Iron Man 3 2013 1080p BluRay x264 YIFY english Subtitles in Multiple Languages
Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.english Movie Subtitles
Download Iron Man 3 2013 1080p BluRay x264 YIFY english Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:07,926 --> 00:00:09,260
A famous man once said,
2
00:00:09,427 --> 00:00:12,097
"we create our own demons."
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,642
Who said that?
What does that even mean?
4
00:00:15,809 --> 00:00:17,602
Doesn't matter.
I said it because he said it.
5
00:00:17,769 --> 00:00:19,312
So, now, he was famous
6
00:00:19,479 --> 00:00:21,898
and it's basically getting said
by two well-known guys.
7
00:00:22,232 --> 00:00:23,608
I don't, uh...
8
00:00:23,817 --> 00:00:25,819
I'm going to start again.
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,489
Let's track this from the beginning.
10
00:00:32,701 --> 00:00:35,370
Yo listen up here's a story.
11
00:00:35,453 --> 00:00:39,791
About a little guy that
lives in a blue world.
12
00:00:39,874 --> 00:00:42,627
And all day and all night
and everything he sees
13
00:00:43,712 --> 00:00:48,007
is just blue like him
inside and outside.
14
00:00:48,091 --> 00:00:51,261
Blue is his house
with a blue little window.
15
00:00:51,344 --> 00:00:52,846
And a blue corvette.
16
00:00:53,012 --> 00:00:56,391
And everything is blue
for him and himself.
17
00:00:56,599 --> 00:00:58,309
And everybody around.
18
00:00:58,393 --> 00:01:00,854
'Cause he ain't g***t nobody...
19
00:01:06,651 --> 00:01:07,861
Half hour till the ball drops.
20
00:01:09,195 --> 00:01:10,196
- Hey, do you wanna...
- Tony stark?
21
00:01:10,280 --> 00:01:11,531
- Great speech, man!
- I g***t you, pal.
22
00:01:11,656 --> 00:01:13,283
I gave a speech? How was it?
23
00:01:13,366 --> 00:01:14,659
- Edifying.
- Unintelligible.
24
00:01:14,743 --> 00:01:15,744
- Really?
- Mmm-hmm.
25
00:01:15,827 --> 00:01:16,828
It's my favourite kind.
A winning combo.
26
00:01:16,995 --> 00:01:18,788
- Where are we going?
- Uh, to town, on each other.
27
00:01:18,872 --> 00:01:19,914
Probably back in your room
28
00:01:19,998 --> 00:01:21,124
because I also want to
see your research.
29
00:01:21,207 --> 00:01:22,208
Okay, you can see my research,
30
00:01:22,292 --> 00:01:24,252
but that's...
I'm not gonna show you my "town."
31
00:01:24,335 --> 00:01:25,545
Mr stark.
32
00:01:25,628 --> 00:01:26,588
Ho yinsen.
33
00:01:26,671 --> 00:01:27,672
Ah, I finally met a man called "ho."
34
00:01:27,797 --> 00:01:28,757
Come here.
35
00:01:28,840 --> 00:01:32,093
I would like to
introduce you to our guest, dr wu.
36
00:01:32,343 --> 00:01:33,636
- Oh, this guy. Hey.
- Mr stark.
37
00:01:33,803 --> 00:01:35,679
You're a heart doctor.
38
00:01:35,680 --> 00:01:38,057
She's going to need
a cardiologist after I...
39
00:01:40,977 --> 00:01:42,771
- Bye.
- Perhaps another time?
40
00:01:43,354 --> 00:01:46,483
It started in
bern, Switzerland. 1999.
41
00:01:48,568 --> 00:01:50,361
- The old days.
- Mr stark!
42
00:01:50,653 --> 00:01:52,822
I never thought they
would come back to b***e me.
43
00:01:52,906 --> 00:01:53,907
Why would they?
44
00:01:53,990 --> 00:01:55,700
Oh, wow! Hey, Tony!
45
00:01:56,534 --> 00:01:59,370
Aldrich killian.
I'm a big fan of your work.
46
00:01:59,621 --> 00:02:00,622
- My work?
- Who isn't? He means me.
47
00:02:00,997 --> 00:02:03,249
Well, of course, but, ms Hansen,
48
00:02:03,416 --> 00:02:06,753
my organization's been tracking
your research since year two of mit.
49
00:02:06,920 --> 00:02:07,921
Yeah, we're full.
50
00:02:08,755 --> 00:02:10,381
Oh, wow, he made it.
He made the cut.
51
00:02:10,548 --> 00:02:11,715
What floor you going to, pal?
52
00:02:11,716 --> 00:02:13,218
Well, now, that is
an appropriate question.
53
00:02:13,384 --> 00:02:14,465
The ground floor, actually,
54
00:02:14,552 --> 00:02:16,471
of a proposal
I'm putting together myself.
55
00:02:16,679 --> 00:02:20,391
It's a privately funded think tank
called advanced idea mechanics.
56
00:02:20,642 --> 00:02:22,060
- Uh...
- She'll take both.
57
00:02:22,143 --> 00:02:24,395
One to throw away and one to not call.
58
00:02:24,562 --> 00:02:28,149
"Advanced idea mechanics"
or "aim," for short. Do you get it?
59
00:02:28,233 --> 00:02:30,735
- I see that, because it's on your t-shirt.
- Aw!
60
00:02:31,194 --> 00:02:33,404
Ladies, follow the mullet. Ladies first.
61
00:02:33,571 --> 00:02:35,156
Thank you, I'll call you.
62
00:02:37,909 --> 00:02:40,119
I'm titillated by the notion
of working with you.
63
00:02:40,286 --> 00:02:41,454
- Yeah?
- I'll ditch these clowns.
64
00:02:41,579 --> 00:02:43,330
I'll see you up
on the roof in five minutes.
65
00:02:43,331 --> 00:02:44,874
Just gonna try
and get my beak wet real quick.
66
00:02:44,958 --> 00:02:46,042
You know what I'm talking about?
67
00:02:46,125 --> 00:02:47,126
I'll see you up there.
68
00:02:47,293 --> 00:02:48,586
D***n betcha.
69
00:02:48,878 --> 00:02:51,339
Come on!
I thought that was just a theory.
70
00:02:51,506 --> 00:02:52,715
Well, it was.
71
00:02:52,799 --> 00:02:54,509
If I'm right, we can access the area
of the brain
72
00:02:54,592 --> 00:02:55,593
- that governs repair...
- Wow.
73
00:02:55,677 --> 00:02:57,038
And chemically recode it.
74
00:02:57,095 --> 00:02:59,514
That's incredible. Essentially,
you're hacking into the genetic...
75
00:02:59,597 --> 00:03:00,764
Operating system...
76
00:03:00,765 --> 00:03:02,205
- ...of a living organism.
- Exactly.
77
00:03:02,475 --> 00:03:03,560
- Yes.
- Wow.
78
00:03:03,643 --> 00:03:04,644
Is that...
Can you...
79
00:03:04,727 --> 00:03:06,229
- What?
- Can you not touch my plant?
80
00:03:06,396 --> 00:03:08,022
It's not...
She doesn't like it. She prefers...
81
00:03:08,231 --> 00:03:10,108
She's not like the others.
Come on. Let's go in the bedroom.
82
00:03:10,483 --> 00:03:12,235
- Happy...
- Hmm. That's cute...
83
00:03:12,318 --> 00:03:13,778
Leave her ficus alone.
84
00:03:13,862 --> 00:03:14,904
Because“.
And, no, seriously, don't.
85
00:03:14,988 --> 00:03:15,989
And you're starting with plants.
86
00:03:16,114 --> 00:03:17,115
- For now, yeah.
- Huh.
87
00:03:17,282 --> 00:03:19,450
I'm calling it extremist.
88
00:03:20,910 --> 00:03:22,161
- Well, it's...
- Human application.
89
00:03:22,245 --> 00:03:23,454
Exactly, exactly.
90
00:03:23,705 --> 00:03:25,625
- Dendritic revitalization.
- It's revolutionary.
91
00:03:25,748 --> 00:03:27,041
- Disease prevention...
- Change the world.
92
00:03:27,125 --> 00:03:28,585
Even limb regrowth.
93
00:03:30,044 --> 00:03:31,462
You're the most gifted woman
I've ever met.
94
00:03:31,629 --> 00:03:32,797
Wow.
95
00:03:32,881 --> 00:03:35,466
- In Switzerland.
- Hmm. That's better.
96
00:03:35,550 --> 00:03:37,552
- Aw, you're seeing things.
- This week.
97
00:03:37,802 --> 00:03:39,679
You almost
bought it, didn't you?
98
00:03:50,648 --> 00:03:52,328
This is what I'm talking about,
the glitch.
99
00:03:52,400 --> 00:03:53,693
Have you checked
the telomerase algorithm?
100
00:03:53,860 --> 00:03:54,861
- The what?
- Down!
101
00:03:55,403 --> 00:03:57,322
Stay down! Stay down, boss.
102
00:03:57,488 --> 00:03:58,948
- We're good.
- Stay down.
103
00:03:59,115 --> 00:04:01,159
You... you're...
You're right on me. I made it.
104
00:04:02,243 --> 00:04:03,411
What the hell was that?
105
00:04:05,079 --> 00:04:07,119
- What was that?
- It's a glitch in my work. It's...
106
00:04:07,123 --> 00:04:08,458
She was just talking about it.
Glitches happen.
107
00:04:08,625 --> 00:04:09,667
It's not y2k.
108
00:04:09,834 --> 00:04:11,502
Hey! Happy new year!
109
00:04:11,669 --> 00:04:12,837
- Happy new year.
- Happy new year.
110
00:04:13,004 --> 00:04:14,297
All right.
I'll see you in the morning. Good night.
111
00:04:14,380 --> 00:04:15,423
- You good?
- Yeah.
112
00:04:15,506 --> 00:04:16,986
- I'll be right outside.
- Okay, cool.
113
00:04:37,028 --> 00:04:38,905
Tony'. So, why ** I telling you this?
114
00:04:39,614 --> 00:04:42,784
Because I had just created demons
115
00:04:43,618 --> 00:04:45,370
and I didn't even know it.
116
00:04:47,914 --> 00:04:49,749
Yeah, those were good times.
117
00:04:50,708 --> 00:04:52,460
Then I moved on.
118
00:04:52,919 --> 00:04:56,965
After a brief soiree in an Afghan cave,
I said goodbye to the party scene.
119
00:04:57,048 --> 00:04:59,008
I forgot that night in Switzerland.
120
00:04:59,092 --> 00:05:00,760
These days, I'm a changed man.
121
00:05:00,885 --> 00:05:01,928
Forty-six.
122
00:05:02,011 --> 00:05:03,763
I'm different now.
123
00:05:03,846 --> 00:05:05,014
I'm... well...
124
00:05:05,098 --> 00:05:06,516
- Forty-seven.
- You know who I **.
125
00:05:06,599 --> 00:05:07,600
Ow!
126
00:05:07,850 --> 00:05:10,603
Sir, please may I request
just a few hours to calibrate...
127
00:05:10,770 --> 00:05:12,105
No. Forty-eight.
128
00:05:15,400 --> 00:05:17,151
Micro-repeater
implanting sequence complete.
129
00:05:17,235 --> 00:05:18,236
As you wish, sir.
130
00:05:18,528 --> 00:05:21,406
I've also prepared a safety briefing
for you to entirely ignore.
131
00:05:21,531 --> 00:05:23,074
Which I will.
132
00:05:23,491 --> 00:05:24,812
All right, let's do this.
133
00:05:25,118 --> 00:05:26,703
Dum-e.
134
00:05:26,786 --> 00:05:27,787
Hi, dum-e.
135
00:05:27,912 --> 00:05:30,248
How did you get that cap on your head?
You earned it.
136
00:05:30,498 --> 00:05:32,208
Hey. Hey!
137
00:05:33,710 --> 00:05:35,712
What are you doing out of the corner?
You know what you did.
138
00:05:35,878 -->...
Share and download Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.english subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.