1972 - Like Mother, Like Daughter (720) (AI UPSCALED) Subtitles in Multiple Languages
1972 - Like Mother, Like Daughter (720) (AI UPSCALED) Movie Subtitles
Download 1972 - Like Mother, Like Daughter (720) (AI UPSCALED) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:52,102 --> 00:00:53,602
Good soil.
2
00:00:54,102 --> 00:00:55,602
Soil.
3
00:02:29,674 --> 00:02:30,674
Oh, yes, yes.
4
00:02:32,674 --> 00:02:33,674
Oh, yes.
5
00:02:33,674 --> 00:02:34,674
Come on, baby.
6
00:02:34,674 --> 00:02:35,674
Oh, that's it.
7
00:02:35,674 --> 00:02:36,674
That's it.
8
00:02:36,674 --> 00:02:37,674
Oh, yes, come.
9
00:02:37,674 --> 00:02:38,674
That's it.
10
00:02:38,674 --> 00:02:39,674
Lick it, lick it, lick it.
11
00:02:39,674 --> 00:02:40,674
S***k on it.
12
00:02:40,674 --> 00:02:41,674
Oh, so good.
13
00:02:41,674 --> 00:02:42,674
Oh, you.
14
00:02:42,674 --> 00:02:43,674
I love you.
15
00:02:43,674 --> 00:02:44,674
Oh, I love you.
16
00:02:44,674 --> 00:02:45,674
Oh, I'm feeling it.
17
00:02:45,674 --> 00:02:46,674
Oh, I believe it.
18
00:02:46,674 --> 00:02:47,674
Just keep sucking there.
19
00:02:48,674 --> 00:02:49,674
Oh, yes.
20
00:02:49,674 --> 00:02:50,674
Oh, yes.
21
00:02:50,674 --> 00:02:51,674
Oh, yeah.
22
00:03:25,674 --> 00:03:28,674
Oh, yes. Oh, go ahead. F***k her.
23
00:03:28,674 --> 00:03:30,674
Oh, go ahead. F***k her.
24
00:03:30,674 --> 00:03:32,674
Oh, go ahead.
25
00:03:32,674 --> 00:03:34,674
Oh, go ahead.
26
00:03:34,674 --> 00:03:36,674
Oh, go ahead.
27
00:03:36,674 --> 00:03:39,674
Oh, don't stop, don't stop.
28
00:03:39,674 --> 00:03:41,674
Oh, yes.
29
00:03:41,674 --> 00:03:44,674
Oh, I feel so good.
30
00:03:44,674 --> 00:03:45,674
Keep it up.
31
00:03:45,674 --> 00:03:47,674
Oh, yes.
32
00:03:47,674 --> 00:03:49,674
Oh, yes.
33
00:03:49,674 --> 00:03:51,674
Oh, good.
34
00:03:51,674 --> 00:03:54,674
Oh, give it to her.
35
00:03:54,674 --> 00:03:57,674
Push it in further.
36
00:03:57,674 --> 00:03:59,674
Oh, go ahead, baby.
37
00:03:59,674 --> 00:04:02,674
Oh, I love it. I love it.
38
00:04:02,674 --> 00:04:04,674
Oh, f***k me.
39
00:04:04,674 --> 00:04:06,674
Yes, f***k me.
40
00:04:06,674 --> 00:04:08,674
Oh, f***k me.
41
00:04:08,674 --> 00:04:10,674
F***k me. F***k me.
42
00:04:10,674 --> 00:04:12,674
Oh, I feel so good.
43
00:04:12,674 --> 00:04:13,674
Yes, baby.
44
00:04:13,674 --> 00:04:15,674
Go ahead. F***k her.
45
00:04:15,674 --> 00:04:17,674
Oh, I love it.
46
00:04:17,674 --> 00:04:20,746
Oh, f***k me now.
47
00:04:20,746 --> 00:04:22,746
F***k me.
48
00:04:22,746 --> 00:04:24,746
Oh, yes, baby. Yes.
49
00:04:24,746 --> 00:04:26,746
Come on. Come on.
50
00:04:26,746 --> 00:04:28,746
Oh, yes, baby.
51
00:04:28,746 --> 00:04:30,746
Oh, I love it.
52
00:04:30,746 --> 00:04:32,746
Oh, yes.
53
00:04:32,746 --> 00:04:35,746
Oh, baby.
54
00:04:35,746 --> 00:04:38,746
Oh, go ahead.
55
00:04:38,746 --> 00:04:43,746
Oh, don't stop. Don't stop.
56
00:04:43,746 --> 00:04:46,746
Oh, yes.
57
00:04:46,746 --> 00:04:48,746
Oh, I feel so good.
58
00:04:48,746 --> 00:04:50,746
Keep it up.
59
00:04:50,746 --> 00:04:52,746
Oh, baby.
60
00:04:52,746 --> 00:04:55,746
Oh, beautiful baby.
61
00:04:55,746 --> 00:04:58,746
Oh, I love it. I love it.
62
00:04:58,746 --> 00:05:00,746
Oh, f***k me.
63
00:05:00,746 --> 00:05:02,746
Yes, f***k me.
64
00:05:02,746 --> 00:05:04,746
Oh, f***k me.
65
00:05:04,746 --> 00:05:06,746
F***k me. F***k me.
66
00:05:06,746 --> 00:05:08,746
Oh, I feel so good.
67
00:05:08,746 --> 00:05:09,746
Yes, baby.
68
00:05:09,746 --> 00:05:11,746
Go ahead. F***k her.
69
00:05:11,746 --> 00:05:13,746
Oh, don't stop.
70
00:05:13,746 --> 00:05:15,746
F***k her hard.
71
00:05:15,746 --> 00:05:17,746
Oh, yes.
72
00:05:17,746 --> 00:05:19,746
F***k her hard.
73
00:05:19,746 --> 00:05:21,746
Oh, come on.
74
00:05:21,746 --> 00:05:23,746
Come on.
75
00:05:23,746 --> 00:05:27,746
Oh, baby.
76
00:05:27,746 --> 00:05:30,746
Oh, beautiful.
77
00:05:30,746 --> 00:05:33,746
Oh, f***k me.
78
00:05:33,746 --> 00:05:35,746
Oh, f***k me.
79
00:05:35,746 --> 00:05:37,746
Trisha, honey.
80
00:05:37,746 --> 00:05:39,590
We'll give you my cigar.
81
00:05:46,042 --> 00:05:48,042
Talk that way to your father.
82
00:07:53,338 --> 00:07:57,338
I have to see a client today.
83
00:07:57,338 --> 00:07:59,338
It's Saturday.
84
00:07:59,338 --> 00:08:02,338
I know, but you know how these divorce cases can be.
85
00:08:02,338 --> 00:08:06,338
Yeah, actually, but with the divorce rates going up all the time.
86
00:08:06,338 --> 00:08:10,338
I guess you should be thankful for all those fees.
87
00:08:10,338 --> 00:08:14,338
Maybe so, but I'll never take the man's side, that's for sure.
88
00:08:14,338 --> 00:08:15,338
Why?
89
00:08:15,338 --> 00:08:18,338
Two good reasons. One, you never win in court.
90
00:08:18,338 --> 00:08:19,338
And?
91
00:08:19,338 --> 00:08:22,338
And you never get laid as part of the fee.
92
00:08:28,762 --> 00:08:32,602
Wanda, something's been bugging you all morning.
93
00:08:32,602 --> 00:08:34,942
Now come on, tell me, what is it?
94
00:08:34,942 --> 00:08:37,102
I g***t a letter from Bruce.
95
00:08:39,362 --> 00:08:43,014
He's coming back to the States.
96
00:08:43,014 --> 00:08:44,314
What for?
97
00:08:44,314 --> 00:08:47,814
He wants to see his daughter.
98
00:08:47,814 --> 00:08:49,654
Patricia?
99
00:08:49,654 --> 00:08:54,814
He's making the trip specially all the way from Japan.
100
00:08:54,814 --> 00:08:57,434
Dwayne, I'm worried.
101
00:08:57,434 --> 00:08:59,854
Oh, he is her real father.
102
00:09:00,014 --> 00:09:01,474
You're a lawyer.
103
00:09:01,474 --> 00:09:03,274
Stop him.
104
00:09:03,274 --> 00:09:05,354
Despite what they say about lawyers,
105
00:09:05,354 --> 00:09:08,742
we don't know everything.
106
00:09:08,742 --> 00:09:10,782
We only pretend to.
107
00:09:10,782 --> 00:09:15,162
If you knew him as I do, you'd understand.
108
00:09:15,162 --> 00:09:16,962
Well, I know all I want to know.
109
00:09:16,962 --> 00:09:21,262
You left him 15 years ago, period.
110
00:09:21,262 --> 00:09:25,142
Because he was a cruel sort of man.
111
00:09:25,142 --> 00:09:28,342
God, he was always lecturing me.
112
00:09:28,362 --> 00:09:31,082
God, what a royal pain he was.
113
00:09:31,082 --> 00:09:33,042
He drove me mad.
114
00:09:33,042 --> 00:09:36,122
Not everybody thinks the way we do, Wanda.
115
00:09:36,122 --> 00:09:39,382
Sure, I dig this group s***x scene, almost anything,
116
00:09:39,382 --> 00:09:41,422
just like you do.
117
00:09:41,422 --> 00:09:44,342
That's why we've lasted these seven years.
118
00:09:44,342 --> 00:09:47,802
But to most people, we're just plain weird.
119
00:09:47,802 --> 00:09:49,762
Maybe so.
120
00:09:49,762 --> 00:09:53,062
But at least they don't bother us.
121
00:09:53,062 --> 00:09:55,522
Bruce is a different matter.
122
00:09:55,582 --> 00:10:00,602
When he gets started, there's no stopping him.
123
00:10:00,602 --> 00:10:04,038
I'm worried.
124
00:10:04,038 --> 00:10:07,038
Stop worrying, will you, please?
125
00:10:07,038 --> 00:10:10,142
You know what is out about Tricia?
126
00:10:10,142 --> 00:10:12,642
Well, we'll send her to the campfire, girls.
127
00:10:12,642 --> 00:10:16,022
Dwayne, this is not a joking matter.
128
00:10:20,826 --> 00:10:23,326
There's really nothing we can do about it now anyway.
129
00:10:24,626 --> 00:10:25,730
Hey.
130
00:10:30,774 --> 00:10:34,074
I sure have to give you credit talking up to Professor Manley that way.
131
00:10:34,174 --> 00:10:35,774
Oh, he's such a pain.
132
00:10:36,474 --> 00:10:41,874
Young people, what we are witnessing is the decline of the very moral structure of our American society.
133
00:10:42,574 --> 00:10:43,574
Balls.
134
00:10:44,474 --> 00:10:45,574
What a hypocrite.
135
00:10:45,674 --> 00:10:50,374
He's been breaking his neck trying to see at my dress ever since I admitted in class sometimes I don't wear panties.
136
00:10:50,474 --> 00:10:55,074
I said they express the opinion that pleasure is the only thing that matters.
137
00:10:55,174 --> 00:10:55,874
How?
138
00:10:55,974 --> 00:10:57,274
Goes off on a tangent.
139
00:10:57,874 --> 00:10:59,674
All he said was that you were a heat in it.
140
00:10:59,774 --> 00:11:01,774
Only to those who haven't the courage to let go.
141
00:11:02,074 --> 00:11:03,074
Like you, Pam.
142
00:11:05,274 --> 00:11:08,978
I can't help it.
143
00:11:09,678 --> 00:11:11,578
I could just go so far and then...
144
00:11:12,478 --> 00:11:13,478
I'd get uptight.
145
00:11:13,578 --> 00:11:14,478
There's a cure.
146
00:11:14,578 --> 00:11:15,878
We're having a party tonight.
147
00:11:15,978 --> 00:11:16,978
Come on over.
148
00:11:17,678 --> 00:11:20,178
Not after what you told me about your mother's party.
149
00:11:20,478 --> 00:11:21,878
I'm sorry, Tricia.
150
00:11:22,378 --> 00:11:24,078
I didn't mean it the way it sounded.
151
00:11:24,178 --> 00:11:26,778
I mean, I'm not judging, really.
152
00:11:27,178 --> 00:11:28,178
Forget it.
153
00:11:28,778 --> 00:11:30,178
You have to get right home?
154
00:11:30,678 --> 00:11:32,178
No, not right away.
155
00:12:27,094 --> 00:12:28,594
Tricia, I can't.
156
00:12:29,594 --> 00:12:30,994
I thought you liked me.
157
00:12:31,494 --> 00:12:33,078
I do.
158
00:12:35,878 --> 00:12:38,778
Pam, I'm sick and tired of all your silly little inhibitions.
159
00:12:40,278 --> 00:12:41,278
I swear.
160
00:12:42,478 --> 00:12:44,878
If you don't come to my house tonight, I'm through with you.
161
00:12:46,578 --> 00:12:47,842
Tricia.
162
00:12:48,842 --> 00:12:49,842
Please.
163
00:12:52,706 --> 00:12:54,606
Don't do anything. All we do is watch.
164
00:12:54,706 --> 00:12:55,906
I'm not going to watch.
165
00:12:56,006 --> 00:12:57,106
I'm not going to watch.
166
00:13:00,094 --> 00:13:01,894
Don't do anything. All we do is watch.
167
00:13:02,394 --> 00:13:03,590
Okay?
168
00:13:10,490 --> 00:13:12,490
Alright.
169
00:13:52,906 --> 00:14:06,746
Come on, let's sit down and have a drink.
170
00:14:06,746 --> 00:14:07,746
Oh, yes.
171
00:14:07,746 --> 00:14:08,746
Say, where's...
Share and download 1972 - Like Mother, Like Daughter (720) (AI UPSCALED) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.