MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng Movie Subtitles

Download MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:20,165 --> 00:00:23,010 Come in. 2 00:00:25,452 --> 00:00:27,820 Man, what's with the heat? That's about a billion degrees. 3 00:00:28,230 --> 00:00:30,550 No electricity, so no air conditioning. 4 00:00:30,960 --> 00:00:35,830 What do you want to say? Shouldn't we be looking for someone or something? 5 00:00:37,740 --> 00:00:39,761 I think your father forgot to pay the bill. 6 00:00:40,110 --> 00:00:43,180 It's a heatwave. What about all the food in the fridge? 7 00:00:46,017 --> 00:00:47,860 Why don't you be more nervous? 8 00:00:49,380 --> 00:00:51,400 You know what your father is like. 9 00:00:51,900 --> 00:00:54,580 Yes, but my father wouldn't want us to live like that. 10 00:01:01,929 --> 00:01:10,619 He doesn't answer. 11 00:01:11,550 --> 00:01:12,840 I called the electric company. 12 00:01:13,230 --> 00:01:16,540 They won't talk to anyone who isn't on file. 13 00:01:16,920 --> 00:01:18,250 So we're screwed. 14 00:01:18,897 --> 00:01:21,540 No, we are not ruined. 15 00:01:22,200 --> 00:01:23,710 So he'll come back eventually. 16 00:01:23,910 --> 00:01:24,910 At last. 17 00:01:34,260 --> 00:01:35,770 I think I made him angry. 18 00:01:36,206 --> 00:01:37,206 What do you think? 19 00:01:37,680 --> 00:01:42,116 I actually know he's angry. 20 00:01:42,480 --> 00:01:43,800 From where? 21 00:01:46,590 --> 00:01:50,980 He doesn't like the way I dress. He claims he sent the wrong message. 22 00:01:51,546 --> 00:01:52,546 The dress is normal. 23 00:01:53,040 --> 00:01:55,860 I don't know. 24 00:01:56,233 --> 00:01:56,640 Maybe 25 00:01:56,910 --> 00:01:58,271 make him jealous? 26 00:01:58,560 --> 00:02:05,830 Okay, try to stay calm. 27 00:02:06,090 --> 00:02:06,445 I'm trying to fix it... 28 00:02:06,810 --> 00:02:07,810 I will work. 29 00:02:11,164 --> 00:02:12,164 I appreciate it. 30 00:02:35,248 --> 00:02:36,248 Hi. 31 00:02:36,510 --> 00:02:37,510 Hi. 32 00:02:41,127 --> 00:02:43,412 I contacted the energy company. 33 00:02:43,648 --> 00:02:45,490 It's a good news. 34 00:02:47,285 --> 00:02:50,700 Thank you very much, I want to 35 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 hug you tightly, it wasn't so warm now. 36 00:02:52,245 --> 00:02:53,590 Bad news. 37 00:02:53,850 --> 00:02:55,690 They can't do it right away. 38 00:02:55,980 --> 00:02:56,340 APPROX. 39 00:02:56,640 --> 00:02:57,300 Don't worry. 40 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 How much? 41 00:02:59,148 --> 00:03:03,096 It may be a few hours or a few days, i.e. 42 00:03:04,620 --> 00:03:06,160 Several days? 43 00:03:07,260 --> 00:03:08,260 Baby, 44 00:03:08,760 --> 00:03:10,119 I can't survive that long. 45 00:03:12,690 --> 00:03:14,140 What did you do to the hotel? 46 00:03:14,670 --> 00:03:15,670 . 47 00:03:17,040 --> 00:03:17,850 Money is limited. 48 00:03:18,270 --> 00:03:20,443 I don't know if we should release them now. 49 00:03:23,858 --> 00:03:26,288 D***n, my dad really made a mess of us. 50 00:03:26,610 --> 00:03:28,119 He could be very vindictive. 51 00:03:29,790 --> 00:03:31,870 Have you had a chance to talk to him? 52 00:03:32,160 --> 00:03:33,160 Yes. 53 00:03:33,720 --> 00:03:35,348 So he told you. 54 00:03:38,490 --> 00:03:39,090 You know.. 55 00:03:39,209 --> 00:03:40,139 Even if my father leaves you. 56 00:03:40,890 --> 00:03:42,915 You will still remain a mother to me. 57 00:03:44,580 --> 00:03:45,580 You don't have to say it. 58 00:03:47,010 --> 00:03:49,525 That's true. 59 00:03:49,770 --> 00:03:52,600 You are the only mother I have ever had in my life. 60 00:03:59,250 --> 00:04:00,545 You just... 61 00:04:01,365 --> 00:04:02,440 You really are so sweet. 62 00:04:06,930 --> 00:04:09,280 My dad is a complete idiot. You deserve more. 63 00:04:12,990 --> 00:04:14,683 That's how it is, honey. 64 00:04:17,162 --> 00:04:19,105 Did he mention why? 65 00:04:21,300 --> 00:04:23,020 He found someone else. 66 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Good morning my darling... 67 00:04:29,520 --> 00:04:30,690 I'm glad he told you everything. 68 00:04:30,960 --> 00:04:33,910 You know, it would be really hard for me to explain this. 69 00:04:35,010 --> 00:04:37,290 Hey, I'm past my expiration date. 70 00:04:37,860 --> 00:04:40,630 Time to trade me and a hot younger model. 71 00:04:45,148 --> 00:04:46,360 Do you know how old he is? 72 00:04:48,240 --> 00:04:49,350 HE.... 73 00:04:51,390 --> 00:04:52,170 in your age. 74 00:04:52,680 --> 00:04:55,000 About my age? 75 00:04:55,920 --> 00:04:57,046 Or less. 76 00:04:57,600 --> 00:04:59,320 How dishonorable! 77 00:05:00,240 --> 00:05:02,560 But there's no way he's hotter than you. 78 00:05:02,880 --> 00:05:03,570 APPROX... 79 00:05:03,775 --> 00:05:04,967 Stop. 80 00:05:05,219 --> 00:05:07,360 I didn't want to look for compliments there. 81 00:05:08,280 --> 00:05:09,520 That's true. 82 00:05:10,230 --> 00:05:11,561 He's a d***k. 83 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 Yes. 84 00:05:16,081 --> 00:05:17,560 Do you know? You're right. 85 00:05:17,940 --> 00:05:19,747 I missed it. 86 00:05:19,830 --> 00:05:21,190 A very long time. 87 00:05:24,570 --> 00:05:25,958 Your father.. 88 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 array. 89 00:05:34,980 --> 00:05:35,980 All right... 90 00:05:36,780 --> 00:05:39,300 What do you want to do in the meantime? 91 00:05:39,690 --> 00:05:42,040 Until the utility company comes back and turns it on. 92 00:05:43,110 --> 00:05:46,349 What can we do in this heat? There is nothing to do. Pity. 93 00:05:51,628 --> 00:05:52,990 I have an idea. 94 00:05:53,730 --> 00:05:54,730 Tell me. 95 00:05:55,530 --> 00:05:57,876 We spend the night here, in the living room. 96 00:05:59,520 --> 00:06:00,580 Pyjama party? 97 00:06:02,070 --> 00:06:03,390 Sleeping in the heat... 98 00:06:03,810 --> 00:06:04,440 would you like to? 99 00:06:04,800 --> 00:06:06,443 Do you think this will work? 100 00:06:06,750 --> 00:06:08,500 No, but it will be fun. 101 00:06:11,310 --> 00:06:12,910 Come on, bring some pillows. 102 00:06:17,520 --> 00:06:18,700 Hurry up. 103 00:06:19,710 --> 00:06:20,280 You are real. 104 00:06:20,641 --> 00:06:21,641 Yes. 105 00:06:22,320 --> 00:06:23,460 Let's create beautiful memories 106 00:06:23,700 --> 00:06:25,364 I would love it. 107 00:06:27,580 --> 00:06:28,780 Let's go. 108 00:06:31,140 --> 00:06:31,530 Hurry up. 109 00:06:32,280 --> 00:06:32,820 Let's go. 110 00:06:33,335 --> 00:06:35,256 Of course I do, I need help. 111 00:06:55,772 --> 00:07:01,960 Inside you are like a little child. 112 00:07:03,240 --> 00:07:05,230 It's true, life is short. 113 00:07:07,080 --> 00:07:09,640 Perhaps, but this too has only just begun. 114 00:07:10,950 --> 00:07:12,100 How? 115 00:07:13,585 --> 00:07:14,676 I'll show you. 116 00:07:14,868 --> 00:07:15,180 You know... 117 00:07:15,750 --> 00:07:18,300 It's time to close the chapter on your father controlling your life. 118 00:07:18,900 --> 00:07:21,190 Or it's time to take control. 119 00:07:25,351 --> 00:07:26,430 You are really something 120 00:07:26,640 --> 00:07:27,090 Do you know? 121 00:07:27,900 --> 00:07:29,370 I'm not sure if that's a compliment. 122 00:07:29,760 --> 00:07:30,999 This. 123 00:07:31,650 --> 00:07:34,660 You are passionate about simply living. 124 00:07:36,570 --> 00:07:37,870 Love it. 125 00:07:39,090 --> 00:07:41,950 I don't know why you say that about yourself. 126 00:07:42,072 --> 00:07:42,570 Like what? 127 00:07:43,290 --> 00:07:45,820 As if you weren't a bright, bright star. 128 00:07:47,610 --> 00:07:47,850 Hmm. 129 00:07:48,600 --> 00:07:51,210 I'm not sure I see myself the way you do. 130 00:07:51,630 --> 00:07:53,020 but thank you. 131 00:07:53,856 --> 00:07:55,660 I'll show you. 132 00:07:56,430 --> 00:07:57,580 Hurry up. 133 00:08:00,120 --> 00:08:00,660 I will follow you. 134 00:08:00,990 --> 00:08:02,260 Follow me. 135 00:08:11,858 --> 00:08:12,858 Ah. 136 00:08:12,990 --> 00:08:13,990 Ah. 137 00:08:21,242 --> 00:08:23,806 Yes. 138 00:08:24,450 --> 00:08:28,380 Love it. It reminded me of sleepovers in high school. 139 00:08:28,878 --> 00:08:30,130 Love it. 140 00:08:31,380 --> 00:08:33,160 I wasn't allowed to stay overnight. 141 00:08:34,020 --> 00:08:36,070 My father hated having people around. 142 00:08:36,270 --> 00:08:37,870 Yes, he hasn't changed. 143 00:08:39,210 --> 00:08:42,960 Yeah, for someone who cares so much about what people 144 00:08:43,080 --> 00:08:45,190 think of him, he doesn't really respect others. 145 00:08:45,698 --> 00:08:47,710 It's a very strange learning experience. 146 00:08:49,860 --> 00:08:51,850 What was your homework when you were growing up? 147 00:08:53,430 --> 00:08:54,640 My house? 148 00:08:56,310 --> 00:08:58,840 So it was a meeting place. 149 00:08:59,820 --> 00:09:01,560 We let people come and go as they pleased. 150 00:09:01,888 --> 00:09:03,150 I had several girlfriends who spent 151 00:09:03,300 --> 00:09:07,270 nights with me for months at a time. 152 00:09:07,514 --> 00:09:08,980 Sounds fun. 153 00:09:09,150 --> 00:09:09,480 Yes. 154 00:09:09,999 --> 00:09:11,140 It was fun. 155 00:09:12,450 --> 00:09:14,740 I was an only child, but I was never alone. 156 00:09:19,140 --> 00:09:21,670 You know, I realize I don't know much about you. 157 00:09:23,280 --> 00:09:23,850 What is there to say? 158...
Music ♫