My.Perfect.Stranger.S01E03.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-iTsOK.en Movie Subtitles

Download My Perfect Stranger S01E03 1080p VIU WEB-DL AAC H 264-iTsOK en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,910 --> 00:00:10,541 (My Perfect Stranger) 2 00:00:16,511 --> 00:00:19,121 (Kim Dong Wook) 3 00:00:28,891 --> 00:00:31,560 (Jin Ki Joo) 4 00:00:40,801 --> 00:00:44,011 (My Perfect Stranger) 5 00:00:46,441 --> 00:00:49,510 So, this is not a normal car. It's a time machine. 6 00:00:49,511 --> 00:00:50,919 And you're a time traveler. 7 00:00:50,920 --> 00:00:52,580 I g***t hit by this car... 8 00:00:52,581 --> 00:00:55,591 and traveled back to 1987. Is that the story? 9 00:00:55,691 --> 00:00:57,590 - That's amazing. - "Amazing?" 10 00:00:57,591 --> 00:01:00,220 That's what you think, seeing my car like this? 11 00:01:00,221 --> 00:01:01,929 I'll fix the car by any means. 12 00:01:01,930 --> 00:01:03,260 Stay here until it's fixed. 13 00:01:03,261 --> 00:01:05,100 I'm Lee Soon Ae. That's my name. 14 00:01:05,301 --> 00:01:07,100 But don't call me Mom. 15 00:01:07,261 --> 00:01:08,430 It really scares me. 16 00:01:08,501 --> 00:01:10,000 What's your name, by the way? 17 00:01:10,001 --> 00:01:11,641 I'm Baek H***e Sub. 18 00:01:13,040 --> 00:01:14,839 Do all those girls attend the same school as you? 19 00:01:14,840 --> 00:01:16,209 They just stood and watched you drown. 20 00:01:16,210 --> 00:01:17,709 How are they your friends? 21 00:01:17,710 --> 00:01:19,281 Can you just pretend it never happened? 22 00:01:19,881 --> 00:01:21,250 Exactly a year from now, 23 00:01:21,251 --> 00:01:23,450 I will die in the year when I turn 35. 24 00:01:23,781 --> 00:01:26,179 That's because the culprit who kills me is the real culprit... 25 00:01:26,180 --> 00:01:28,849 of the serial murder case in Woojung-ri in 1987. 26 00:01:28,850 --> 00:01:31,020 This was also found at the scene of my murder. 27 00:01:31,021 --> 00:01:33,190 That was the culprit's signature in 1987. 28 00:01:33,191 --> 00:01:36,061 I must send her back before that no matter what. 29 00:01:37,930 --> 00:01:38,959 (Bong Bong Teahouse) 30 00:01:38,960 --> 00:01:40,061 What is this doing here? 31 00:01:49,070 --> 00:01:52,781 (My Perfect Stranger, Episode 3, The Secret You Have) 32 00:02:06,090 --> 00:02:07,161 I know how it sounds. 33 00:02:08,460 --> 00:02:11,531 You must think it's absurd and odd that there's something I must do... 34 00:02:11,700 --> 00:02:14,001 when I ended up traveling back in time by chance. 35 00:02:16,471 --> 00:02:17,501 But... 36 00:02:24,681 --> 00:02:25,711 Out. 37 00:02:37,691 --> 00:02:39,760 It's colder in here than outside. 38 00:02:45,360 --> 00:02:46,661 So let's get out of here first. 39 00:02:53,600 --> 00:02:55,211 (Episode 3) 40 00:03:06,320 --> 00:03:09,251 I highly doubt that we'll be able to go back tonight anyway. 41 00:03:21,770 --> 00:03:22,901 You should go in and change your clothes. 42 00:03:42,890 --> 00:03:46,091 Ko Mi Sook and Mom knew each other? 43 00:03:48,360 --> 00:03:49,631 They were even in the same class. 44 00:03:53,830 --> 00:03:56,100 And the novel? What happened with that? 45 00:03:57,001 --> 00:04:00,001 People don't really seem to like me. 46 00:04:01,570 --> 00:04:02,741 So... 47 00:04:05,181 --> 00:04:06,640 So what I'm saying is... 48 00:04:09,811 --> 00:04:11,281 I want to die. 49 00:04:13,221 --> 00:04:15,591 It had never crossed my mind that my mom had... 50 00:04:15,691 --> 00:04:17,491 dark days like this. 51 00:04:18,661 --> 00:04:20,061 But was this all of it? 52 00:04:21,191 --> 00:04:23,491 All the moments I didn't know my mom had. 53 00:04:24,131 --> 00:04:27,931 There was a time when I dreamed of becoming a novelist. 54 00:04:28,200 --> 00:04:29,530 What's the plot? 55 00:04:30,231 --> 00:04:32,671 Can you give me a signed book too? 56 00:04:33,840 --> 00:04:35,070 You're going to read it? 57 00:04:35,171 --> 00:04:36,640 Why would I read books? 58 00:04:37,311 --> 00:04:41,181 How much of Mom's time have I missed all these years? 59 00:04:56,030 --> 00:04:57,090 No. 60 00:04:58,231 --> 00:04:59,830 I can change everything here. 61 00:05:09,611 --> 00:05:13,111 (Bong Bong Teahouse) 62 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 How did she end up with this? 63 00:05:27,621 --> 00:05:29,861 I don't think I can go back just yet. 64 00:05:30,861 --> 00:05:32,631 There's something I must do here. 65 00:05:38,441 --> 00:05:40,540 What do you plan on doing there? 66 00:05:40,541 --> 00:05:41,541 (Bong Bong Teahouse) 67 00:05:45,510 --> 00:05:47,041 You remember them, right? 68 00:05:48,681 --> 00:05:52,181 These 2 female victims died on May 14... 69 00:05:52,621 --> 00:05:55,090 and May 16, 1987, respectively. 70 00:05:56,551 --> 00:05:59,291 And a woman went missing on May 20 and remains missing... 71 00:05:59,520 --> 00:06:00,660 to this day. 72 00:06:01,590 --> 00:06:04,030 Yes. I saw them in my neighborhood... 73 00:06:04,361 --> 00:06:05,631 or knew them from the area. 74 00:06:06,660 --> 00:06:08,801 But you didn't murder these women. 75 00:06:09,200 --> 00:06:10,501 It really wasn't me. 76 00:06:11,101 --> 00:06:13,871 If only those detectives didn't pin everything on me... 77 00:06:16,441 --> 00:06:17,671 I was wrongfully accused. 78 00:06:18,381 --> 00:06:19,640 You must believe me. 79 00:06:22,650 --> 00:06:25,121 Okay. And right here. 80 00:06:26,121 --> 00:06:28,121 This was the list of prime suspects the police had back then. 81 00:06:29,551 --> 00:06:31,220 There were three people including yourself. 82 00:06:32,291 --> 00:06:34,791 Do you also recognize the other two men on the list? 83 00:06:36,691 --> 00:06:39,601 Yes. It was a small neighborhood. 84 00:06:41,570 --> 00:06:42,770 Then... 85 00:06:43,501 --> 00:06:45,501 tell me everything you remember... 86 00:06:46,070 --> 00:06:47,970 about these six people including yourself. 87 00:06:48,570 --> 00:06:50,410 Tell me everything even if you think it's insignificant. 88 00:06:53,111 --> 00:06:55,811 It's been a long time. I'm not sure if my memory is accurate. 89 00:06:57,051 --> 00:06:58,681 I'll only use it as reference. Don't worry. 90 00:06:59,520 --> 00:07:01,520 I'll verify the details once I get there. 91 00:07:03,791 --> 00:07:06,861 There isn't much information or evidence left for this case. 92 00:07:08,390 --> 00:07:09,931 So I'll get as close as I can, 93 00:07:10,390 --> 00:07:12,330 blend in as one of them, and observe. 94 00:07:12,830 --> 00:07:14,871 I will watch every movement. 95 00:07:17,301 --> 00:07:18,871 And I will have to wait... 96 00:07:21,570 --> 00:07:23,311 right before the incident takes place. 97 00:07:30,751 --> 00:07:34,251 Can you think of a place where at least half of these people... 98 00:07:34,720 --> 00:07:36,191 were part of in 1987? 99 00:07:37,991 --> 00:07:40,561 A place they were part of... 100 00:07:43,530 --> 00:07:44,590 The school? 101 00:07:46,830 --> 00:07:47,830 The school. 102 00:07:49,830 --> 00:07:51,301 That will be my starting point. 103 00:07:52,270 --> 00:07:54,241 I need to go to school. 104 00:07:56,941 --> 00:07:59,881 The school. I need to be there. 105 00:08:01,481 --> 00:08:02,681 It's hot! 106 00:08:03,780 --> 00:08:05,450 - It's hot. - Are you crazy? 107 00:08:05,881 --> 00:08:06,921 It's hot. 108 00:08:07,181 --> 00:08:10,320 (Call to inquire about spies and communist criminals.) 109 00:08:13,991 --> 00:08:16,830 Do they really give out cash rewards for bringing in a spy? 110 00:08:17,090 --> 00:08:19,160 Why do you ask? Did you see a suspicious individual? 111 00:08:20,801 --> 00:08:22,801 Everyone looks suspicious. 112 00:08:23,270 --> 00:08:24,470 Look at that girl. 113 00:08:26,900 --> 00:08:30,269 - Let's go. - Let's go for another round! 114 00:08:30,270 --> 00:08:31,941 - Kyung Hye. - Goodness. 115 00:08:32,041 --> 00:08:34,111 I even know how many pairs of spoons and chopsticks her family has. 116 00:08:34,280 --> 00:08:35,611 She's a lost cause. 117 00:08:36,180 --> 00:08:39,981 I'm talking about strangers who talk funny. 118 00:08:40,081 --> 00:08:41,990 People who seem to have come from a different world. 119 00:08:41,991 --> 00:08:44,251 I see. Strangers from a different world. 120 00:08:44,420 --> 00:08:46,659 Right. And those people might not know where they are... 121 00:08:46,660 --> 00:08:48,861 or what year or date it is. 122 00:08:50,731 --> 00:08:52,429 - Right. They might not know. - Right. 123 00:08:52,430 --> 00:08:53,430 On top of that, 124 00:08:53,431 --> 00:08:56,101 they might be carrying a weird machine and saying weird stuff. 125 00:08:57,701 --> 00:08:58,701 A weird machine... 126 00:08:59,601 --> 00:09:02,010 Wait. I saw someone yesterday who fits your description. 127 00:09:02,341 --> 00:09:05,340 I see. Right. I'm sure. I bet you see those people every day. 128 00:09:05,341 --> 00:09:07,080 I see them clearly too because I have good eyes. 129 00:09:07,081 --> 00:09:08,111 No. 130 00:09:08,481 --> 00:09:09,510 Who is it? 131 00:09:11,451 --> 00:09:13,020 Who are you talking about? 132 00:09:14,081 --> 00:09:17,351 Do you think that makes any sense? You want to go to school? 133 00:09:18,621 --> 00:09:20,461 You want to go there as a student, not a teacher? 134 00:09:22,030 --> 00:09:23,790 Is it that shocking to you? 135 00:09:24,190 --> 00:09:25,660 So shocking that you couldn't feel the hot water? 136 00:09:33,371 --> 00:09:35,871 Well, as you can see, 137 00:09:36,270 --> 00:09:38,740 once I remove my makeup, 138 00:09:38,741 --> 00:09:40,940 it's hard to tell my age. 139 00:09:41,951 --> 00:09:43,779 If I tell them I ** held back three times, 140 00:09:43,780 --> 00:09:44,920 I'm sure people would... 141 00:09:47,981 --> 00:09:50,091 That's not what you should be concerned about. 142 00:09:50,550 --> 00:09:51,991 Have you forgotten where we are? 143 00:09:52,821 --> 00:09:54,491 No. It's hot. Slow down. 144 00:10:05,640 --> 00:10:07,741 I haven't forgotten. We're in 1987. 145 00:10:09,741 --> 00:10:11,711 We won't be able to go back for the time being. 146 00:10:13,481 -->...
Music ♫