Smoke.Signals.1998.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG.engHi Movie Subtitles

Download Smoke Signals 1998 PROPER 1080p WEBRip x264-RARBG engHi Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:32,597 --> 00:00:35,643 [Randy] Good morning. This is Randy Peone on KREZ Radio, 2 00:00:35,687 --> 00:00:38,515 the voice of the Coeur d'Alene Indian Reservation, 3 00:00:38,560 --> 00:00:42,824 and it's time for the morning traffic report on this rainy bicentennial Fourth of July. 4 00:00:42,868 --> 00:00:45,174 Let's go out to Lester Fallsapart in the KREZ traffic van, 5 00:00:45,219 --> 00:00:47,350 broken down at the Crossroads. 6 00:00:49,440 --> 00:00:51,398 Big truck just went by. 7 00:00:52,878 --> 00:00:55,619 Now it's gone. 8 00:00:55,664 --> 00:00:58,622 [Randy] Well, there you go, folks. Looks like another busy morning. 9 00:00:58,667 --> 00:01:01,756 And I just g***t a news bulletin that says Matty and John Builds-the-Fire... 10 00:01:01,800 --> 00:01:04,889 are hosting a Fourth of July party at their house. 11 00:01:04,934 --> 00:01:07,153 And remember, it's B.Y.O.F.: 12 00:01:07,197 --> 00:01:09,546 "Bring your own fireworks." 13 00:01:14,944 --> 00:01:18,251 [Man Narrating] On the Fourth of July, 1976, 14 00:01:18,295 --> 00:01:22,342 my mother and father celebrated white people's independence... 15 00:01:22,386 --> 00:01:24,518 by holding the largest house party... 16 00:01:24,562 --> 00:01:26,998 in Coeur d'Alene tribal history. 17 00:01:27,043 --> 00:01:30,698 I mean, every Indian in the world was there. 18 00:01:30,742 --> 00:01:33,004 And then at 3:00 in the mornin', 19 00:01:33,049 --> 00:01:35,572 after everyone had passed out or fallen asleep... 20 00:01:35,617 --> 00:01:38,097 on couches, on chairs, 21 00:01:38,141 --> 00:01:41,100 on beds, on the floor, 22 00:01:41,144 --> 00:01:43,058 a fire rose up like 23 00:01:43,103 --> 00:01:46,061 General George Armstrong Custer, 24 00:01:46,106 --> 00:01:48,890 and swallowed up my mother and father. 25 00:01:50,501 --> 00:01:52,894 I don't remember that fire. 26 00:01:52,938 --> 00:01:55,592 I only have the stories. 27 00:01:55,637 --> 00:02:00,293 And in every one of those stories, I could fly. 28 00:02:00,337 --> 00:02:03,296 [Indian Voices Chanting] 29 00:02:21,663 --> 00:02:25,796 I was just a baby when Arnold Joseph saved me from that fire... 30 00:02:25,841 --> 00:02:29,670 and delivered me into the hands of my grandmother. 31 00:02:29,714 --> 00:02:32,716 Arnold! What happened? 32 00:02:32,761 --> 00:02:34,718 What happened? 33 00:02:34,763 --> 00:02:37,112 [Baby Crying] 34 00:02:40,377 --> 00:02:43,336 [Crying Continues] 35 00:02:46,905 --> 00:02:49,603 [Screaming] 36 00:02:49,647 --> 00:02:53,259 [Screaming, Crying Continue] 37 00:02:56,350 --> 00:02:59,526 And Victor Joseph was just a baby too, 38 00:02:59,570 --> 00:03:03,225 when his father saved me from that fire. 39 00:03:03,270 --> 00:03:07,055 You know, there are some children who aren't really children at all. 40 00:03:07,099 --> 00:03:10,885 They're just pillars of flame that burn everything they touch. 41 00:03:10,929 --> 00:03:14,584 And there are some children who are just pillars of ash... 42 00:03:14,629 --> 00:03:17,587 that fall apart if you touch 'em. 43 00:03:17,632 --> 00:03:19,241 Me and Victor, 44 00:03:19,286 --> 00:03:24,028 we were children born of flame and ash. 45 00:03:24,073 --> 00:03:26,466 [Baby Crying] 46 00:03:29,121 --> 00:03:31,210 Arlene, 47 00:03:32,386 --> 00:03:37,216 your son's name is Victor, and I-- 48 00:03:39,480 --> 00:03:41,089 Yes, it is. 49 00:03:41,133 --> 00:03:45,180 -[Baby Fussing] -It's a good name. 50 00:03:46,704 --> 00:03:49,837 It means he's gonna win, 51 00:03:49,881 --> 00:03:51,882 ain't it? 52 00:03:53,450 --> 00:03:55,103 I don't know. 53 00:03:59,717 --> 00:04:02,458 You saved my grandson's life. 54 00:04:03,852 --> 00:04:06,549 Well, it was nothin'. I... 55 00:04:06,594 --> 00:04:09,160 I didn't even think about it. I just-- 56 00:04:09,205 --> 00:04:12,338 You saved Thomas. 57 00:04:12,382 --> 00:04:14,514 You did a good thing. 58 00:04:16,560 --> 00:04:18,126 I didn't mean to. 59 00:04:20,695 --> 00:04:22,739 [Thomas Narrating] After that fire, 60 00:04:22,784 --> 00:04:26,613 Arnold Joseph mourned by cuttin' his hair, 61 00:04:26,657 --> 00:04:29,659 and he never grew it long again. 62 00:04:29,704 --> 00:04:33,184 For years after that he threatened to vanish. 63 00:04:33,229 --> 00:04:36,100 He practiced vanishing. 64 00:04:36,145 --> 00:04:39,756 Until one day, he jumped into his yellow pickup... 65 00:04:39,801 --> 00:04:41,889 and did vanish. 66 00:04:44,196 --> 00:04:46,850 [Randy] Good morning. This is Randy Peone on KREZ Radio. 67 00:04:46,895 --> 00:04:51,812 That's K-R-E-Z Radio, the voice of the Coeur d'Alene Indian Reservation. 68 00:04:51,856 --> 00:04:55,337 And Coeur d'Alene people, our reservation is beautiful this morning. 69 00:04:55,382 --> 00:04:57,339 It's a good day to be indigenous. 70 00:04:57,384 --> 00:04:59,515 It's 45 degrees in the sun, 71 00:04:59,560 --> 00:05:02,779 it's 8:00 a.m., Indian time, in 1998, 72 00:05:02,824 --> 00:05:05,739 and it's time for the morning traffic report. 73 00:05:05,783 --> 00:05:08,785 For that let's go to Lester Fallsapart at the KREZ traffic van, 74 00:05:08,830 --> 00:05:12,354 broken down at the Crossroads since 1972. 75 00:05:12,399 --> 00:05:15,401 So Lester, how's traffic out there this fine morning? 76 00:05:15,445 --> 00:05:18,142 A couple of cars went by earlier. 77 00:05:18,187 --> 00:05:21,885 You know old Mrs. Joe? She was speeding. 78 00:05:23,540 --> 00:05:25,933 And, uh, Kimmy and James, uh, 79 00:05:25,977 --> 00:05:28,675 they went by in a yellow car and they were arguin'. 80 00:05:32,419 --> 00:05:36,117 -Ain't no traffic really. -[Randy] There you go, folks. 81 00:05:36,161 --> 00:05:39,033 Looks like nobody's getting to work on time this morning. 82 00:05:39,077 --> 00:05:41,166 As for you school kids, you'd better hurry up and eat those Wheaties, 83 00:05:41,166 --> 00:05:43,733 because the first bell rang 15 minutes ago. 84 00:05:43,778 --> 00:05:48,216 ♪♪♪ [Radio: Indistinct Music] 85 00:05:48,260 --> 00:05:49,826 Hey, Victor! 86 00:05:49,871 --> 00:05:52,873 [Man] Come on. 87 00:05:52,917 --> 00:05:55,266 Come on. 88 00:05:55,311 --> 00:05:58,705 -You ain't g***t it! Three-point range! -Yo! 89 00:05:58,749 --> 00:06:01,534 [Men Panting] 90 00:06:01,578 --> 00:06:04,058 [Man] Game point, cuz! 91 00:06:04,102 --> 00:06:05,581 Bring it on, Victor. Bring it on. 92 00:06:05,626 --> 00:06:08,149 [Grunting] 93 00:06:08,193 --> 00:06:09,542 Foul! 94 00:06:11,066 --> 00:06:13,154 I said, foul. 95 00:06:13,198 --> 00:06:16,592 -It's foul. -Bullshit. 96 00:06:16,637 --> 00:06:18,420 I was nowhere near you. 97 00:06:20,989 --> 00:06:23,077 If I say it's a foul, it's a foul. 98 00:06:28,866 --> 00:06:30,998 Hey, Thomas. Give us some help, huh? 99 00:06:35,525 --> 00:06:38,092 Nice suit, Thomas. [Laughs] 100 00:06:38,136 --> 00:06:40,007 [Man] Sheesh. 101 00:06:41,705 --> 00:06:43,402 Victor! 102 00:06:49,800 --> 00:06:51,714 Hey, Victor, what do you know about fire? 103 00:06:52,934 --> 00:06:56,545 -Thomas, I don't know what you're talking about. -No, really, Victor. 104 00:06:56,590 --> 00:06:59,156 I mean, did you know things burn in colors? 105 00:06:59,201 --> 00:07:01,463 I mean, sodium burns yellow... 106 00:07:01,508 --> 00:07:03,726 and carbon burns orange, just like that. 107 00:07:04,728 --> 00:07:08,383 Hey, Victor, heard your dad's living in Phoenix, Arizona, now. 108 00:07:08,428 --> 00:07:12,822 Man, he's lived everywhere since he left you, huh? 109 00:07:12,867 --> 00:07:15,085 Is that so, Thomas? 110 00:07:15,130 --> 00:07:17,653 You know, I was wondering, Thomas. 111 00:07:17,698 --> 00:07:20,177 What color do you think your mom and dad were when they burned up? 112 00:07:25,053 --> 00:07:27,446 You know, your dad ain't comin' back. 113 00:07:27,490 --> 00:07:29,622 -Yes, he is. -No. 114 00:07:29,666 --> 00:07:33,582 He's gone. When Indians go away, they don't come back. 115 00:07:33,627 --> 00:07:37,238 Last of the Mohicans, last of Winnebago, last of-- 116 00:07:37,282 --> 00:07:39,893 Hey, shut up, Thomas, or I'll beat you up again. 117 00:07:39,937 --> 00:07:42,025 [Ball Bouncing] 118 00:07:42,070 --> 00:07:44,027 [Victor] ♪ Oh, I took the ball to the hoop ♪ 119 00:07:44,072 --> 00:07:46,465 ♪ And what did I see 120 00:07:46,509 --> 00:07:48,380 -♪ Oh, I took the ball to the hoop ♪ -[Other Men Join In] 121 00:07:48,380 --> 00:07:50,469 ♪ And what did I see 122 00:07:50,513 --> 00:07:55,169 ♪ General George Armstrong Custer was a-guardin' me ♪ 123 00:07:55,213 --> 00:07:57,650 ♪ A-guardin' me ♪♪ 124 00:07:57,694 --> 00:07:59,956 [Laughing] 125 00:08:00,001 --> 00:08:03,786 Hey, Victor, who do you think is the greatest basketball player ever? 126 00:08:03,831 --> 00:08:05,919 That's easy: Geronimo. 127 00:08:05,963 --> 00:08:09,052 Geronimo? He couldn't play basketball, man. 128 00:08:09,097 --> 00:08:14,057 He was Apache, man. Those suckers are about three feet tall. 129 00:08:14,102 --> 00:08:17,278 It's Geronimo, man. He was lean, mean and bloody. 130 00:08:17,322 --> 00:08:18,933 He would've dunked on your flat Indian a***s and cut it off. 131 00:08:18,933 --> 00:08:21,891 Yeah, some days it's a good day to die. 132 00:08:21,936 --> 00:08:24,720 Some days, it's a good day to play basketball. 133 00:08:24,765 --> 00:08:27,288...
Music ♫