The Suite Life of Zack and Cody s03e18 Romancing the Phone.eng Movie Subtitles

Download The Suite Life of Zack and Cody s03e18 Romancing the Phone eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,299 --> 00:00:05,249 Hi, I'm Cole Sprouse, and you're watching Disney Channel. 2 00:00:15,680 --> 00:00:18,270 I'm not waiting for Barbara's karate competition. 3 00:00:18,860 --> 00:00:22,290 You know, what's it like having a girlfriend who can kick your butt? 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,660 She cannot kick my butt. 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,680 Please, she can kick it, flip it, and throw it across the room. 6 00:00:29,620 --> 00:00:30,670 You're right. 7 00:00:30,890 --> 00:00:31,940 I gotta learn karate. 8 00:00:32,130 --> 00:00:33,180 I can teach you. 9 00:00:37,470 --> 00:00:40,780 What? You take karate with your little friends in kindergarten? 10 00:00:41,330 --> 00:00:45,829 No. My dad works on a cruise ship. And while we were docked in Japan, I studied 11 00:00:45,830 --> 00:00:48,390 martial arts at the Tokusawa Academy. 12 00:00:49,430 --> 00:00:52,830 Yeah, and I learned to fly while my rocket ship was docked on Mars. 13 00:00:54,250 --> 00:00:55,300 No, really. 14 00:01:02,030 --> 00:01:08,689 you kid wow can you teach me how to i 15 00:01:08,690 --> 00:01:13,989 could have thrown you further but i i didn't warm up 16 00:01:13,990 --> 00:01:19,889 here i ** in your life 17 00:01:19,890 --> 00:01:24,530 here you are in mine yes we have a sweet life 18 00:02:08,240 --> 00:02:09,290 a candy bar. 19 00:02:09,800 --> 00:02:15,059 London, for the last time, a thousand dollar bar does not cost a thousand 20 00:02:15,060 --> 00:02:16,110 dollars. 21 00:02:17,100 --> 00:02:19,240 The Nia owes me a lot of change. 22 00:02:19,241 --> 00:02:23,539 I'll go put this in the lost and found. Wait, I have an idea. You better say it 23 00:02:23,540 --> 00:02:25,400 quickly before it dies of loneliness. 24 00:02:25,920 --> 00:02:28,510 Let's check out the phone and see what stuff is on it. 25 00:02:29,711 --> 00:02:31,799 That's Vivaldi. 26 00:02:31,800 --> 00:02:32,940 I love Vivaldi. 27 00:02:41,001 --> 00:02:43,739 You found your perfect match. 28 00:02:43,740 --> 00:02:45,420 I now pronounce you phone and wife. 29 00:02:53,540 --> 00:02:54,920 Isn't botany fascinating? 30 00:02:55,380 --> 00:02:56,860 Oh, yeah, I love flowers. 31 00:02:57,640 --> 00:03:00,240 How would you like to study these tulips? 32 00:03:05,280 --> 00:03:06,380 Oh, that's a start. 33 00:03:07,560 --> 00:03:10,320 Zach, we're here to study, and you've g***t a lot of... 34 00:03:19,240 --> 00:03:20,740 Looks like it's just you and me. 35 00:03:24,200 --> 00:03:25,380 Konnichiwa, Zack -san. 36 00:03:27,120 --> 00:03:28,170 Right back at you. 37 00:03:28,660 --> 00:03:29,860 Son and son. 38 00:03:31,720 --> 00:03:36,700 Travis is teaching me how to become a master at karate so I can impress 39 00:03:41,820 --> 00:03:42,870 Man, 40 00:03:45,900 --> 00:03:48,010 I wish I could find a way to impress Dakota. 41 00:03:48,750 --> 00:03:50,920 Yeah, just don't show her your report card. 42 00:03:54,470 --> 00:03:55,520 That's not funny. 43 00:03:57,250 --> 00:04:00,790 You know, I won Barbara over by cooking her a gourmet meal. 44 00:04:01,050 --> 00:04:02,670 Oh, great idea! 45 00:04:03,050 --> 00:04:04,610 Except I can't cook. 46 00:04:04,990 --> 00:04:06,040 I can help you out. 47 00:04:06,370 --> 00:04:10,040 I learned how to be a gourmet chef when that ship was docked in Monte Carlo. 48 00:04:10,270 --> 00:04:13,610 Did you know that Monaco is also a... Yeah, yeah, yeah. 49 00:04:21,331 --> 00:04:27,479 I'm with the Bulls in Pamplona, but you've never been bowling? 50 00:04:27,480 --> 00:04:29,520 Yeah, Dad thinks it's dangerous. 51 00:04:29,720 --> 00:04:30,770 Go figure. 52 00:04:32,020 --> 00:04:33,920 What? You g***t yourself a deal. 53 00:04:38,940 --> 00:04:39,990 Why'd you do that? 54 00:04:40,700 --> 00:04:41,750 Lesson number one. 55 00:04:42,100 --> 00:04:43,500 Expect the unexpected. 56 00:04:45,480 --> 00:04:48,280 Yeah, you know, I'd write that down, but my hand is numb. 57 00:04:52,120 --> 00:04:53,170 That's not funny. 58 00:04:55,600 --> 00:04:58,260 Pardon me, miss. I lost the phone here yesterday. 59 00:04:59,000 --> 00:05:00,080 And I found one. 60 00:05:00,600 --> 00:05:01,820 It must be Kismet. 61 00:05:02,140 --> 00:05:03,190 No, it's David. 62 00:05:04,980 --> 00:05:06,030 Hi, David. 63 00:05:09,540 --> 00:05:10,590 Well, thank you. 64 00:05:11,840 --> 00:05:15,420 You know, I'm a cellist. On my way to perform Vivaldi's Four Seasons. 65 00:05:16,100 --> 00:05:17,180 Would you be my guest? 66 00:05:18,300 --> 00:05:19,350 I'd love to. 67 00:05:29,200 --> 00:05:30,250 Where did you get it? 68 00:05:31,840 --> 00:05:33,680 Where did you get it? 69 00:05:35,060 --> 00:05:36,800 Where did you get it? 70 00:05:37,560 --> 00:05:39,640 From the dirty clothes pile? 71 00:05:41,760 --> 00:05:43,020 We ran out of quarters. 72 00:05:43,740 --> 00:05:47,920 Sorry. I was just dreaming about this guy whose phone I found. 73 00:05:48,140 --> 00:05:51,380 He's a rich, charming cellist who works to save the rainforest. 74 00:05:53,740 --> 00:05:55,420 You can tell all that from a phone? 75 00:05:55,660 --> 00:05:56,710 And more. 76 00:05:57,040 --> 00:05:58,090 This Thursday. 77 00:05:58,220 --> 00:06:00,870 He's volunteering at the Feed the Needy Foundation. 78 00:06:00,920 --> 00:06:04,040 That's my favorite charity. They catered my aunt's wedding. 79 00:06:05,380 --> 00:06:07,360 I wish you registered a pawn shop. 80 00:06:08,900 --> 00:06:09,950 Maybe. 81 00:06:21,620 --> 00:06:24,840 Oh, wow, impressive. You could beat up a pillow. 82 00:06:27,281 --> 00:06:29,229 Taught me a lot. 83 00:06:29,230 --> 00:06:31,829 You've only had two lessons. What could he have taught you? 84 00:06:31,830 --> 00:06:37,970 The sleep of the striking cobra. There's no such thing as the sleep... Wow. 85 00:06:38,510 --> 00:06:39,560 It worked. 86 00:06:40,950 --> 00:06:42,000 Come in. 87 00:06:43,310 --> 00:06:44,360 Hey, Barbara. 88 00:06:44,610 --> 00:06:45,660 Hey, Cody. 89 00:06:46,390 --> 00:06:47,590 Why are you wearing a gi? 90 00:06:47,610 --> 00:06:49,330 Well, I'm learning karate, too. 91 00:06:49,590 --> 00:06:51,030 I've been practicing on Zach. 92 00:06:51,550 --> 00:06:53,630 Ah, sleep of the striking cobra. 93 00:06:54,270 --> 00:06:57,160 Yeah, and I've learned much more than that. Check this out. 94 00:07:09,100 --> 00:07:10,150 if I can beat you up. 95 00:07:10,340 --> 00:07:12,260 Because I'm the guy and you're the girl. 96 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 And the guys are supposed to be tougher. 97 00:07:14,460 --> 00:07:16,630 And by the way, you're bruising my sternum. 98 00:07:18,280 --> 00:07:19,660 What a sexist attitude. 99 00:07:20,600 --> 00:07:22,710 I thought you were more evolved than that. 100 00:07:22,800 --> 00:07:27,120 I **, it's just... I don't want people to think that I'm the weaker s***x. 101 00:07:27,880 --> 00:07:30,060 Oh, so do I have to be weak to be with you? 102 00:07:50,700 --> 00:07:53,410 I charged the battery. Hey, thanks for saving my phone. 103 00:07:53,640 --> 00:07:55,320 Now I'm off to save the rainforest. 104 00:07:57,120 --> 00:07:58,170 All by yourself? 105 00:07:58,840 --> 00:08:01,660 Actually, I was hoping to take along a spunky blonde. 106 00:08:27,600 --> 00:08:30,670 I'm having another fantasy about the guy who owns that phone. 107 00:08:30,760 --> 00:08:34,250 Madeline, if you found the phone, you must put it in lost and found. No! 108 00:08:34,659 --> 00:08:38,539 It would break my heart if the phone rang and someone else answered it. 109 00:08:39,510 --> 00:08:41,439 I'll get it. 110 00:08:41,440 --> 00:08:42,720 What? Hello? 111 00:08:43,039 --> 00:08:44,280 Uh -huh. Uh -huh. 112 00:08:44,620 --> 00:08:45,820 Okie dokie. Bye, David. 113 00:08:47,000 --> 00:08:48,050 That was David. 114 00:08:49,560 --> 00:08:50,610 Really? 115 00:08:51,120 --> 00:08:52,170 What did he say? 116 00:08:52,700 --> 00:08:54,690 He's coming to pick up his phone at five. 117 00:09:16,291 --> 00:09:20,129 Maddie? What are you still doing here? 118 00:09:20,130 --> 00:09:21,250 David didn't show up. 119 00:09:21,710 --> 00:09:22,830 Oh, I'm sorry. 120 00:09:23,550 --> 00:09:25,050 How could he have not shown up? 121 00:09:25,051 --> 00:09:28,789 This is the night we're supposed to finally meet and fall in love and swing 122 00:09:28,790 --> 00:09:29,840 on a vine. 123 00:09:30,930 --> 00:09:35,549 Honey, I love that you are a true romantic, but did it ever occur to you 124 00:09:35,550 --> 00:09:37,990 maybe to him... is just picking up a phone. 125 00:09:38,370 --> 00:09:40,550 Oh, no, no, no. We're meant to be together. 126 00:09:40,750 --> 00:09:44,630 We both love Evaldi and Van Gogh and the Rainforest. 127 00:10:35,101 --> 00:10:37,219 Yesterday? Tomorrow? 128 00:10:37,220 --> 00:10:38,270 I really don't care. 129 00:10:39,680 --> 00:10:40,730 Hey, 130 00:10:40,731 --> 00:10:42,899 Cody, we still on for bowling later? 131 00:10:42,900 --> 00:10:43,950 Yeah, yeah, sure. 132 00:10:43,980 --> 00:10:45,740 But first, I need a favor. 133 00:10:46,020 --> 00:10:48,730 Do you know anything about Japanese tea ceremonies? 134 00:10:48,820 --> 00:10:49,870 What don't I know? 135 00:10:49,871 --> 00:10:54,459 First documented in the Edo period, tea ceremonies... Yeah, yeah, yeah, I get 136...
Music ♫