v 2009 s01e01 1080p bluray x264 Subtitles in Multiple Languages
v.2009.s01e01.1080p.bluray.x264 Movie Subtitles
Download v 2009 s01e01 1080p bluray x264 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:46,220 --> 00:00:47,620
Tyler, do you feel that?
2
00:00:51,020 --> 00:00:52,020
Tyler!
3
00:00:56,460 --> 00:00:57,359
Yeah, Mom?
4
00:00:57,360 --> 00:00:59,660
Yeah, you're in big trouble. No, huge.
5
00:00:59,880 --> 00:01:00,799
I'm not kidding.
6
00:01:00,800 --> 00:01:01,800
Yeah, I know.
7
00:01:19,310 --> 00:01:20,310
Father Jack.
8
00:01:25,010 --> 00:01:28,630
Foreclosures are on the rise, up another
6 % in the last month alone.
9
00:01:29,150 --> 00:01:31,190
And housing prices continue to fall.
10
00:01:31,470 --> 00:01:38,430
Thanks for coming in so early.
11
00:01:38,730 --> 00:01:39,730
Oh, it's a pleasure.
12
00:01:40,010 --> 00:01:41,930
You know, it's the only time I can make
it down here.
13
00:01:42,250 --> 00:01:43,730
Don't even mention it.
14
00:01:44,270 --> 00:01:48,550
All right. I'm a little excited. You g***t
the ring? Oh, of course I g***t the ring.
15
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
She is going to like it, isn't she?
16
00:02:06,680 --> 00:02:07,900
She's going to love it.
17
00:02:09,340 --> 00:02:12,280
No, I was going to do the whole get down
on one knee thing. That's not too
18
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
corny, is it?
19
00:02:13,640 --> 00:02:14,640
Knees are classic.
20
00:02:15,100 --> 00:02:16,640
Can't go wrong with a knee.
21
00:02:17,760 --> 00:02:18,619
Knee it is.
22
00:02:18,620 --> 00:02:19,620
Good.
23
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
What was that?
24
00:02:25,480 --> 00:02:26,480
I don't know.
25
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
Morning, Haley.
26
00:02:29,540 --> 00:02:30,680
Hey, good morning.
27
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
Thank you.
28
00:02:33,500 --> 00:02:34,720
You pitched Freddie my idea.
29
00:02:35,340 --> 00:02:36,340
He loved it.
30
00:02:36,420 --> 00:02:38,920
Thought it was a great take on the vice
president. Yeah, let me guess.
31
00:02:39,400 --> 00:02:40,720
He wants Martinez to do it.
32
00:02:41,320 --> 00:02:42,760
They love you and all.
33
00:02:42,960 --> 00:02:45,460
Hey, it's cool. I get it.
34
00:02:46,620 --> 00:02:49,120
Shut up, Chad, and read the news.
35
00:02:54,240 --> 00:02:56,800
How exactly did you get into a fight?
36
00:02:57,600 --> 00:02:58,860
Crashing a party in Soho.
37
00:02:59,120 --> 00:03:01,220
So you snuck out in the middle of the
night to go to a party?
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,120
Well, it was Brandon's dumbass idea.
39
00:03:03,620 --> 00:03:05,520
Who's a dumbass? Where are you?
40
00:03:05,920 --> 00:03:07,600
Some clinic off Bloomfield.
41
00:03:09,020 --> 00:03:10,060
I'm coming to get you.
42
00:03:10,400 --> 00:03:11,940
I'll just take my bike home.
43
00:03:38,830 --> 00:03:39,830
Roy!
44
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
Mom.
45
00:04:37,000 --> 00:04:39,800
Mom? Tyler, stay where you are.
46
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Mom?
47
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Tyler?
48
00:04:43,540 --> 00:04:46,200
Tyler! Stay where you are! I'm coming
for you!
49
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Mom?
50
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Something's wrong, man.
51
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
I gotta go.
52
00:06:25,680 --> 00:06:26,900
to rock both cities for miles.
53
00:06:27,140 --> 00:06:30,740
And NORAD is now confirming the first
jets to encounter the spacecraft
54
00:06:30,740 --> 00:06:33,320
experience full electrical failure.
55
00:06:33,800 --> 00:06:38,140
Dude, this is Independence Day, which
was a rip -off of any number of alien
56
00:06:38,140 --> 00:06:39,240
invasion predecessors.
57
00:06:40,520 --> 00:06:41,520
Oh, thank God.
58
00:06:42,020 --> 00:06:44,340
Are you okay? Yeah, I'm okay.
59
00:06:45,580 --> 00:06:46,720
Oh, thank God.
60
00:06:48,100 --> 00:06:52,260
I need to get... Nobody is getting...
Look again, Sergeant. I'm FBI.
61
00:06:52,980 --> 00:06:55,880
I can read. You're still not getting
past. I'm looking for my son. Everybody
62
00:06:55,880 --> 00:06:58,360
looking for their son right now. My son
is in there. If you let me in there, I
63
00:06:58,360 --> 00:07:01,320
can find him. I'm not going to tell you
again. Turn around. Nobody is getting
64
00:07:01,320 --> 00:07:04,200
through. Turn around. Please. He called
me an hour ago. He's in there.
65
00:08:27,530 --> 00:08:28,530
Don't be frightened.
66
00:08:29,150 --> 00:08:30,530
We mean no harm.
67
00:08:31,270 --> 00:08:33,150
Please accept our apologies.
68
00:08:33,750 --> 00:08:37,010
We're truly anguished by the turmoil our
arrival has caused.
69
00:08:38,270 --> 00:08:40,010
This is a momentous day.
70
00:08:40,590 --> 00:08:44,390
Until now, we believed we were the only
intelligent life in the universe.
71
00:08:45,170 --> 00:08:47,730
We're overjoyed to find that we're not
alone.
72
00:08:49,050 --> 00:08:52,910
My name is Anna, and I ** the leader of
my people.
73
00:08:53,970 --> 00:08:55,370
We're delighted to meet you.
74
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
But we need your help.
75
00:08:59,100 --> 00:09:00,260
We're far from home.
76
00:09:09,640 --> 00:09:10,080
After
77
00:09:10,080 --> 00:09:22,900
we've
78
00:09:22,900 --> 00:09:25,060
replenished ourselves and shared with
you what we can.
79
00:09:26,060 --> 00:09:28,760
We will leave you, hopefully better than
we found you.
80
00:09:29,940 --> 00:09:32,300
We look forward to getting to know our
new friends.
81
00:09:32,660 --> 00:09:36,140
There will be more communication with
your world leader in the hours to come.
82
00:09:37,100 --> 00:09:40,220
Until then, we are of peace.
83
00:09:41,260 --> 00:09:42,260
Hoi.
84
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
All God's creatures?
85
00:10:10,990 --> 00:10:13,130
That's how the Vatican explains the
existence of aliens?
86
00:10:13,330 --> 00:10:14,249
Yes.
87
00:10:14,250 --> 00:10:15,990
They decided that in a day? Yes.
88
00:10:17,130 --> 00:10:19,390
Well, I don't think they're God's
creatures, too. It doesn't mean they're
89
00:10:19,390 --> 00:10:23,550
for us. Have faith in our leaders, Jack.
I do, Father, just that there's not a
90
00:10:23,550 --> 00:10:24,610
lot of scripture on the subject.
91
00:10:25,050 --> 00:10:26,050
Meaning?
92
00:10:27,390 --> 00:10:30,830
I'm at a loss to explain how God and
aliens exist in the same world, aren't
93
00:10:31,190 --> 00:10:33,770
What do you want to do, Jack? Call the
Vatican and question their position?
94
00:10:34,110 --> 00:10:35,110
No, I just...
95
00:10:36,010 --> 00:10:40,190
I don't know what to do. All we can do
is pray and minister to our
96
00:10:40,810 --> 00:10:45,550
Our congregation amounts to two
bagpipes, a heroin addict, and Roy. That
97
00:10:45,630 --> 00:10:48,670
Father Landry, but we will minister to
any size congregation.
98
00:11:05,859 --> 00:11:08,340
It's open now. Oh, dude, dude, that is
so cool.
99
00:11:08,600 --> 00:11:11,280
I was right there, man. I was right
underneath that thing. Why didn't I come
100
00:11:11,280 --> 00:11:13,500
with you, man? They're calling
themselves the visitors.
101
00:11:13,860 --> 00:11:17,240
Don't say that like it bothers you.
Visitors are old friends who drop by for
102
00:11:17,240 --> 00:11:20,060
drink. Did you see that we g***t a com
-set alert today?
103
00:11:20,400 --> 00:11:24,460
No. I was a little busy looking at the
spaceships outside my window.
104
00:11:24,720 --> 00:11:26,180
You're looking at terrorist alerts?
105
00:11:26,500 --> 00:11:29,720
The chatter among terrorist cells
worldwide dropped like a rock when the V
106
00:11:29,720 --> 00:11:32,260
showed up. Except for one of the cells
we've been tracking.
107
00:11:32,720 --> 00:11:36,140
Their chatter, instead of falling off,
it actually spiked. So what, you think
108
00:11:36,140 --> 00:11:37,340
there's a connection between the two?
109
00:11:37,820 --> 00:11:40,440
We intercepted an uncoded message from
them as of yesterday.
110
00:11:40,700 --> 00:11:43,520
They're suddenly looking to acquire
large amounts of C4.
111
00:11:44,220 --> 00:11:48,420
Why do that unless you're going after a
target, like, say, us, while we're
112
00:11:48,420 --> 00:11:49,420
distracted?
113
00:11:50,520 --> 00:11:54,100
I'll run the databases. I'll put
together a profile on them. Thank you.
114
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
watching?
115
00:12:00,780 --> 00:12:03,120
Hey, how are you with all of this? Are
you and Tyler okay?
116
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
We're fine.
117
00:12:05,500 --> 00:12:06,660
Did you hear from the ex?
118
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
He left a message.
119
00:12:10,300 --> 00:12:13,120
He wanted us to know he's okay.
120
00:12:13,500 --> 00:12:14,840
I'm not bitter.
121
00:12:15,240 --> 00:12:20,320
It's fine. I feel good. Happy. Hey, you
know that I'm here for you. Anything you
122
00:12:20,320 --> 00:12:22,140
need. We'll hit the ground running
tomorrow.
123
00:12:23,060 --> 00:12:24,060
Go be a mom.
124
00:12:24,540 --> 00:12:25,540
You rock.
125
00:12:28,820 --> 00:12:30,340
Mom, it's starting.
126
00:12:30,880 --> 00:12:34,420
Here is Anna. She is now approaching the
mic for statement.
127
00:12:34,760 --> 00:12:35,940
Let's listen in.
128
00:12:38,660 --> 00:12:39,760
D***n, she's hot.
129
00:12:39,960 --> 00:12:40,960
I know, right?
130
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
Right here, guys.
131
00:12:43,500 --> 00:12:46,840
This is an inspiring moment for us all.
132
00:12:47,780 --> 00:12:50,400
Mankind and visitors coming together.
133
00:12:51,280 --> 00:12:53,320
We are honored by your friendship.
134
00:12:54,240 --> 00:12:55,820
We will cherish it.
135
00:12:56,460 --> 00:12:57,460
Nurture it.
136
00:12:58,250 --> 00:12:59,850
And never abandon it.
137
00:13:00,730 --> 00:13:01,910
We are of peace.
138
00:13:02,570 --> 00:13:03,570
Always.
139
00:13:10,330 --> 00:13:17,170
Our scientist says
140
00:13:17,170 --> 00:13:17,949
it's impossible.
141
00:13:17,950 --> 00:13:21,990
Our scientist can explain it. Why don't
you explain it? And why don't you show
142
00:13:21,990 --> 00:13:22,990...
Share and download v.2009.s01e01.1080p.bluray.x264 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.