Superman IV The Quest For Peace 1987 1080p BluRay x264-[YTS **] OpenSubtitles Subtitles in Multiple Languages
Superman.IV.The.Quest.For.Peace.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].OpenSubtitles Movie Subtitles
Download Superman IV The Quest For Peace 1987 1080p BluRay x264-[YTS **] OpenSubtitles Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:06:21,778 --> 00:06:23,529
Listen carefully...
3
00:06:23,738 --> 00:06:25,239
... my son.
4
00:06:26,199 --> 00:06:27,533
By now, Kal-El...
5
00:06:27,742 --> 00:06:32,288
... you are entering the atmosphere
of the planet known as Earth.
6
00:06:32,497 --> 00:06:35,291
I pray you have made a safe journey.
7
00:06:36,209 --> 00:06:41,172
The yellow sun of your new home
will give you great physical powers.
8
00:06:41,422 --> 00:06:44,217
But it cannot console your spirit.
9
00:06:45,593 --> 00:06:49,555
Placed aboard this vessel
is an energy module...
10
00:06:49,764 --> 00:06:53,893
... all that remains
of a once-powerful civilization:
11
00:06:54,102 --> 00:06:56,646
Krypton, your mother planet.
12
00:06:56,854 --> 00:06:59,816
It is my last gift to you.
13
00:07:00,358 --> 00:07:05,321
Once removed, the ship will
grow cold and silent...
14
00:07:05,822 --> 00:07:08,950
... and you will be finally alone.
15
00:07:09,200 --> 00:07:13,579
The power in the module
can be used but once.
16
00:07:14,831 --> 00:07:18,543
Use it wisely, my son.
17
00:07:49,949 --> 00:07:52,159
Clark, you out here?
18
00:07:53,119 --> 00:07:54,245
Clark Kent!
19
00:07:54,954 --> 00:07:55,955
Hi, Mr. Hornsby.
20
00:07:56,289 --> 00:07:57,123
Over here.
21
00:07:57,290 --> 00:07:59,166
- There you are.
- How are you, sir?
22
00:07:59,375 --> 00:08:02,503
- I'm fine, Clark. How are you?
- Nice to see you.
23
00:08:02,712 --> 00:08:04,755
- It's been a long time.
- A long time.
24
00:08:04,964 --> 00:08:07,425
I was tidying up for when
you show the place.
25
00:08:07,633 --> 00:08:11,470
Didn't I mention there was
an offer to buy, sight unseen?
26
00:08:11,637 --> 00:08:14,807
I don't want to sell this place
to a big developer.
27
00:08:14,974 --> 00:08:18,811
The buyer has to want a real farm,
not another shopping center.
28
00:08:18,978 --> 00:08:21,981
Now darn it, Clark,
why are you so stubborn?
29
00:08:22,189 --> 00:08:25,484
Today, nobody wants a farm.
30
00:08:25,693 --> 00:08:29,989
You blink your eye and they'll
all be gone. That's progress.
31
00:08:31,782 --> 00:08:34,201
Oh, my gosh, look at this.
32
00:08:36,370 --> 00:08:40,124
Oh, what a joker
old Jonathan Kent was.
33
00:08:40,708 --> 00:08:44,629
You know, I asked him
what happened to the baby's crib.
34
00:08:44,837 --> 00:08:46,422
And he said:
35
00:08:47,173 --> 00:08:51,927
"Oh, little Clark must've had
a bad dream and kicked it."
36
00:08:52,136 --> 00:08:54,555
- I swear, Dad liked a good joke.
- Yeah.
37
00:08:55,598 --> 00:08:59,602
I was wondering, maybe you'd like
to keep these for your grandchildren.
38
00:08:59,810 --> 00:09:02,438
Why, thank you very much, Clark.
39
00:09:03,064 --> 00:09:04,315
Here, batter up.
40
00:09:04,523 --> 00:09:05,399
- Oh, no.
- Come on.
41
00:09:05,608 --> 00:09:07,401
- No, really...
- We'll hit a few.
42
00:09:13,074 --> 00:09:15,993
Watch out now, these will
come in pretty fast.
43
00:09:23,459 --> 00:09:25,669
You never could hit a curve ball!
44
00:09:28,130 --> 00:09:30,591
That's my final decision
about the place.
45
00:09:30,800 --> 00:09:32,760
I'm holding out for a real farmer.
46
00:09:33,135 --> 00:09:34,303
You are?
47
00:09:36,305 --> 00:09:39,308
And you're just as obstinate
as your father was too.
48
00:09:39,475 --> 00:09:41,644
I'm sorry, but that's
just the way it is.
49
00:09:41,852 --> 00:09:44,855
You be careful when you get back
to Metropolis, Clark.
50
00:09:45,856 --> 00:09:48,359
It's a long, long way from
where you were born.
51
00:09:48,567 --> 00:09:51,612
Yes, sir. I never forget that, sir.
52
00:09:54,448 --> 00:09:56,659
- Bye.
- Bye, Clark.
53
00:10:14,969 --> 00:10:18,180
What is that God-awful noise
you're making?
54
00:10:18,681 --> 00:10:22,184
Mozart, my low-forehead friend.
55
00:10:22,434 --> 00:10:26,814
Even this wretched pit can't diminish
the spirit of true genius.
56
00:10:27,481 --> 00:10:30,359
Life itself started in a murky pit
much like this.
57
00:10:30,943 --> 00:10:34,613
A true genius like myself
learns to seize the moment.
58
00:10:35,114 --> 00:10:36,907
You're the first to know...
59
00:10:37,116 --> 00:10:41,579
...that I now have plans
to re-create life itself.
60
00:10:41,912 --> 00:10:46,208
Luthor, start breaking a sweat
or we'll throw you to the wolves.
61
00:10:46,417 --> 00:10:48,502
Luthor, let's get them duds dirty.
62
00:10:48,711 --> 00:10:51,088
- Move it, meathead.
- Let's see a little sweat.
63
00:10:51,297 --> 00:10:52,715
What's that car doing here?!
64
00:10:52,923 --> 00:10:54,758
Stop that vehicle!
65
00:10:57,094 --> 00:10:59,555
- Hey, stop!
- Hold it there, son.
66
00:11:00,973 --> 00:11:04,977
Yo! Where the hell is this and how
the hell do I get to Cedar City?
67
00:11:05,811 --> 00:11:08,188
You on the wrong side
of the state, boy.
68
00:11:08,397 --> 00:11:10,316
- No chance.
- Oh, no.
69
00:11:12,693 --> 00:11:16,906
You g***t a fine, fine super-fine
sound system here, son.
70
00:11:17,948 --> 00:11:21,785
I guess you dudes have never seen
one of these Sensurround 100s?
71
00:11:21,994 --> 00:11:24,371
Yeah, I seen one once in a magazine.
72
00:11:24,580 --> 00:11:26,874
Well, heck. Come on, get in.
73
00:11:27,625 --> 00:11:28,500
- Really?
- Come on.
74
00:11:28,709 --> 00:11:29,668
Really?
75
00:11:29,835 --> 00:11:32,546
- You wanted to hear it, come on!
- All right.
76
00:11:33,339 --> 00:11:35,841
Hop in, Bubba.
Let's give it a listen.
77
00:11:37,635 --> 00:11:38,844
Hey, this is great!
78
00:11:41,180 --> 00:11:42,681
Doors...
79
00:11:44,350 --> 00:11:45,225
What's going on?
80
00:11:45,434 --> 00:11:46,352
Windows...
81
00:11:48,020 --> 00:11:50,022
- What's happening?
- The top.
82
00:11:50,397 --> 00:11:51,357
Seats!
83
00:11:52,941 --> 00:11:55,361
Lordy! Lordy!
84
00:11:55,694 --> 00:11:57,154
And away!
85
00:12:00,616 --> 00:12:02,159
Y'all come back and see us!
86
00:12:02,368 --> 00:12:03,202
Oh, no!
87
00:12:04,286 --> 00:12:05,704
Launch.
88
00:12:10,709 --> 00:12:12,795
All right!
89
00:12:14,296 --> 00:12:16,840
Did I do okay or what, Uncle Lex?
90
00:12:17,049 --> 00:12:20,928
Lenny, you've always been the
Dutch elm disease of my family tree.
91
00:12:21,136 --> 00:12:22,554
But this time you did fine.
92
00:12:27,142 --> 00:12:29,561
You gonna skip the country, Uncle Lex?
93
00:12:29,853 --> 00:12:31,980
You pathetic product
of the public schools...
94
00:12:32,189 --> 00:12:34,608
...I've had nothing
on my awesome mind...
95
00:12:34,817 --> 00:12:37,319
...since I've been incarcerated
except one thing:
96
00:12:37,528 --> 00:12:39,988
- Destroy Superman!
- Destroy Superman!
97
00:12:44,618 --> 00:12:45,744
Sorry.
98
00:13:01,301 --> 00:13:02,719
Clark!
99
00:13:36,044 --> 00:13:37,337
Help!
100
00:13:37,546 --> 00:13:39,673
Help! Help!
101
00:13:39,882 --> 00:13:41,884
Somebody get help!
102
00:13:57,482 --> 00:13:58,567
Superman!
103
00:14:22,758 --> 00:14:24,509
He's okay. He needs a doctor.
104
00:14:25,677 --> 00:14:27,095
Superman!
105
00:14:27,346 --> 00:14:29,264
Gentlemen, one moment.
106
00:14:29,598 --> 00:14:31,767
I want people to know that
our subway system...
107
00:14:31,975 --> 00:14:35,145
...is the safest and most reliable
means of public transit.
108
00:14:35,354 --> 00:14:36,396
Thank you.
109
00:14:40,442 --> 00:14:41,526
Thanks.
110
00:14:44,279 --> 00:14:45,656
You're late, Kent.
111
00:14:46,073 --> 00:14:48,700
Sorry, Mr. White, won't happen again.
112
00:14:49,993 --> 00:14:51,078
Where is everybody?
113
00:14:51,286 --> 00:14:52,371
Boring.
114
00:14:53,997 --> 00:14:55,582
Tedious.
115
00:14:56,792 --> 00:14:59,169
- Hey, what's going on?
- Abominable!
116
00:14:59,419 --> 00:15:03,465
- Regardez, voil� David Warfield.
- David Warfield...
117
00:15:03,674 --> 00:15:05,550
...who owns those sleazy tabloids?
118
00:15:05,759 --> 00:15:10,597
Au contraire. Who owns all those
sleazy tabloids and The Daily Planet.
119
00:15:11,181 --> 00:15:12,474
Tedious.
120
00:15:12,683 --> 00:15:14,267
You only read the pictures?
121
00:15:15,018 --> 00:15:18,855
The fact is, Mr. White,
that I only read the ledger.
122
00:15:19,064 --> 00:15:23,068
A ledger which the previous owners
paid so little attention to...
123
00:15:23,276 --> 00:15:25,320
...I bought the paper from them.
124
00:15:25,529 --> 00:15:28,782
The Daily Planet hasn't made
any money in three years.
125
00:15:29,074 --> 00:15:31,493
And the name of the game
is making money.
126
00:15:31,910 --> 00:15:36,039
Ladies and gentlemen,
my daughter, Lacy Warfield.
127
00:15:36,248 --> 00:15:38,291
- Thanks, Daddy.
- It's nice to meet you.
128
00:15:39,543 --> 00:15:42,921
Mr. White, Lacy will be helping you.
129
00:15:43,130 --> 00:15:45,132
Helping me? Helping me what?
130
00:15:45,340 --> 00:15:47,968
I have some mock copies
of our new layout.
131
00:15:48,176 --> 00:15:50,178
It's super.
132
00:15:50,387 --> 00:15:52,639
The suit's not right,
but we can change that.
133
00:15:52,848 --> 00:15:54,391
Excuse me, Mr. Warfield.
134
00:15:54,599 --> 00:15:59,104
The world isn't really on the brink.
Isn't that headline irresponsible?
135
00:15:59,312 --> 00:16:01,815
Maybe, but it'll...
Share and download Superman.IV.The.Quest.For.Peace.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.**].OpenSubtitles subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.