p***n when I see such a beautiful mother

155
At 00:16:59,130, Character said: No, I can't be with my mother

156
At 00:17:02,210, Character said: can't do this kind of thing

157
At 00:17:07,220, Character said: not my mother

158
At 00:17:09,070, Character said: No

159
At 00:17:22,380, Character said: No

160
At 00:17:27,170, Character said: Is it comfortable here?

161
At 00:17:34,980, Character said: no

162
At 00:17:39,190, Character said: It's so hard here I know it

163
At 00:17:42,290, Character said: all hardened

164
At 00:17:49,370, Character said: hardened

165
At 00:17:52,870, Character said: Tell me are you comfortable? No

166
At 00:18:07,260, Character said: no no no

167
At 00:18:12,040, Character said: Did you o***m with your n***s?

168
At 00:18:23,580, Character said: Show me your orgasmic t***s

169
At 00:18:27,820, Character said: no

170
At 00:18:31,150, Character said: It's awesome, don't watch it

171
At 00:18:33,840, Character said: Harder than my c***k

172
At 00:18:44,160, Character said: lustful n***s

173
At 00:18:56,400, Character said: how long have you been touched

174

Download Subtitles JUQ-008-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages