The.Social.Network.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG Movie Subtitles

Download The Social Network 2010 1080p BluRay x265-RARBG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:16,683 --> 00:00:19,018 Did you know there are more people with genius IQs living in China 2 00:00:19,102 --> 00:00:21,145 than there are people of any kind living in the United States? 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,022 - That can't possibly be true. - It is. 4 00:00:23,106 --> 00:00:24,148 What would account for that? 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,234 Well, first, an awful lot of people live in China, but here's my question. 6 00:00:27,318 --> 00:00:29,445 How do you distinguish yourself in a population of people 7 00:00:29,529 --> 00:00:31,363 who all g***t 1600 on their SATs? 8 00:00:31,448 --> 00:00:33,240 - I didn't know they take SATs in China. - They don't. 9 00:00:33,324 --> 00:00:35,451 I wasn't talking about China anymore, I was talking about me. 10 00:00:35,535 --> 00:00:36,994 You g***t a 1600? 11 00:00:37,078 --> 00:00:38,912 Yes. I could sing in an a cappella group, but I can't sing. 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,205 Does that mean you actually g***t nothing wrong? 13 00:00:40,290 --> 00:00:42,583 I could row crew or invent a $25 PC. 14 00:00:42,667 --> 00:00:43,917 Or you could get into a final club. 15 00:00:44,002 --> 00:00:45,335 Or I get into a final club. 16 00:00:45,628 --> 00:00:46,837 You know, from a woman's perspective, 17 00:00:46,920 --> 00:00:48,797 sometimes not singing in an a cappella group is a good thing. 18 00:00:48,882 --> 00:00:49,923 This is serious. 19 00:00:50,008 --> 00:00:51,467 On the other hand, I do like guys who row crew. 20 00:00:51,550 --> 00:00:53,427 Well, I can't do that. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,095 I was kidding. 22 00:00:55,180 --> 00:00:56,346 And, yes, I g***t nothing wrong on the test. 23 00:00:56,430 --> 00:00:58,223 - Have you ever tried? - I'm trying right now. 24 00:00:58,308 --> 00:01:00,142 - To row crew? - To get into a final club. 25 00:01:00,226 --> 00:01:02,478 To row crew? No. Are you, like, whatever, delusional? 26 00:01:02,562 --> 00:01:04,521 Maybe it's just sometimes you say two things at once. 27 00:01:04,606 --> 00:01:06,148 I'm not sure which one I'm supposed to be aiming at. 28 00:01:06,232 --> 00:01:08,150 But you've seen guys who row crew, right? 29 00:01:08,234 --> 00:01:09,276 No. 30 00:01:09,360 --> 00:01:11,445 Okay, well, they're bigger than me. They're world-class athletes. 31 00:01:11,529 --> 00:01:12,988 And a second ago, you said you like guys who row crew 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,114 so I assumed you had met one. 33 00:01:14,199 --> 00:01:18,202 I guess I just meant I like the idea of it. You know, the way a girl likes cowboys. 34 00:01:18,745 --> 00:01:19,787 Okay. 35 00:01:20,246 --> 00:01:21,330 Should we get something to eat? 36 00:01:21,414 --> 00:01:23,207 Would you like to talk about something else? 37 00:01:23,500 --> 00:01:26,710 No. It's just since the beginning of the conversation about finals club, 38 00:01:26,795 --> 00:01:28,670 I think I may have missed a birthday. 39 00:01:29,464 --> 00:01:32,633 There are really more people in China with genius IQs than the entire population... 40 00:01:32,717 --> 00:01:36,053 The Phoenix is the most diverse. The Fly Club... Roosevelt punched the Porc. 41 00:01:36,137 --> 00:01:37,221 Which one? 42 00:01:37,305 --> 00:01:38,806 The Porcellian, the Porc. It's the best of the best. 43 00:01:38,890 --> 00:01:40,641 - Which Roosevelt? - Theodore. 44 00:01:42,060 --> 00:01:44,061 Is it true that they send a bus around to pick up girls 45 00:01:44,145 --> 00:01:45,604 who want to party with the next Fed chairman? 46 00:01:45,688 --> 00:01:48,398 So you can see why it's so important to get in. 47 00:01:48,483 --> 00:01:50,025 Okay, well, which is the easiest to get into? 48 00:01:52,529 --> 00:01:55,405 - Why would you ask me that? - I was just asking. 49 00:01:55,490 --> 00:01:57,658 None of them. That's the point. 50 00:01:57,742 --> 00:02:00,661 My friend Eduardo made $300,000 betting oil futures one summer 51 00:02:00,745 --> 00:02:02,079 and Eduardo won't come close to getting in. 52 00:02:02,163 --> 00:02:04,123 The ability to make money doesn't impress anybody around here. 53 00:02:04,207 --> 00:02:07,459 Must be nice. He made $300,000 in a summer? 54 00:02:07,544 --> 00:02:09,878 - He likes meteorology. - You said it was oil futures. 55 00:02:09,963 --> 00:02:12,172 You can read the weather, you can predict the price of heating oil. 56 00:02:12,257 --> 00:02:13,340 I think you asked me that 57 00:02:13,424 --> 00:02:15,217 because you think the final club that's easiest to get into 58 00:02:15,300 --> 00:02:16,552 is the one where I'll have the best chance. 59 00:02:16,636 --> 00:02:18,971 I... What? 60 00:02:19,055 --> 00:02:20,597 You asked me which one was the easiest to get into 61 00:02:20,682 --> 00:02:23,183 because you think that that's the one where I'll have the best chance. 62 00:02:23,268 --> 00:02:25,769 The one that's the easiest to get into would be the one 63 00:02:25,854 --> 00:02:27,020 where anybody has the best chance. 64 00:02:27,105 --> 00:02:28,689 You didn't ask me which one was the best one, 65 00:02:28,773 --> 00:02:30,232 you asked me which one was the easiest one. 66 00:02:30,483 --> 00:02:33,902 I was honestly just asking, okay? I was just asking to ask. 67 00:02:33,987 --> 00:02:36,363 - Mark, I'm not speaking in code. - Erica. 68 00:02:36,906 --> 00:02:38,782 You're obsessed with finals clubs. 69 00:02:38,867 --> 00:02:41,243 You have finals clubs OCD and you need to see someone about it 70 00:02:41,327 --> 00:02:42,995 who will prescribe you some sort of medication. 71 00:02:43,079 --> 00:02:45,581 You don't care if the side effects may include blindness. 72 00:02:45,707 --> 00:02:48,375 Final clubs. Not "finals clubs." 73 00:02:49,669 --> 00:02:52,171 And there's a difference between being obsessed and being motivated. 74 00:02:52,255 --> 00:02:55,090 Yes. There is. 75 00:02:55,175 --> 00:02:56,842 Well, you do. That was cryptic, so you do speak in code. 76 00:02:56,926 --> 00:02:58,177 I didn't mean to be cryptic. 77 00:02:58,260 --> 00:03:00,012 I'm just saying I need to do something substantial 78 00:03:00,096 --> 00:03:01,930 in order to get the attention of the clubs. 79 00:03:02,015 --> 00:03:03,765 - Why? - Because they're exclusive. 80 00:03:04,517 --> 00:03:06,268 And fun, and they lead to a better life. 81 00:03:06,394 --> 00:03:07,936 Teddy Roosevelt didn't get elected president 82 00:03:08,020 --> 00:03:09,938 because he was a member of the Phoenix Club. 83 00:03:10,064 --> 00:03:12,274 He was a member of the Porcellian, and yes, he did. 84 00:03:12,400 --> 00:03:15,736 Well, why don't you just concentrate on being the best you you can be? 85 00:03:16,362 --> 00:03:17,362 Did you really just say that? 86 00:03:17,447 --> 00:03:18,947 I was kidding. 87 00:03:19,032 --> 00:03:20,699 Just because something's trite doesn't make it less true. 88 00:03:20,783 --> 00:03:21,867 I wanna try to be straightforward with you 89 00:03:21,950 --> 00:03:24,203 and tell you I think you might want to be a little more supportive. 90 00:03:24,287 --> 00:03:27,873 If I get in, I will be taking you to the events and the gatherings, 91 00:03:27,957 --> 00:03:31,126 and you'll be meeting a lot of people you wouldn't normally get to meet. 92 00:03:32,295 --> 00:03:33,712 You would do that for me? 93 00:03:34,380 --> 00:03:35,756 We're dating. 94 00:03:35,965 --> 00:03:37,216 Okay. 95 00:03:38,927 --> 00:03:40,469 Well, I wanna try and be straightforward with you 96 00:03:40,595 --> 00:03:42,387 and let you know that we're not anymore. 97 00:03:42,472 --> 00:03:44,973 - What do you mean? - We're not dating anymore. I'm sorry. 98 00:03:45,099 --> 00:03:47,142 - Is this a joke? - No, it's not. 99 00:03:47,227 --> 00:03:48,227 You're breaking up with me? 100 00:03:48,310 --> 00:03:49,561 You're gonna introduce me to people 101 00:03:49,646 --> 00:03:51,313 I wouldn't normally have the chance to meet? 102 00:03:51,439 --> 00:03:53,232 What the... What is that supposed to mean? 103 00:03:53,316 --> 00:03:54,566 - Wait, settle down. - What is it supposed to mean? 104 00:03:54,650 --> 00:03:56,485 Erica, the reason we're able to sit here and drink right now 105 00:03:56,610 --> 00:03:58,320 is 'cause you used to sleep with the door guy. 106 00:03:59,405 --> 00:04:03,075 "The door guy"? His name is Bobby. I have not slept with the door guy. 107 00:04:03,159 --> 00:04:07,579 The door guy is a friend of mine, and he's a perfectly good class of people. 108 00:04:07,664 --> 00:04:10,165 And what part of Long Island are you from, Wimbledon? 109 00:04:10,290 --> 00:04:12,501 - Wait. Wait, wait. - I'm going back to my dorm. 110 00:04:12,627 --> 00:04:13,919 - Is this real? - Yes. 111 00:04:14,003 --> 00:04:16,004 - Then wait, I apologize, okay? - I have to go study. 112 00:04:16,130 --> 00:04:17,422 - Erica? - Yes? 113 00:04:17,507 --> 00:04:19,758 - I'm sorry, I mean it. - I appreciate that, but I have to go study. 114 00:04:19,842 --> 00:04:22,094 Come on, you don't have to study. Let's just talk. 115 00:04:22,178 --> 00:04:23,428 - I can't. - Why? 116 00:04:23,513 --> 00:04:26,431 Because it is exhausting. Dating you is like dating a StairMaster. 117 00:04:26,516 --> 00:04:28,684 All I meant is that you're not likely to... Currently... 118 00:04:28,810 --> 00:04:29,935 I wasn't making a comment on your appearance. 119 00:04:30,019 --> 00:04:32,187 I was saying that you go to BU. I was stating a fact, that's all, 120 00:04:32,313 --> 00:04:33,355 and if it seemed rude, then I apologize. 121 00:04:33,439 --> 00:04:34,773 - I have to go study. - You don't have to study. 122 00:04:34,857 --> 00:04:36,191 Why do you keep saying I don't have to study? 123 00:04:36,276 --> 00:04:38,110 'Cause you go to BU. 124 00:04:40,196 --> 00:04:41,655 Do...
Music ♫