Eddington.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265 Movie Subtitles

Download Eddington 2025 Hybrid 2160p WEB-DL DV HDR DDP5 1 Atmos H265 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:14,731 --> 00:00:18,731 www.titlovi.com 2 00:00:21,731 --> 00:00:22,732 Baby, I'm sorry. 3 00:00:25,234 --> 00:00:28,695 I didn't- I was holding- Like this. 4 00:00:28,696 --> 00:00:32,240 I was holding your hand. I was holding your hand. 5 00:00:32,241 --> 00:00:33,867 And I'm still- 6 00:00:33,868 --> 00:00:37,203 I'm looking and looking and looking. I'm looking. 7 00:00:37,204 --> 00:00:39,664 I'm looking for my perfect- for my perfectly- 8 00:00:39,665 --> 00:00:41,417 My perf... ection. 9 00:00:41,917 --> 00:00:44,879 Yes. All of it. All of it! 10 00:00:45,921 --> 00:00:47,338 You don't believe me. 11 00:00:47,339 --> 00:00:49,424 'Cause I asked you to help. Yes! 12 00:00:49,425 --> 00:00:52,719 But you're in your box. Your little precious box. 13 00:00:52,720 --> 00:00:54,554 Your little box of... mud. 14 00:00:54,555 --> 00:00:57,600 You think it's yours. You think you did it. 15 00:01:00,352 --> 00:01:02,854 What about I take the... lights out? 16 00:01:02,855 --> 00:01:07,192 The rights out, tights out, fiiiights out! 17 00:01:07,193 --> 00:01:10,653 What now? Huh? Bitch. You think I'm locked out. 18 00:01:11,989 --> 00:01:16,577 I'm the one inside. And I'll spit you out. 19 00:01:17,119 --> 00:01:19,663 I ** the first and the last. 20 00:01:20,289 --> 00:01:22,832 I will make you a million dollars in one day. 21 00:01:22,833 --> 00:01:25,627 And all you g***t to do is give me your face and your eyes 22 00:01:25,628 --> 00:01:27,963 and your liiife-blood! 23 00:01:28,589 --> 00:01:30,256 The Devil's gonna get you rich in two minutes 24 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 if you just- Jaaackpot! 25 00:01:33,093 --> 00:01:36,722 A flipped up, tipped up, tiiick-tock. 26 00:01:37,223 --> 00:01:40,476 I've g***t my tripped up God-c***k. 27 00:01:40,893 --> 00:01:43,062 More wicked boxes. 28 00:01:43,604 --> 00:01:45,480 And I know who set 'em here. 29 00:01:45,481 --> 00:01:47,273 I will show my will to all of you 30 00:01:47,274 --> 00:01:50,443 that smile with the pride of pigs. 31 00:01:50,444 --> 00:01:53,613 And all the pigs will listen when it's too late. 32 00:01:53,614 --> 00:01:57,742 The pigs and liars will burn forever when it's too late. 33 00:01:57,743 --> 00:02:00,995 And all your boxes will be saaand. 34 00:02:00,996 --> 00:02:03,414 We're going to be talking about what happens 35 00:02:03,415 --> 00:02:05,250 if you are ready to have a baby, 36 00:02:05,251 --> 00:02:08,419 but your partner, your spouse, your significant other, 37 00:02:08,420 --> 00:02:10,505 is not ready to have a baby. 38 00:02:10,506 --> 00:02:13,299 That can be a really difficult place to be in. 39 00:02:13,300 --> 00:02:14,634 And it can actually be a lot 40 00:02:14,635 --> 00:02:16,386 of dealbreakers for relationships. 41 00:02:16,387 --> 00:02:17,971 Especially when one person 42 00:02:17,972 --> 00:02:19,889 really does want to start a family. 43 00:02:19,890 --> 00:02:21,182 And that's what they wanted 44 00:02:21,183 --> 00:02:23,893 from day one of their life and they know that. 45 00:02:23,894 --> 00:02:25,979 And then maybe the other person just isn't ready yet 46 00:02:27,439 --> 00:02:29,191 ...or really just doesn't want children or can't see them- 47 00:02:40,661 --> 00:02:41,620 What's this? 48 00:02:42,371 --> 00:02:43,330 Can I help you? 49 00:02:46,292 --> 00:02:47,542 What's that mask for? 50 00:02:47,543 --> 00:02:49,335 You didn't see the signs coming into our village 51 00:02:49,336 --> 00:02:51,212 of our rules and regulations, Sheriff? 52 00:02:51,213 --> 00:02:52,839 This is Pueblo. 53 00:02:52,840 --> 00:02:54,007 No, it's not. 54 00:02:54,008 --> 00:02:56,175 I was just at a residence right back there. 55 00:02:56,176 --> 00:02:58,512 That is Sevilla County. 56 00:02:59,179 --> 00:03:01,014 That may be, 57 00:03:01,015 --> 00:03:03,892 but the border is there. This is Santa Lupe. 58 00:03:03,893 --> 00:03:04,893 You don't ever come 59 00:03:04,894 --> 00:03:06,519 when we ask for your help, Sheriff. 60 00:03:06,520 --> 00:03:08,230 - You're trespassing. - Butterfly! 61 00:03:10,316 --> 00:03:11,691 People are dying of this thing, right? 62 00:03:13,068 --> 00:03:14,360 - People are dying. - Now, look. 63 00:03:14,361 --> 00:03:16,822 This one here, he's g***t it hanging off of his nose. 64 00:03:17,489 --> 00:03:20,950 I mean, what are we doing here? Listen. Just... 65 00:03:20,951 --> 00:03:23,203 I ** listening. Shut up! 66 00:03:23,787 --> 00:03:26,248 When you're on our soil, put on your mask. 67 00:03:30,336 --> 00:03:33,339 Put on your mask, Sheriff. 68 00:03:43,223 --> 00:03:46,684 Hey, you don't have to... 69 00:03:47,728 --> 00:03:50,021 0-1, to all monitoring units. 70 00:03:50,022 --> 00:03:52,816 G***t a call into the office advising about a disturbance. 71 00:04:04,787 --> 00:04:07,205 0-8, 0-4. 72 00:04:07,206 --> 00:04:11,125 Hi, Sheriff. It's another disorderly conduct with Lodge. 73 00:04:11,126 --> 00:04:13,128 But I was gonna see where Tooley's at. 74 00:04:15,589 --> 00:04:18,675 Uh, no, I'll take it. 75 00:04:18,676 --> 00:04:21,553 Ten-four. Uh, you sure? It's at the mayor's. 76 00:04:29,603 --> 00:04:30,479 Sheriff? 77 00:04:31,730 --> 00:04:34,524 I heard you. Well, what does that mean? 78 00:04:34,525 --> 00:04:37,069 Is it his office, his house, the bar? 79 00:04:38,946 --> 00:04:42,116 Bar. But I was gonna check what Tooley's twenty was. 80 00:04:46,662 --> 00:04:47,705 No, I'll take it. 81 00:05:19,278 --> 00:05:20,653 Blonde bitches named Sarah 82 00:05:20,654 --> 00:05:22,280 think they're Rosa Parks. 83 00:05:22,281 --> 00:05:24,199 If I added her on Snap, what would I say? 84 00:05:24,700 --> 00:05:26,535 Uh, take a pic of you with me. 85 00:05:26,952 --> 00:05:28,454 Prove that you're an ally. 86 00:05:28,829 --> 00:05:29,955 No, but really. 87 00:05:30,706 --> 00:05:31,956 I don't know. Send her a d***k pic. 88 00:05:31,957 --> 00:05:33,625 See if she can guess what it is. 89 00:05:37,838 --> 00:05:39,505 - What do I do? - I don't know. 90 00:05:45,304 --> 00:05:47,847 Bro, no mask? 91 00:05:47,848 --> 00:05:49,850 No, I'm good. Bro. 92 00:05:51,643 --> 00:05:54,687 What's that smell, by the way? A little reefer? 93 00:05:54,688 --> 00:05:56,064 I don't know. Your a***s? 94 00:06:00,360 --> 00:06:01,861 And then, just the spillover. 95 00:06:01,862 --> 00:06:04,030 Two, three hundred construction jobs, ongoing. 96 00:06:04,031 --> 00:06:06,032 The solar offset's a whole 'nother development. 97 00:06:06,033 --> 00:06:07,408 Sure, sure. But, what? 98 00:06:07,409 --> 00:06:08,659 We just let these guys build this, 99 00:06:08,660 --> 00:06:10,244 whatever it is, data complex 100 00:06:10,245 --> 00:06:11,454 and then they up and close it down 101 00:06:11,455 --> 00:06:12,705 for whatever reason? We just g***t to eat that? 102 00:06:12,706 --> 00:06:14,540 Phil, there's clawbacks on everything. 103 00:06:14,541 --> 00:06:17,001 Gross receipt taxes, payback of property. 104 00:06:17,002 --> 00:06:18,878 There's no wishing tech away. 105 00:06:18,879 --> 00:06:22,090 Whether we jump on the boat now or get bulldozed, 106 00:06:22,091 --> 00:06:24,759 these guys, they're bringing an actual infrastructure 107 00:06:24,760 --> 00:06:26,219 for a real future. 108 00:06:26,220 --> 00:06:28,096 - A real future. - That's right. 109 00:06:28,097 --> 00:06:29,555 Can we count on your "yay" tomorrow? 110 00:06:32,017 --> 00:06:33,476 What is the problem? 111 00:06:37,731 --> 00:06:40,275 Well, he- he's outside. 112 00:06:41,068 --> 00:06:42,985 I had to lock the door to keep him outside. 113 00:06:42,986 --> 00:06:44,946 It's been a whole hour like this. 114 00:06:44,947 --> 00:06:46,739 I can't understand you. 115 00:06:46,740 --> 00:06:47,616 Yes, you can. 116 00:06:52,121 --> 00:06:54,330 He's disturbing the peace. Again. 117 00:06:54,331 --> 00:06:55,874 He's blocking the entrance. 118 00:06:56,542 --> 00:06:59,544 Whose entrance? What are you even doing in there? 119 00:06:59,545 --> 00:07:01,087 It's takeaway drinks only. 120 00:07:01,088 --> 00:07:03,798 Those are town council members. That's essential business. 121 00:07:03,799 --> 00:07:04,924 Well, you can't just call 122 00:07:04,925 --> 00:07:06,384 essential business whatever you want. 123 00:07:06,385 --> 00:07:07,593 It's a city council meeting 124 00:07:07,594 --> 00:07:09,929 wherever city council people congregate. 125 00:07:09,930 --> 00:07:12,098 It's the Mayor's office if I'm inside. 126 00:07:12,099 --> 00:07:14,308 Okay, then you are open. 127 00:07:14,309 --> 00:07:16,060 And you have a paying customer... 128 00:07:16,061 --> 00:07:17,562 Customer? 129 00:07:17,563 --> 00:07:20,064 He's aggressive, he's dangerous, he needs to be locked up. 130 00:07:20,065 --> 00:07:21,440 Where would you have me send him? 131 00:07:21,441 --> 00:07:22,441 These are your streets... 132 00:07:22,442 --> 00:07:23,442 No, they're your streets, Sheriff. 133 00:07:23,443 --> 00:07:24,485 ...that you locked down. 134 00:07:24,486 --> 00:07:25,820 They're your streets to keep safe. 135 00:07:25,821 --> 00:07:27,280 And where is your mask? 136 00:07:27,281 --> 00:07:29,074 I don't- 137 00:07:29,658 --> 00:07:31,785 He doesn't have a mask on! 138 00:07:32,536 -->...
Music ♫