Un Monde sans Femmes 2012 DVDrip by Galmuchet English Subtitles in Multiple Languages
Un Monde sans Femmes 2012.DVDrip.by_Galmuchet.English Movie Subtitles
Download Un Monde sans Femmes 2012 DVDrip by Galmuchet English Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:29,500 --> 00:00:30,810
Well... uh...
2
00:00:39,099 --> 00:00:40,619
Want me to try?
3
00:00:40,773 --> 00:00:43,033
It must be one of them.
4
00:00:44,156 --> 00:00:45,086
Well...
5
00:00:46,187 --> 00:00:47,827
Let me try.
6
00:00:53,064 --> 00:00:55,674
You'll see, it's really beautiful.
7
00:00:57,018 --> 00:00:58,348
Bravo!
8
00:00:58,948 --> 00:01:00,918
I don't know why it didn't work.
9
00:01:02,786 --> 00:01:04,806
Well... welcome aboard.
10
00:01:05,667 --> 00:01:06,797
Go on in.
11
00:01:14,311 --> 00:01:16,201
It's beautiful.
12
00:01:19,587 --> 00:01:21,897
Nicer than Corsica, isn't it?
13
00:01:22,119 --> 00:01:23,779
It really is beautiful.
14
00:01:32,574 --> 00:01:34,324
It's delightful.
15
00:01:34,638 --> 00:01:35,568
Thanks.
16
00:01:35,808 --> 00:01:39,588
There are clean sheets and towels
in the bedroom cupboard.
17
00:01:39,934 --> 00:01:40,854
OK.
18
00:01:41,013 --> 00:01:43,123
The TV works.
19
00:01:43,376 --> 00:01:44,306
Great.
20
00:01:45,937 --> 00:01:47,327
Juliette, look.
21
00:01:48,836 --> 00:01:50,806
Hey lucky, you've g***t
a lovely single bed.
22
00:01:52,243 --> 00:01:53,383
You can have it.
23
00:01:53,684 --> 00:01:56,554
Take the bottom one.
The top one's g***t slats missing.
24
00:01:57,057 --> 00:01:58,937
You might fall through!
25
00:02:00,699 --> 00:02:02,289
Just kidding.
26
00:02:03,400 --> 00:02:05,100
Is there internet?
27
00:02:05,796 --> 00:02:08,346
No, but if you need it
I live nearby
28
00:02:09,083 --> 00:02:12,423
and I have it.
Just drop in or give me a call.
29
00:02:13,289 --> 00:02:15,049
We don't want to bother you.
30
00:02:15,255 --> 00:02:16,675
It's no bother. I'd like it.
31
00:02:18,457 --> 00:02:19,927
Are you from Paris?
32
00:02:20,395 --> 00:02:22,235
Yes.
Well, close... Asnières.
33
00:02:23,128 --> 00:02:25,398
I know the Porte de Champerret well.
34
00:02:27,612 --> 00:02:29,902
The Rue Guillaume Tell,
Boulevard Berthier...
35
00:02:30,146 --> 00:02:32,796
What a coincidence!
I take the bus there every day.
36
00:02:33,233 --> 00:02:34,263
How funny.
37
00:02:35,320 --> 00:02:36,420
Well...
38
00:02:42,604 --> 00:02:48,534
A WORLD WITHOUT WOMEN
39
00:02:54,106 --> 00:02:55,396
Good morning.
40
00:03:03,289 --> 00:03:04,219
Are you OK?
41
00:03:04,403 --> 00:03:05,673
Yeah, and you?
42
00:03:52,283 --> 00:03:53,523
Hello, ladies.
43
00:03:54,490 --> 00:03:55,820
Hello.
44
00:03:56,366 --> 00:03:57,516
Are you rounding us up?
45
00:03:57,656 --> 00:04:00,406
- Don't be scared.
- We're not scared.
46
00:04:01,062 --> 00:04:04,832
I'll save you wasting your time.
We don't like men.
47
00:04:05,195 --> 00:04:06,095
Are you dykes?
48
00:04:06,446 --> 00:04:07,496
Yep, sorry.
49
00:04:08,591 --> 00:04:09,851
Mum, that's disgusting!
50
00:04:10,039 --> 00:04:11,539
- No way!
- She's her old mare!
51
00:04:11,830 --> 00:04:15,280
Old mare? The old mare
and the 3 virgins, then.
52
00:04:15,542 --> 00:04:18,382
One of the 3 virgins
likes to experiment.
53
00:04:18,953 --> 00:04:20,833
Are you from round here?
54
00:04:21,209 --> 00:04:22,489
No, we're not.
55
00:04:22,922 --> 00:04:24,722
So you don't know the area?
56
00:04:25,106 --> 00:04:27,366
Fancy coming for a drink tonight?
57
00:04:27,637 --> 00:04:29,847
- In a local club.
- No, thanks.
58
00:04:31,550 --> 00:04:32,530
No, no...
59
00:04:32,661 --> 00:04:34,821
I'm here with my other half.
60
00:04:35,018 --> 00:04:36,498
What other half?
61
00:04:36,767 --> 00:04:37,697
My husband.
62
00:04:38,045 --> 00:04:39,835
- You're married?
- Yes.
63
00:04:40,165 --> 00:04:41,425
Where is he, then?
64
00:04:41,768 --> 00:04:44,318
Over there, watching.
He's the jealous type, so...
65
00:04:45,087 --> 00:04:47,177
He doesn't need to know.
I'm jealous.
66
00:04:47,759 --> 00:04:49,499
Plenty more fish in the sea.
67
00:04:50,162 --> 00:04:52,712
Yes, but I've g***t a looker.
He's over there.
68
00:04:53,751 --> 00:04:55,301
- Him?
- Yes.
69
00:04:59,224 --> 00:05:00,844
I'm disappointed.
Really.
70
00:05:01,144 --> 00:05:02,924
- Hi.
- Hello.
71
00:05:03,457 --> 00:05:04,387
I'm Sylvain.
72
00:05:04,625 --> 00:05:05,525
Geoffrey.
73
00:05:05,705 --> 00:05:06,605
Hello.
74
00:05:06,759 --> 00:05:08,109
Do you know each other?
75
00:05:08,369 --> 00:05:11,109
No, but they were offering
to take us for a drink.
76
00:05:11,506 --> 00:05:14,086
I said you wouldn't like that.
77
00:05:14,525 --> 00:05:16,695
You being jealous and all.
78
00:05:17,249 --> 00:05:19,949
No, that's no problem.
79
00:05:20,661 --> 00:05:22,681
Are you really a couple?
80
00:05:24,171 --> 00:05:25,091
No.
81
00:05:28,147 --> 00:05:32,217
They're taking the piss, let's go.
Fuckers!
82
00:05:33,435 --> 00:05:35,205
They're not even fuckable!
83
00:05:35,610 --> 00:05:36,900
Hey, cut it out!
84
00:05:37,598 --> 00:05:38,528
Well, goodbye.
85
00:05:38,732 --> 00:05:40,752
They're really aggressive.
86
00:05:41,501 --> 00:05:43,511
You ruined our chances there.
87
00:06:06,607 --> 00:06:07,747
Hello, Sylvain.
88
00:06:08,705 --> 00:06:10,495
- Sunning yourself?
- Yes.
89
00:06:13,568 --> 00:06:14,608
How are you?
90
00:06:14,861 --> 00:06:16,321
It's warm. What's new?
91
00:06:16,599 --> 00:06:18,019
Nothing special.
92
00:06:19,028 --> 00:06:20,368
How's Julien?
93
00:06:20,677 --> 00:06:23,517
He's signed another
short-term contract. His third.
94
00:06:24,755 --> 00:06:27,635
- No?
- At 28 it's getting to be a joke.
95
00:06:29,048 --> 00:06:31,038
Anyway,
it won't get him a girlfriend.
96
00:06:33,054 --> 00:06:35,664
Have you g***t a euro?
For my scratch card.
97
00:06:36,059 --> 00:06:36,959
Here.
98
00:06:44,664 --> 00:06:47,304
Sorry.
We weren't too long, were we?
99
00:06:48,290 --> 00:06:50,530
- Hello.
- You really are sweet.
100
00:06:51,825 --> 00:06:53,185
My friend Marie.
101
00:06:53,638 --> 00:06:54,668
Patricia, Juliette.
102
00:06:54,830 --> 00:06:56,800
- Please to meet you.
- Hello.
103
00:06:57,303 --> 00:06:59,323
We were having a chin wag in the sun.
104
00:07:01,370 --> 00:07:03,630
Well... I'll leave you to your friends.
105
00:07:04,040 --> 00:07:05,630
- Bye.
- Bye.
106
00:07:09,526 --> 00:07:11,206
Everyone knows everyone here.
107
00:07:27,177 --> 00:07:28,417
Push in a straight line,
108
00:07:28,945 --> 00:07:33,315
with this on your stomach.
109
00:07:34,505 --> 00:07:35,625
Like this.
110
00:07:35,832 --> 00:07:38,242
Try it, you'll see.
111
00:07:38,687 --> 00:07:41,857
Lift vertically, not as with a flag.
112
00:07:42,054 --> 00:07:43,504
Like that.
113
00:07:43,776 --> 00:07:45,536
Go on, push. Go on.
114
00:07:47,632 --> 00:07:51,002
That way, that way...
Look ahead, keep up straight.
115
00:07:51,657 --> 00:07:52,887
Keep walking.
116
00:07:54,254 --> 00:07:57,284
- I trod on something.
- Let me see.
117
00:07:57,882 --> 00:08:00,112
It was probably a crab.
118
00:08:06,657 --> 00:08:08,827
- Caught much?
- Yes.
119
00:08:09,562 --> 00:08:12,252
Ladies, you mustn't talk
to men like him.
120
00:08:12,869 --> 00:08:16,159
He's a psycho.
He's already raped loads of girls.
121
00:08:16,378 --> 00:08:17,288
Give over!
122
00:08:17,701 --> 00:08:19,361
Going to introduce me?
123
00:08:19,602 --> 00:08:23,382
Gilles... Patricia... Juliette...
Gilles.
124
00:08:24,251 --> 00:08:25,621
Are you sisters?
125
00:08:25,980 --> 00:08:26,970
I wish.
126
00:08:27,116 --> 00:08:29,296
I'm sure you don't look
your age, anyway.
127
00:08:29,673 --> 00:08:30,633
Thanks.
128
00:08:30,918 --> 00:08:32,168
Friends of Sylvain's?
129
00:08:32,410 --> 00:08:35,650
No. Well... yes.
We just met.
130
00:08:36,059 --> 00:08:37,989
Are you here for a while?
131
00:08:38,280 --> 00:08:40,360
Till the end of the week.
132
00:08:40,855 --> 00:08:44,415
We're going that way,
looking for shrimp.
133
00:08:44,720 --> 00:08:46,560
OK, see you soon.
134
00:08:47,921 --> 00:08:48,961
Enjoy the fishing.
135
00:08:49,146 --> 00:08:50,166
Bye.
136
00:08:53,000 --> 00:08:54,520
Look straight ahead.
137
00:08:55,244 --> 00:08:56,734
It's not easy.
138
00:10:13,630 --> 00:10:15,530
We didn't keep you waiting, did we?
139
00:10:15,717 --> 00:10:16,877
No, no worries.
140
00:10:17,096 --> 00:10:19,326
I had trouble waking up
this morning.
141
00:10:22,419 --> 00:10:23,779
What about you?
142
00:10:26,503 --> 00:10:27,803
Watch the doors.
143
00:10:28,518 --> 00:10:29,688
There we go.
144
00:10:32,044 --> 00:10:33,184
The colour suits you.
145
00:10:38,047 --> 00:10:39,997
- I like it.
- Really soft, isn't it?
146
00:10:42,820 --> 00:10:43,970
What do you think?
147
00:10:44,140 --> 00:10:45,050
Perfect.
148
00:10:45,281 --> 00:10:46,701
- Really?
- Yes. Right?
149
00:10:47,385 --> 00:10:48,365
Very handsome.
150
00:10:48,655 --> 00:10:50,835
I agree with the lady.
151
00:10:51,988 --> 00:10:53,618
Does it make me look fat?
152
00:10:54,028 --> 00:10:55,548
- Not at all.
- A bit, here.
153
00:10:55,727 --> 00:10:57,417
No, you look handsome.
154
00:10:57,860 --> 00:10:59,530
Hang on. Just let me...
155
00:11:01,007 --> 00:11:04,167
- Yeah, that's perfect.
- You think so?
156
00:11:04,515 --> 00:11:05,425
You'll get lucky!
157
00:11:05,643 --> 00:11:08,063
- Not like a pizza delivery boy?
- Not at all.
158...
Share and download Un Monde sans Femmes 2012.DVDrip.by_Galmuchet.English subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.