Nightmare Weekend 1986 1080p BluRay H264 AAC-RARBG en Subtitles in Multiple Languages
Nightmare.Weekend.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en Movie Subtitles
Download Nightmare Weekend 1986 1080p BluRay H264 AAC-RARBG en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:51,843 --> 00:00:52,511
We've landed.
2
00:00:52,844 --> 00:00:53,512
We're all set.
3
00:00:53,845 --> 00:00:55,097
Good luck, guys.
4
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
Hey, Julie baby, we've
reached the target.
5
00:01:06,358 --> 00:01:07,359
So what did she want?
6
00:01:07,693 --> 00:01:08,902
Access to the mainframe.
7
00:01:09,236 --> 00:01:10,070
Right.
8
00:01:10,404 --> 00:01:11,488
Okay.
9
00:01:19,079 --> 00:01:20,872
Danger, danger, danger.
10
00:01:47,816 --> 00:01:49,151
Ken to control unit.
11
00:01:50,902 --> 00:01:52,070
Ken to control unit, come in.
12
00:01:52,404 --> 00:01:54,531
Okay, rotate the dish
and hook up the box.
13
00:01:54,865 --> 00:01:56,241
Then wait for my
further instructions.
14
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
Standing by.
15
00:02:46,041 --> 00:02:47,042
It's all right.
16
00:04:21,261 --> 00:04:22,888
I told you about
the experiment.
17
00:04:23,221 --> 00:04:24,347
Are you coming?
18
00:04:24,681 --> 00:04:27,434
I'd love to but I
really wanna see my dad.
19
00:04:27,768 --> 00:04:29,144
It won't be the
same without you.
20
00:04:29,478 --> 00:04:30,353
Come on.
21
00:04:30,687 --> 00:04:33,023
A whole weekend with
nothing to do but relax
22
00:04:33,356 --> 00:04:34,649
and get studied by some nut.
23
00:04:35,984 --> 00:04:36,902
You'll love it.
24
00:04:44,159 --> 00:04:45,744
Where is it?
25
00:04:46,077 --> 00:04:46,912
I don't know.
26
00:04:47,245 --> 00:04:49,080
Elema's coming to pick us up.
27
00:04:49,414 --> 00:04:50,540
Shame a scientist's daughter,
28
00:04:50,874 --> 00:04:52,959
you don't have to
worry about money.
29
00:04:53,293 --> 00:04:56,338
They're offering 500 bucks
and I need 500 bucks.
30
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
Sounds great but I still
can't let my dad down.
31
00:05:00,509 --> 00:05:02,093
He's counting on me.
32
00:05:02,427 --> 00:05:05,972
Well, kiss your
buddy George for me.
33
00:05:06,306 --> 00:05:08,850
It sounds like a real
turn on .
34
00:05:17,984 --> 00:05:19,694
Where's Mary Rose and Ralph?
35
00:05:20,028 --> 00:05:21,154
They're right here.
36
00:05:29,996 --> 00:05:33,333
I don't wanna smell any
booze on your breath, g***t it?
37
00:05:33,667 --> 00:05:34,167
Yes, ma'**.
38
00:05:34,501 --> 00:05:35,710
That's it, out!
39
00:05:37,879 --> 00:05:39,297
We have three girls
arriving tonight.
40
00:05:39,631 --> 00:05:41,049
Get the rooms ready.
41
00:05:41,383 --> 00:05:42,300
But what about the guys?
42
00:05:42,634 --> 00:05:44,970
Mind your own
goddamn business.
43
00:05:45,303 --> 00:05:47,347
You may look innocent
but you're a s***t
44
00:05:47,681 --> 00:05:49,307
just like your mother.
45
00:05:52,853 --> 00:05:54,646
Have you everything
you need, Harry?
46
00:05:54,980 --> 00:05:55,897
Yes, Ms. Clingstone.
47
00:06:23,133 --> 00:06:23,925
Hey, Tony.
48
00:06:24,259 --> 00:06:25,635
What a dice.
49
00:06:25,969 --> 00:06:28,013
Not even a Bimbo to
pull on around here
50
00:06:28,346 --> 00:06:30,056
and when there is, it's yours.
51
00:06:35,604 --> 00:06:37,856
You know we don't
serve hard liquor here
52
00:06:38,189 --> 00:06:39,357
only beer or soda.
53
00:06:41,276 --> 00:06:42,193
Hey.
54
00:06:43,570 --> 00:06:46,197
You're quantity and I'm quality.
55
00:06:49,868 --> 00:06:50,535
Right?
56
00:06:50,869 --> 00:06:51,995
I love both.
57
00:07:03,757 --> 00:07:04,799
Yes, ma'**.
58
00:07:05,133 --> 00:07:06,551
Get out from wherever you're
hiding and pick up the girls.
59
00:07:07,135 --> 00:07:08,136
Now!
60
00:07:24,194 --> 00:07:24,694
Good morning, Daddy!
61
00:07:25,028 --> 00:07:25,612
Hello, Jessica.
62
00:07:25,946 --> 00:07:27,489
And how's my lovely daughter?
63
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
So glad to see you.
64
00:07:32,994 --> 00:07:33,703
Me too.
65
00:07:34,037 --> 00:07:34,913
How do you feel?
66
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
Like a million bucks.
67
00:07:36,581 --> 00:07:37,749
How about you?
68
00:07:39,334 --> 00:07:40,961
Don't you ever relax?
69
00:07:42,045 --> 00:07:43,880
You own this joint
for god's sake.
70
00:07:45,048 --> 00:07:46,925
You g***t 200 patents.
71
00:07:47,258 --> 00:07:48,426
212.
72
00:07:48,760 --> 00:07:50,512
Listen, I won't be able to
spend very much time with you
73
00:07:50,845 --> 00:07:51,429
this weekend.
74
00:07:51,763 --> 00:07:53,390
Abandoned for bioelectronics.
75
00:07:53,723 --> 00:07:55,016
Story of my life.
76
00:07:56,101 --> 00:07:57,227
Well, George will
keep me company.
77
00:07:57,560 --> 00:07:59,980
We're coming to the end
of the test on the biometer.
78
00:08:01,106 --> 00:08:03,233
I think we may have something.
79
00:08:03,566 --> 00:08:05,068
You always have
something, daddy.
80
00:08:05,402 --> 00:08:07,487
But tell me, who's the "we"?
81
00:08:07,821 --> 00:08:08,697
Julie.
82
00:08:09,030 --> 00:08:11,408
So I have to put
up with Julie again.
83
00:08:11,741 --> 00:08:13,159
She's still after you?
84
00:08:14,244 --> 00:08:15,578
Not often enough.
85
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
It was an accident, Ken.
86
00:09:44,459 --> 00:09:45,960
It was an accident, Ken.
87
00:09:47,295 --> 00:09:48,338
Stop blaming yourself.
88
00:09:48,671 --> 00:09:50,632
Just get outta
here, okay, Julie.
89
00:09:50,965 --> 00:09:52,092
Just leave me alone.
90
00:09:54,260 --> 00:09:56,930
Ken, you've gotta understand.
91
00:09:57,263 --> 00:09:59,599
I'm sorry about what happened.
92
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
But we're almost there now.
93
00:10:01,976 --> 00:10:03,728
This last weekend we'll do it.
94
00:10:04,020 --> 00:10:05,897
Let's just go check out
that killer dog of yours,
95
00:10:06,231 --> 00:10:07,023
all right?
96
00:10:09,692 --> 00:10:10,527
Ugh!
97
00:10:30,755 --> 00:10:32,090
Linda, wait a minute.
98
00:10:34,217 --> 00:10:35,426
What's that?
Sandwiches.
99
00:10:35,760 --> 00:10:37,095
Oh, ma.
100
00:10:43,560 --> 00:10:46,855
You know, George, Annie
asked me to do some weird
101
00:10:47,188 --> 00:10:49,023
psychological test with her.
102
00:10:54,696 --> 00:10:56,781
You know how much I like Annie
103
00:10:57,115 --> 00:10:58,867
but I like you and dad more.
104
00:10:59,200 --> 00:11:01,035
I ** flattered.
105
00:11:01,369 --> 00:11:04,664
Oh, I almost
forgot to tell you.
106
00:11:04,998 --> 00:11:08,209
Annie said to give
you a big kiss.
107
00:11:34,819 --> 00:11:35,528
Listen, Ken --
108
00:11:35,862 --> 00:11:37,197
I have nothing to say to you.
109
00:11:44,162 --> 00:11:44,871
George.
110
00:11:45,205 --> 00:11:46,289
Yes, my dear?
111
00:11:46,623 --> 00:11:48,208
Program the race for me.
112
00:11:48,541 --> 00:11:49,459
Far out!
113
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
I love the race.
114
00:11:51,336 --> 00:11:51,961
I love you.
115
00:11:52,295 --> 00:11:53,796
What would I do without you?
116
00:12:00,261 --> 00:12:01,137
Okay.
117
00:13:14,252 --> 00:13:16,170
Where'd you
learn your manners?
118
00:13:18,256 --> 00:13:20,675
Not in a gutter like you, kid.
119
00:13:21,009 --> 00:13:21,676
Oh, come on ladies.
120
00:13:22,010 --> 00:13:23,177
Cut it out.
121
00:13:23,511 --> 00:13:25,096
Why can't you two relax?
122
00:13:29,559 --> 00:13:31,894
This sandwich
tastes as dry as hell.
123
00:13:32,228 --> 00:13:33,730
Tastes like cardboard.
124
00:13:34,063 --> 00:13:35,982
Hey, you g***t anything to drink?
125
00:14:21,903 --> 00:14:22,904
Hey.
126
00:14:23,237 --> 00:14:23,654
Can lgetinon
this little jump?
127
00:14:23,988 --> 00:14:24,989
No, thanks.
128
00:14:25,323 --> 00:14:27,158
But I'll gladly let you
do it on anything else.
129
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
How about this?
130
00:14:46,094 --> 00:14:47,887
Baby, you really turn me on.
131
00:14:51,015 --> 00:14:51,933
You move So nice.
132
00:14:52,266 --> 00:14:53,267
So do you.
133
00:14:53,601 --> 00:14:55,061
Hey, Tony.
134
00:15:25,967 --> 00:15:26,717
Let's go.
135
00:15:27,051 --> 00:15:28,219
Better get going, ladies.
136
00:15:35,852 --> 00:15:36,477
Look.
137
00:15:36,811 --> 00:15:38,396
Just let me come with you
after the crossroads.
138
00:15:39,147 --> 00:15:40,106
Sorry, I can't.
139
00:15:40,440 --> 00:15:42,191
Look, just to the
crossroad, Jack.
140
00:15:42,525 --> 00:15:43,734
That's all.
141
00:15:44,068 --> 00:15:44,569
Okay?
142
00:15:44,902 --> 00:15:45,862
All right, get in.
143
00:16:14,682 --> 00:16:16,642
Look, I told
you I'm not ready.
144
00:17:19,914 --> 00:17:21,582
Well, Tony, she's
all pumped up.
145
00:17:21,916 --> 00:17:23,543
Come on, let's go
back to Billy's Bar.
146
00:17:28,130 --> 00:17:29,549
Reported the
last test results.
147
00:17:29,882 --> 00:17:31,008
They're 100% positive.
148
00:17:31,342 --> 00:17:31,926
Check.
149
00:17:32,260 --> 00:17:33,094
Cats, 100%.
150
00:17:33,427 --> 00:17:34,554
Rats, 100%.
151
00:17:34,887 --> 00:17:36,138
Mice, 100%.
152
00:17:36,472 --> 00:17:38,516
Killer alley cats to
good-natured house pets,
153
00:17:38,849 --> 00:17:40,977
you've had complete
personality reversals.
154
00:17:41,310 --> 00:17:41,894
It's astounding.
155
00:17:42,228 --> 00:17:43,187
I won't take risks,
156
00:17:43,521 --> 00:17:44,689
not with human lives.
157
00:17:45,022 --> 00:17:46,107
It's a remarkable achievement.
158
00:17:46,440 --> 00:17:47,900
Edward, you're too modest.
159
00:17:48,234 --> 00:17:50,528
Apache is the most powerful
machine ever constructed
160
00:17:50,861 --> 00:17:53,281
and I feel privileged
to be part of your team.
161
00:17:53,614 --> 00:17:55,283
And a very
important part of it.
162
00:17:58,744 --> 00:18:00,288
What an incredible house.
163
00:18:03,374 --> 00:18:04,584
This way, ladies.
164
00:18:16,554 --> 00:18:17,096
Hello.
165
00:18:17,430 --> 00:18:18,180
I'm Mary Rose, the maid.
166
00:18:18,514 --> 00:18:19,432
And this is Harry, the butler.
167
00:18:19,765 --> 00:18:21,726
Please make yourselves
at home and relax.
168
00:18:22,059 --> 00:18:23,603
Just relax.
169
00:18:23,936 --> 00:18:26,564
Thanks...
Share and download Nightmare.Weekend.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.