MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng Subtitles in Multiple Languages
MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng Movie Subtitles
Download MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:20,165 --> 00:00:23,010
Come in.
2
00:00:25,452 --> 00:00:27,820
Man, what's with the heat?
That's about a billion degrees.
3
00:00:28,230 --> 00:00:30,550
No electricity, so no air conditioning.
4
00:00:30,960 --> 00:00:35,830
What do you want to say? Shouldn't
we be looking for someone or something?
5
00:00:37,740 --> 00:00:39,761
I think your father forgot to pay the bill.
6
00:00:40,110 --> 00:00:43,180
It's a heatwave.
What about all the food in the fridge?
7
00:00:46,017 --> 00:00:47,860
Why don't you be more nervous?
8
00:00:49,380 --> 00:00:51,400
You know what your father is like.
9
00:00:51,900 --> 00:00:54,580
Yes, but my father wouldn't want us to live like that.
10
00:01:01,929 --> 00:01:10,619
He doesn't answer.
11
00:01:11,550 --> 00:01:12,840
I called the electric company.
12
00:01:13,230 --> 00:01:16,540
They won't talk to anyone who isn't on file.
13
00:01:16,920 --> 00:01:18,250
So we're screwed.
14
00:01:18,897 --> 00:01:21,540
No, we are not ruined.
15
00:01:22,200 --> 00:01:23,710
So he'll come back eventually.
16
00:01:23,910 --> 00:01:24,910
At last.
17
00:01:34,260 --> 00:01:35,770
I think I made him angry.
18
00:01:36,206 --> 00:01:37,206
What do you think?
19
00:01:37,680 --> 00:01:42,116
I actually know he's angry.
20
00:01:42,480 --> 00:01:43,800
From where?
21
00:01:46,590 --> 00:01:50,980
He doesn't like the way I dress.
He claims he sent the wrong message.
22
00:01:51,546 --> 00:01:52,546
The dress is normal.
23
00:01:53,040 --> 00:01:55,860
I don't know.
24
00:01:56,233 --> 00:01:56,640
Maybe
25
00:01:56,910 --> 00:01:58,271
make him jealous?
26
00:01:58,560 --> 00:02:05,830
Okay, try to stay calm.
27
00:02:06,090 --> 00:02:06,445
I'm trying to fix it...
28
00:02:06,810 --> 00:02:07,810
I will work.
29
00:02:11,164 --> 00:02:12,164
I appreciate it.
30
00:02:35,248 --> 00:02:36,248
Hi.
31
00:02:36,510 --> 00:02:37,510
Hi.
32
00:02:41,127 --> 00:02:43,412
I contacted the energy company.
33
00:02:43,648 --> 00:02:45,490
It's a good news.
34
00:02:47,285 --> 00:02:50,700
Thank you very much, I want to
35
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
hug you tightly, it wasn't so warm now.
36
00:02:52,245 --> 00:02:53,590
Bad news.
37
00:02:53,850 --> 00:02:55,690
They can't do it right away.
38
00:02:55,980 --> 00:02:56,340
APPROX.
39
00:02:56,640 --> 00:02:57,300
Don't worry.
40
00:02:57,510 --> 00:02:58,720
How much?
41
00:02:59,148 --> 00:03:03,096
It may be a few hours or a few days, i.e.
42
00:03:04,620 --> 00:03:06,160
Several days?
43
00:03:07,260 --> 00:03:08,260
Baby,
44
00:03:08,760 --> 00:03:10,119
I can't survive that long.
45
00:03:12,690 --> 00:03:14,140
What did you do to the hotel?
46
00:03:14,670 --> 00:03:15,670
.
47
00:03:17,040 --> 00:03:17,850
Money is limited.
48
00:03:18,270 --> 00:03:20,443
I don't know if we should release them now.
49
00:03:23,858 --> 00:03:26,288
D***n, my dad really made a mess of us.
50
00:03:26,610 --> 00:03:28,119
He could be very vindictive.
51
00:03:29,790 --> 00:03:31,870
Have you had a chance to talk to him?
52
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
Yes.
53
00:03:33,720 --> 00:03:35,348
So he told you.
54
00:03:38,490 --> 00:03:39,090
You know..
55
00:03:39,209 --> 00:03:40,139
Even if my father leaves you.
56
00:03:40,890 --> 00:03:42,915
You will still remain a mother to me.
57
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
You don't have to say it.
58
00:03:47,010 --> 00:03:49,525
That's true.
59
00:03:49,770 --> 00:03:52,600
You are the only mother I have ever had in my life.
60
00:03:59,250 --> 00:04:00,545
You just...
61
00:04:01,365 --> 00:04:02,440
You really are so sweet.
62
00:04:06,930 --> 00:04:09,280
My dad is a complete idiot. You deserve more.
63
00:04:12,990 --> 00:04:14,683
That's how it is, honey.
64
00:04:17,162 --> 00:04:19,105
Did he mention why?
65
00:04:21,300 --> 00:04:23,020
He found someone else.
66
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
Good morning my darling...
67
00:04:29,520 --> 00:04:30,690
I'm glad he told you everything.
68
00:04:30,960 --> 00:04:33,910
You know, it would be really
hard for me to explain this.
69
00:04:35,010 --> 00:04:37,290
Hey, I'm past my expiration date.
70
00:04:37,860 --> 00:04:40,630
Time to trade me and a hot younger model.
71
00:04:45,148 --> 00:04:46,360
Do you know how old he is?
72
00:04:48,240 --> 00:04:49,350
HE....
73
00:04:51,390 --> 00:04:52,170
in your age.
74
00:04:52,680 --> 00:04:55,000
About my age?
75
00:04:55,920 --> 00:04:57,046
Or less.
76
00:04:57,600 --> 00:04:59,320
How dishonorable!
77
00:05:00,240 --> 00:05:02,560
But there's no way he's hotter than you.
78
00:05:02,880 --> 00:05:03,570
APPROX...
79
00:05:03,775 --> 00:05:04,967
Stop.
80
00:05:05,219 --> 00:05:07,360
I didn't want to look for compliments there.
81
00:05:08,280 --> 00:05:09,520
That's true.
82
00:05:10,230 --> 00:05:11,561
He's a d***k.
83
00:05:14,640 --> 00:05:15,640
Yes.
84
00:05:16,081 --> 00:05:17,560
Do you know? You're right.
85
00:05:17,940 --> 00:05:19,747
I missed it.
86
00:05:19,830 --> 00:05:21,190
A very long time.
87
00:05:24,570 --> 00:05:25,958
Your father..
88
00:05:26,160 --> 00:05:27,160
array.
89
00:05:34,980 --> 00:05:35,980
All right...
90
00:05:36,780 --> 00:05:39,300
What do you want to do in the meantime?
91
00:05:39,690 --> 00:05:42,040
Until the utility company comes back and turns it on.
92
00:05:43,110 --> 00:05:46,349
What can we do in this heat?
There is nothing to do. Pity.
93
00:05:51,628 --> 00:05:52,990
I have an idea.
94
00:05:53,730 --> 00:05:54,730
Tell me.
95
00:05:55,530 --> 00:05:57,876
We spend the night here, in the living room.
96
00:05:59,520 --> 00:06:00,580
Pyjama party?
97
00:06:02,070 --> 00:06:03,390
Sleeping in the heat...
98
00:06:03,810 --> 00:06:04,440
would you like to?
99
00:06:04,800 --> 00:06:06,443
Do you think this will work?
100
00:06:06,750 --> 00:06:08,500
No, but it will be fun.
101
00:06:11,310 --> 00:06:12,910
Come on, bring some pillows.
102
00:06:17,520 --> 00:06:18,700
Hurry up.
103
00:06:19,710 --> 00:06:20,280
You are real.
104
00:06:20,641 --> 00:06:21,641
Yes.
105
00:06:22,320 --> 00:06:23,460
Let's create beautiful memories
106
00:06:23,700 --> 00:06:25,364
I would love it.
107
00:06:27,580 --> 00:06:28,780
Let's go.
108
00:06:31,140 --> 00:06:31,530
Hurry up.
109
00:06:32,280 --> 00:06:32,820
Let's go.
110
00:06:33,335 --> 00:06:35,256
Of course I do, I need help.
111
00:06:55,772 --> 00:07:01,960
Inside you are like a little child.
112
00:07:03,240 --> 00:07:05,230
It's true, life is short.
113
00:07:07,080 --> 00:07:09,640
Perhaps, but this too has only just begun.
114
00:07:10,950 --> 00:07:12,100
How?
115
00:07:13,585 --> 00:07:14,676
I'll show you.
116
00:07:14,868 --> 00:07:15,180
You know...
117
00:07:15,750 --> 00:07:18,300
It's time to close the chapter on
your father controlling your life.
118
00:07:18,900 --> 00:07:21,190
Or it's time to take control.
119
00:07:25,351 --> 00:07:26,430
You are really something
120
00:07:26,640 --> 00:07:27,090
Do you know?
121
00:07:27,900 --> 00:07:29,370
I'm not sure if that's a compliment.
122
00:07:29,760 --> 00:07:30,999
This.
123
00:07:31,650 --> 00:07:34,660
You are passionate about simply living.
124
00:07:36,570 --> 00:07:37,870
Love it.
125
00:07:39,090 --> 00:07:41,950
I don't know why you say that about yourself.
126
00:07:42,072 --> 00:07:42,570
Like what?
127
00:07:43,290 --> 00:07:45,820
As if you weren't a bright, bright star.
128
00:07:47,610 --> 00:07:47,850
Hmm.
129
00:07:48,600 --> 00:07:51,210
I'm not sure I see myself the way you do.
130
00:07:51,630 --> 00:07:53,020
but thank you.
131
00:07:53,856 --> 00:07:55,660
I'll show you.
132
00:07:56,430 --> 00:07:57,580
Hurry up.
133
00:08:00,120 --> 00:08:00,660
I will follow you.
134
00:08:00,990 --> 00:08:02,260
Follow me.
135
00:08:11,858 --> 00:08:12,858
Ah.
136
00:08:12,990 --> 00:08:13,990
Ah.
137
00:08:21,242 --> 00:08:23,806
Yes.
138
00:08:24,450 --> 00:08:28,380
Love it. It reminded me of
sleepovers in high school.
139
00:08:28,878 --> 00:08:30,130
Love it.
140
00:08:31,380 --> 00:08:33,160
I wasn't allowed to stay overnight.
141
00:08:34,020 --> 00:08:36,070
My father hated having people around.
142
00:08:36,270 --> 00:08:37,870
Yes, he hasn't changed.
143
00:08:39,210 --> 00:08:42,960
Yeah, for someone who cares
so much about what people
144
00:08:43,080 --> 00:08:45,190
think of him, he doesn't
really respect others.
145
00:08:45,698 --> 00:08:47,710
It's a very strange learning experience.
146
00:08:49,860 --> 00:08:51,850
What was your homework when you were growing up?
147
00:08:53,430 --> 00:08:54,640
My house?
148
00:08:56,310 --> 00:08:58,840
So it was a meeting place.
149
00:08:59,820 --> 00:09:01,560
We let people come and go as they pleased.
150
00:09:01,888 --> 00:09:03,150
I had several girlfriends who spent
151
00:09:03,300 --> 00:09:07,270
nights with me for months at a time.
152
00:09:07,514 --> 00:09:08,980
Sounds fun.
153
00:09:09,150 --> 00:09:09,480
Yes.
154
00:09:09,999 --> 00:09:11,140
It was fun.
155
00:09:12,450 --> 00:09:14,740
I was an only child,
but I was never alone.
156
00:09:19,140 --> 00:09:21,670
You know, I realize I
don't know much about you.
157
00:09:23,280 --> 00:09:23,850
What is there to say?
158...
Share and download MissaX - Heat Wave II - Reagan Foxx- eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.