Dexter.Resurrection.S01E02.Camera.Shy.720p.WEB.H264-SYLiX Movie Subtitles

Download Dexter Resurrection S01E02 Camera Shy 720p WEB H264-SYLiX Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,339 --> 00:00:06,720 Previously on Dexter... 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,422 Clear! We have a heartbeat. 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,977 - I'll take it. - Welcome back 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,625 to the land of the living, Mr. Morgan. 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,814 - Where's my son? - Your son left town weeks ago. 6 00:00:13,847 --> 00:00:17,131 My days of being a high school dropout are officially over. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,899 Thanks for pushing me to do this. 8 00:00:18,919 --> 00:00:20,434 You're very push-able. 9 00:00:20,454 --> 00:00:21,869 It's one of the many things I like about you. 10 00:00:21,889 --> 00:00:24,004 Yo, yo, yo. Want a ride, big guy? 11 00:00:24,024 --> 00:00:26,174 I wish I could. Those Ryan's wheels? 12 00:00:26,194 --> 00:00:27,508 Yep. He g***t a honey on his arm 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,163 - and he's looking for you. - Harrison. 14 00:00:29,197 --> 00:00:31,131 - Ooh. - Is she okay? 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,747 We just met at the bar. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,116 She and I are gonna have some fun. 17 00:00:35,136 --> 00:00:36,804 - Help. - Are you okay? 18 00:00:38,806 --> 00:00:41,309 There's plenty more where she came from. 19 00:00:44,345 --> 00:00:47,195 Down in New York City, a man's chopped-up body was found. 20 00:00:47,215 --> 00:00:49,763 They found the body parts cut up into nine pieces. 21 00:00:49,783 --> 00:00:51,031 Nine pieces? 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,686 The city's only four hours away. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,535 It's the perfect place to disappear. 24 00:00:54,555 --> 00:00:57,625 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,262 F***g psycho. 26 00:01:02,563 --> 00:01:05,165 - Invitation delivered. - Dexter. 27 00:01:05,199 --> 00:01:07,481 Please let this be another hallucination. 28 00:01:07,501 --> 00:01:10,451 María told me that you were the Bay Harbor Butcher. 29 00:01:10,471 --> 00:01:11,905 Crazy, huh? 30 00:01:17,478 --> 00:01:18,426 He's still in the shower. 31 00:01:18,446 --> 00:01:20,381 It's been 45 minutes. 32 00:01:22,483 --> 00:01:23,751 F***k. 33 00:01:30,358 --> 00:01:31,339 My son. 34 00:01:31,359 --> 00:01:33,060 I could cry. 35 00:01:35,863 --> 00:01:39,433 ♪ "War Pigs" by Black Sabbath playing ♪ 36 00:01:44,872 --> 00:01:49,923 ♪ Generals gathered in their masses ♪ 37 00:01:49,943 --> 00:01:51,659 ♪ Just like witches... ♪ 38 00:01:51,679 --> 00:01:52,860 Here for me? 39 00:01:52,880 --> 00:01:54,815 Not unless you're Jessica. 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,565 ♪ Evil minds that plot... ♪ 41 00:01:57,585 --> 00:01:58,866 I think that's us. 42 00:01:58,886 --> 00:02:01,269 You here for Liz? 43 00:02:01,289 --> 00:02:04,505 ♪ Sorcerer of death's construction... ♪ 44 00:02:04,525 --> 00:02:05,973 Hey. You Jack? 45 00:02:05,993 --> 00:02:07,241 Yeah, that's me. 46 00:02:07,261 --> 00:02:08,829 ♪ Yeah ♪ 47 00:02:11,532 --> 00:02:13,100 Hello, sir. 48 00:02:27,348 --> 00:02:29,397 There's a bottle of water in the pocket. 49 00:02:29,417 --> 00:02:30,998 Thank you. 50 00:02:31,018 --> 00:02:33,654 What kind of music do you like? 51 00:02:34,588 --> 00:02:35,869 Uh... 52 00:02:35,889 --> 00:02:38,258 just something soothing, I think. 53 00:02:39,059 --> 00:02:41,128 ♪ Pol-- ♪ 54 00:02:47,535 --> 00:02:49,102 Stanley, where you from? 55 00:02:49,136 --> 00:02:51,084 I'm from Haiti. 56 00:02:51,104 --> 00:02:54,274 But I've been living here for many years. 57 00:02:54,942 --> 00:02:56,910 I was born here. 58 00:02:57,845 --> 00:03:00,548 Lived in New York my whole life. 59 00:03:01,482 --> 00:03:03,451 Lucky you, mister. 60 00:03:05,453 --> 00:03:07,167 So how was the concert? 61 00:03:07,187 --> 00:03:09,122 Don't know. I wasn't there. 62 00:03:09,823 --> 00:03:12,240 I don't like that kind of place. 63 00:03:12,260 --> 00:03:14,462 Filled with assholes. 64 00:03:16,664 --> 00:03:18,332 Surely they're not all bad. 65 00:03:18,366 --> 00:03:20,233 Oh, yeah, they are. 66 00:03:21,034 --> 00:03:23,303 You don't remember how it used to be, 67 00:03:23,337 --> 00:03:25,973 before it all went to s***t. 68 00:03:33,481 --> 00:03:35,082 Uh-oh. You're not Jack. 69 00:03:38,352 --> 00:03:39,653 Turn right up here. 70 00:03:39,687 --> 00:03:41,789 We're gonna take the Manhattan Bridge, okay? 71 00:03:43,991 --> 00:03:46,527 Are... 72 00:03:46,560 --> 00:03:47,975 are you... are you-- 73 00:03:47,995 --> 00:03:52,199 Going to kill you? 74 00:03:54,435 --> 00:03:56,670 Well, who knows? 75 00:03:57,338 --> 00:03:59,287 Let's just say... 76 00:03:59,307 --> 00:04:01,775 ...it all depends. 77 00:04:07,548 --> 00:04:09,983 Tell me, Stanley. 78 00:04:11,151 --> 00:04:15,355 Who is going to miss you when you're gone? 79 00:04:17,358 --> 00:04:19,239 Hmm? 80 00:04:19,259 --> 00:04:21,008 Is it them? 81 00:04:21,028 --> 00:04:23,010 - Is it them?! - Mm. 82 00:04:23,030 --> 00:04:24,177 Yes. 83 00:04:24,197 --> 00:04:25,733 - My children. - Your children. 84 00:04:25,766 --> 00:04:28,015 My children are gonna miss-miss me. 85 00:04:28,035 --> 00:04:29,603 What are their names? 86 00:04:31,839 --> 00:04:33,421 B-B-Bethany and Daniel. 87 00:04:33,441 --> 00:04:35,188 Oh. 88 00:04:35,208 --> 00:04:37,144 How old? 89 00:04:38,346 --> 00:04:39,527 Huh? 90 00:04:39,547 --> 00:04:41,395 B-B-Bethany is... is five 91 00:04:41,415 --> 00:04:43,431 - and Daniel is nine. - Mm-hmm. 92 00:04:43,451 --> 00:04:45,052 Are they good kids? 93 00:04:45,753 --> 00:04:47,868 Yes, th-th-they're good kids. 94 00:04:47,888 --> 00:04:51,238 - They're good kids. - I was a good kid, too. 95 00:04:51,258 --> 00:04:52,793 Me and my brother. 96 00:04:54,462 --> 00:04:56,276 Didn't help us any. 97 00:04:56,296 --> 00:04:58,379 We still lost everything 98 00:04:58,399 --> 00:05:00,501 because of you f***s. 99 00:05:04,738 --> 00:05:07,007 What do you think that feels like? 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,511 To lose everything? 101 00:05:11,278 --> 00:05:12,526 - Hmm? - I don't-- 102 00:05:12,546 --> 00:05:13,547 Turn. Turn. 103 00:05:15,749 --> 00:05:16,730 I... 104 00:05:16,750 --> 00:05:18,432 I-I-I don't know. 105 00:05:18,452 --> 00:05:19,900 But, please, please don't-- 106 00:05:19,920 --> 00:05:21,369 - I don't know. - Well, 107 00:05:21,389 --> 00:05:24,091 you're about to find out. 108 00:05:50,350 --> 00:05:52,099 Yo, yo, yo, guys. 109 00:05:52,119 --> 00:05:54,087 Come-come check this out. 110 00:06:00,193 --> 00:06:01,795 What are you waiting for? 111 00:06:01,829 --> 00:06:03,511 Go talk to him. 112 00:06:03,531 --> 00:06:04,812 Make sure he's okay. 113 00:06:04,832 --> 00:06:07,415 I can see he's okay. 114 00:06:07,435 --> 00:06:09,349 - Dex. - He's been going through a lot. 115 00:06:09,369 --> 00:06:10,784 I'm sure the last thing he wants 116 00:06:10,804 --> 00:06:13,373 is another of his dead bodies showing up. 117 00:06:14,675 --> 00:06:16,824 You're worried he's gonna reject you. 118 00:06:16,844 --> 00:06:19,012 You need to set your own feelings aside on this. 119 00:06:19,046 --> 00:06:20,193 He needs your help. 120 00:06:20,213 --> 00:06:21,462 I'm giving him what he needs-- 121 00:06:21,482 --> 00:06:22,763 someone checking up on him, 122 00:06:22,783 --> 00:06:24,465 covering up any mistakes he might've made. 123 00:06:24,485 --> 00:06:26,233 It would be stupid just to walk in on him 124 00:06:26,253 --> 00:06:28,268 without knowing what the situation is. 125 00:06:28,288 --> 00:06:31,204 - You're not listening. - I'm being smart. 126 00:06:31,224 --> 00:06:32,826 Practical. 127 00:06:32,860 --> 00:06:34,274 That's how I can help him. 128 00:07:03,524 --> 00:07:06,694 Oh. Sorry. I was just looking for some toilet paper. 129 00:07:06,727 --> 00:07:08,509 Mm, yeah. 130 00:07:08,529 --> 00:07:10,598 ♪ "The Saint of Lost Causes" by Justin Townes Earle playing ♪ 131 00:07:13,934 --> 00:07:15,636 Thank you. 132 00:07:16,870 --> 00:07:19,640 ♪ I'm a bad dream ♪ 133 00:07:20,708 --> 00:07:23,043 ♪ I'm not a nightmare, I'm too pretty for that... ♪ 134 00:07:23,076 --> 00:07:26,860 It's a lot tougher finding a crime scene as a civilian. 135 00:07:26,880 --> 00:07:29,229 ♪ Last thing you want to see coming ♪ 136 00:07:29,249 --> 00:07:32,165 ♪ I'm the reason they say, "Watch your back..." ♪ 137 00:07:32,185 --> 00:07:35,135 Especially in a 16-floor hotel. 138 00:07:35,155 --> 00:07:38,171 ♪ I was like a wounded hound ♪ 139 00:07:38,191 --> 00:07:40,928 ♪ Backed into a chain-link fence ♪ 140 00:07:42,730 --> 00:07:45,913 ♪ The world at large was just a big, mean kid ♪ 141 00:07:45,933 --> 00:07:49,703 ♪ Poking me through the fence with a stick... ♪ 142 00:07:50,538 --> 00:07:53,173 I used to chase deer for fun. 143 00:07:53,974 --> 00:07:58,078 Being in a coma's not exactly good for one's cardio. 144 00:07:58,979 --> 00:08:02,262 ♪ Therein lies one of life's biggest lessons ♪ 145 00:08:02,282 --> 00:08:05,585 ♪ Ain't g***t nothing to do with dessert... ♪ 146 00:08:06,787 --> 00:08:10,470 Still feels odd to be on the wrong side of crime scene tape. 147 00:08:10,490 --> 00:08:13,026 ♪ Lost causes ♪ 148 00:08:18,265 --> 00:08:19,967 ♪ It's a cruel world ♪ 149 00:08:21,602 --> 00:08:24,905 ♪ It ain't hard to understand ♪ 150 00:08:26,974 -->...
Music ♫