Angels.Over.Broadway.1940.1080p.WEBRip.x264-RARBG Movie Subtitles

Download Angels Over Broadway 1940 1080p WEBRip x264-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:51,159 --> 00:00:52,683 Go on, soak them. 2 00:00:53,094 --> 00:00:55,562 The wetter they get, the better I like it. 3 00:00:55,630 --> 00:01:00,260 Theres no money under those umbrellas. Lot of goops crawling around in the rain. 4 00:01:03,137 --> 00:01:05,731 Thats a laugh. I aintt even g***t an umbrella. 5 00:01:08,910 --> 00:01:10,434 Seven bucks... 6 00:01:10,812 --> 00:01:12,370 ...The Last of the Mohicans. 7 00:01:12,614 --> 00:01:14,878 Looks like I gotta promote something. 8 00:01:15,850 --> 00:01:17,147 Look at her gol 9 00:01:17,218 --> 00:01:20,153 Come on, baby, roll them outl Thats what this town is... 10 00:01:20,755 --> 00:01:22,382 ...a dice game. 11 00:01:22,457 --> 00:01:25,915 Come on, you seven. Rain me a seven. 12 00:01:28,563 --> 00:01:31,327 Dont get any sevens holding out a tin cup. 13 00:01:31,399 --> 00:01:33,799 There must be a seven rolling for me somewhere. 14 00:02:28,956 --> 00:02:30,321 You found out. 15 00:02:30,692 --> 00:02:32,250 Yes, we found out. 16 00:02:32,460 --> 00:02:35,293 $3,000 stolen by my friend. 17 00:02:35,630 --> 00:02:37,188 My old friend... 18 00:02:37,265 --> 00:02:40,564 ...a man I took off the streets when he didnt have a job. 19 00:02:40,702 --> 00:02:43,535 What are you going to do? 20 00:02:44,238 --> 00:02:45,967 Go on, call the police. 21 00:02:46,507 --> 00:02:50,841 Remember when you came to me and said, HHopper, she loves me. 22 00:02:51,379 --> 00:02:53,574 TThis beautiful woman loves me... 23 00:02:53,781 --> 00:02:55,476 ...and werrre gonna get married. ��������������������������� 24 00:02:55,583 --> 00:02:57,778 Shut up. 25 00:02:58,219 --> 00:02:59,311 Dont talk about her. 26 00:02:59,654 --> 00:03:02,885 Did you ever ask me up to your house after you g***t married? 27 00:03:03,658 --> 00:03:05,387 No, not once. 28 00:03:06,327 --> 00:03:08,818 You were ashamed of me in front of her. 29 00:03:08,896 --> 00:03:10,989 I wasnt good enough for her. 30 00:03:11,265 --> 00:03:13,529 Then comes the laugh. 31 00:03:14,736 --> 00:03:16,499 You werent good enough, either. 32 00:03:17,305 --> 00:03:19,432 But Hoppers money, that was plenty good enough. 33 00:03:19,507 --> 00:03:23,238 The money that the fat man made by working hard, night and day. 34 00:03:23,678 --> 00:03:25,236 That was fine for her. 35 00:03:25,313 --> 00:03:27,975 She didnt mind stealing this money, huh? 36 00:03:28,049 --> 00:03:31,246 She didnt steal anything, it was me. 37 00:03:31,319 --> 00:03:34,811 Look at him, he still loves her. Answer me, you still love her? 38 00:03:34,889 --> 00:03:37,016 She gave the money to Mr. Morgan, didnt she? 39 00:03:37,258 --> 00:03:40,853 Thats what you stole money for, so she should give it to the man she loves. 40 00:03:40,995 --> 00:03:42,929 Heres his announcement. 41 00:03:43,364 --> 00:03:46,925 WWe are pleased to announce the opening of Dan Morgansss beauty parlor... 42 00:03:47,001 --> 00:03:48,366 ...March 30.������������������� 43 00:03:48,503 --> 00:03:53,338 Youre going to see her tonight again, free this time, shouldntt cost me anything. 44 00:03:54,075 --> 00:03:57,340 Youre going to tell her that Hopper wants his $3,000 back. 45 00:03:57,411 --> 00:03:59,971 Youll tell her that if Hopper dontt get it back... 46 00:04:00,047 --> 00:04:03,710 ...hell call the police to send his partner and his partnerss wife to jail. 47 00:04:03,785 --> 00:04:04,809 Both together. 48 00:04:05,052 --> 00:04:07,384 I g***t the right. I g***t the evidence. 49 00:04:07,588 --> 00:04:08,714 Thats all. 50 00:04:13,561 --> 00:04:16,826 Tomorrow morning at 6:00, Ill be sitting in my office... 51 00:04:17,999 --> 00:04:22,402 ...and youll bring me the money from her. Tell her Hopper isntt at her feet crying... 52 00:04:22,470 --> 00:04:25,371 ...but standing up with a policeman beside him... 53 00:04:25,439 --> 00:04:28,067 ...waiting to arrest you and her together. 54 00:04:30,444 --> 00:04:32,344 6:00 in my office. 55 00:04:32,814 --> 00:04:34,679 $3,000. 56 00:05:07,582 --> 00:05:10,415 - Where to, mister? - Uptown. 57 00:05:39,547 --> 00:05:43,540 - $5, g***t anything smaller? - Thats all right, keep the change. 58 00:06:28,796 --> 00:06:30,423 Check your things, sir? 59 00:06:31,599 --> 00:06:32,827 Coat, please. 60 00:06:41,142 --> 00:06:42,473 Excuse me. 61 00:06:45,212 --> 00:06:46,179 Cigarettes? 62 00:06:50,751 --> 00:06:54,653 - $20. Just a moment, Ill get your change. - Never mind, keep the change. 63 00:06:57,191 --> 00:06:58,715 Gee, thanks. 64 00:07:00,962 --> 00:07:03,487 - Have you any reservations? - No. 65 00:07:05,466 --> 00:07:06,455 Emil... 66 00:07:07,902 --> 00:07:09,961 ...find a good table for this gentleman. 67 00:07:10,071 --> 00:07:11,561 Right this way, sir. 68 00:07:15,176 --> 00:07:16,768 Have a good time, sir. 69 00:07:18,579 --> 00:07:23,175 Wasnt that the strangest thing? $20, without even giving me a second look. 70 00:07:23,250 --> 00:07:25,548 I thought he was some sort of a tramp. 71 00:07:25,987 --> 00:07:29,252 Just goes to show you cant trust your eyes in this town. 72 00:07:29,590 --> 00:07:32,855 - Do you know him, Vincent? - No, I never saw him before. 73 00:07:33,794 --> 00:07:36,729 But I knew he was somebody the way he looked at me. 74 00:07:46,941 --> 00:07:50,638 Hello. Sunset Hotel? Room 1007, please. Bill OBrien calling. 75 00:07:59,854 --> 00:08:01,981 Hello, Dutch? Bill OBrien. 76 00:08:02,757 --> 00:08:05,555 Im over at the Pigeon Club taking in the sights... 77 00:08:05,626 --> 00:08:09,562 ...and I ran into something that I thought might be of interest to us. 78 00:08:10,564 --> 00:08:13,658 An out-of-town job came snow-shoeing in here a while ago... 79 00:08:13,734 --> 00:08:15,964 ...and throwing money around like birdseed. 80 00:08:16,604 --> 00:08:18,799 Never saw him before, strictly a hick. 81 00:08:21,742 --> 00:08:26,236 Say, I wouldnt fool a pal like you, Dutch. I tell you this is a blue plate special. 82 00:08:27,314 --> 00:08:30,215 I thought Id bring him over for a little get together... 83 00:08:30,284 --> 00:08:32,343 ...on the same percentage as last time. 84 00:08:33,587 --> 00:08:35,145 Bill OBrien, what about him? 85 00:08:35,222 --> 00:08:37,622 Nice guy, chief. Hes g***t a room down the hall. 86 00:08:37,691 --> 00:08:40,956 He used to be a bellhop at the St. Martin, g***t a lot on the ball. 87 00:08:43,731 --> 00:08:45,995 Okay, chief, 12:00 at the Sunset. 88 00:09:12,793 --> 00:09:14,886 Excuse me, are you Mr. White? 89 00:09:15,296 --> 00:09:16,320 No. 90 00:09:16,931 --> 00:09:19,900 Thats very funny, I could have sworn you were Mr. White. 91 00:09:23,037 --> 00:09:25,835 - Do you mind if I sit down a moment? - No. 92 00:09:26,006 --> 00:09:27,735 Im not intruding, I hope. 93 00:09:28,876 --> 00:09:31,401 They have a nice show here. Very artistic, isnt it? 94 00:09:33,414 --> 00:09:37,783 Im not trying to pull anything, really. Illl be frank, I knew you werenttt Mr. White. 95 00:09:37,852 --> 00:09:40,844 In fact, there is no Mr. White. Its just a name I made up. 96 00:09:42,022 --> 00:09:43,421 Im really looking for Mr. Hugo. 97 00:09:43,657 --> 00:09:46,057 He puts on the show here, engages all the talent. 98 00:09:46,127 --> 00:09:49,119 I knew Mr. Hugo some time ago, being in one of his units. 99 00:09:49,196 --> 00:09:51,756 No use waiting in the lobby, he never comes out. 100 00:09:51,832 --> 00:09:55,199 As for hanging out, you know how they are if you dont have an escort. 101 00:09:55,269 --> 00:09:59,000 They dont care about your feelings. My name is Nina Barona. Imm a Russian. 102 00:09:59,073 --> 00:10:01,871 But this season everything is Latin, completely Latin. 103 00:10:02,443 --> 00:10:05,810 Hello, how are you? Glad to see you again. 104 00:10:05,980 --> 00:10:07,413 Pardon me, wont you? 105 00:10:08,315 --> 00:10:10,442 Dont tell me you dontt remember me, Nina. 106 00:10:10,684 --> 00:10:12,675 I think you have a slight advantage over me. 107 00:10:12,753 --> 00:10:15,221 Its Nina Barona, isntt it? Russian? 108 00:10:16,724 --> 00:10:19,158 I never forget a face if its beautiful enough. 109 00:10:19,393 --> 00:10:22,419 Bill OBrien is the name, in case your memory is playing tricks. 110 00:10:22,663 --> 00:10:24,893 I hope you dont mind my barging in on you. 111 00:10:24,965 --> 00:10:27,695 Im on the town with nothing to do but throw money away. 112 00:10:27,768 --> 00:10:29,998 HHave fun and make friends. ������������������� That�ssssss my motto. 113 00:10:30,671 --> 00:10:31,831 Waiter. 114 00:10:32,106 --> 00:10:33,698 - Yes, sir? - Check. 115 00:10:36,110 --> 00:10:38,738 Honey, I cant see, please make him sit down. 116 00:10:38,812 --> 00:10:40,871 - Sit down, old boy. - Sit down, we cant see. 117 00:10:40,948 --> 00:10:45,180 One moment and Ill leave you to your tawdry revels. 118 00:10:47,755 --> 00:10:49,188 Very sad. 119 00:10:49,790 --> 00:10:51,883 Venus was never an epileptic. 120 00:10:54,762 --> 00:10:57,890 I leave you heroes at your periscopes. 121 00:11:10,077 --> 00:11:12,272 That was Eugene Gibbons, the playwright. 122 00:11:12,379 --> 00:11:14,108 Really? Do you know him? 123 00:11:14,748 --> 00:11:17,774 Sure, known him for years. Nice guy, too....
Music ♫