RYOJ-12 Heroine Surrender Vol.112 -Wonder Lady - Mary Tachibana.ja Movie Subtitles

Download RYOJ-12 Heroine Surrender Vol 112 -Wonder Lady - Mary Tachibana ja Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:13,970 --> 00:02:15,970 やれっ。 2 00:03:29,330 --> 00:03:31,880 こいわ だめしかっついた 3 00:03:33,270 --> 00:03:36,210 そんなにバストが好き? 4 00:03:37,660 --> 00:03:38,620 いいわ 5 00:04:00,360 --> 00:04:01,960 MATCHS 6 00:04:04,460 --> 00:04:07,180 証拠、証拠はあるのか? 7 00:04:13,780 --> 00:04:14,500 なに? 8 00:04:25,310 --> 00:04:26,620 覚醒剤はどこ? 9 00:04:27,310 --> 00:04:30,910 い、今はない。全部売り狭いちまった。 10 00:04:31,310 --> 00:04:34,810 なんだ、く、口が勝手に... 11 00:04:34,810 --> 00:04:36,250 どこで手に入れてるの? 12 00:04:36,750 --> 00:04:38,080 マスターピース貿易だ。 13 00:04:38,410 --> 00:04:41,430 奴ら薬だけじゃなく、宝石の見継いもしている。 14 00:04:42,620 --> 00:04:44,080 うわ、こ、こんなことまで! 15 00:04:46,740 --> 00:04:48,600 そういうことか。 16 00:04:51,310 --> 00:04:54,370 ここから先は、警察の仕事だな。 17 00:05:00,750 --> 00:05:01,630 あ、もしもし。 18 00:05:02,620 --> 00:05:04,100 何台もです。 19 00:05:05,220 --> 00:05:08,810 疑心会はやっぱり、薬の取引をしていたみたいです。 20 00:05:10,830 --> 00:05:13,660 仕入れ元はマスターピース貿易ということです。 21 00:05:15,480 --> 00:05:19,130 あと、組長含め、組員たちはこちらで押さえています。 22 00:05:20,720 --> 00:05:21,360 はい、はい。 23 00:05:22,450 --> 00:05:23,480 じゃ、あとはお願いします。 24 00:05:24,360 --> 00:05:25,420 あ、ここですか。 25 00:08:35,570 --> 00:08:37,640 お互い人目につかないほうがいいだろう。 26 00:08:38,370 --> 00:08:39,610 ここで話をしよう。 27 00:08:41,260 --> 00:08:44,330 三四地弁護士、あなたね。 28 00:08:44,610 --> 00:08:48,500 探偵業者でとって、私のことを調査させていたのは。 29 00:08:53,410 --> 00:08:54,820 とぼけても無駄よ。 30 00:08:55,340 --> 00:08:58,840 超小型ドローンを使っていた連中が、すべて剥除したわ。 31 00:09:04,020 --> 00:09:08,040 お見事。さすがだね、君は。 32 00:09:08,420 --> 00:09:10,800 ふざけないで。一体何が狙いなの? 33 00:09:12,540 --> 00:09:14,500 おお、かわいい、かわいい。 34 00:09:15,110 --> 00:09:18,120 チンピラ探偵業者を剥除させたんだ。 35 00:09:19,250 --> 00:09:24,470 同じ方法を使ったらどうだ、スーパーヒロインのワンダーレディさん。 36 00:09:33,160 --> 00:09:35,280 答えなさい。何が狙いなの? 37 00:09:39,030 --> 00:09:42,750 この投げ縄だよ。 38 00:09:43,320 --> 00:09:44,030 何ですって? 39 00:09:52,120 --> 00:09:54,520 あなたは、マーセラス隊長。 40 00:09:56,280 --> 00:09:58,120 久しぶりだな、ワンダーレディ。 41 00:09:58,990 --> 00:10:04,260 いや、レジェンドピア最強の女戦士、アテナ。 42 00:10:14,210 --> 00:10:15,090 しまった。 43 00:10:19,610 --> 00:10:24,570 ライトニングラスを。またの名を告白の投げ縄。 44 00:10:27,750 --> 00:10:32,300 どうしても愚かしくてね。君を引き出したんだよ。 45 00:10:36,000 --> 00:10:38,720 レジェンドピアのコノエ部隊長なんだが、どうして? 46 00:10:39,410 --> 00:10:42,270 あそこで部隊長をしていても退屈でな。 47 00:10:43,370 --> 00:10:48,370 人間界の方が面白いことができると思ったんだけどな。 48 00:10:48,580 --> 00:10:50,890 あと、喋りすぎたな。 49 00:10:53,550 --> 00:10:57,530 それを何に使うつもりなの? 50 00:10:58,100 --> 00:10:59,390 それは答えられないな。 51 00:11:06,410 --> 00:11:08,670 それを、早く返しなさい! 52 00:12:38,510 --> 00:12:48,440 私の着ている鎧はね、強力の魔力で生成されたアマルガムという名の金属で出来ている。 53 00:12:50,050 --> 00:12:57,410 下手な強力な肉体と戦闘能力を持つことができる。 54 00:12:57,700 --> 00:13:02,130 たとえ君でも勝てんよ、ワンダーレディ。 55 00:13:47,510 --> 00:13:49,150 忘れまして。 56 00:15:03,540 --> 00:15:05,950 その腕でどうしようと言うんだ? 57 00:15:14,500 --> 00:15:17,020 何するの?やめなさい! 58 00:15:20,500 --> 00:15:22,020 最高だよ。 59 00:15:23,070 --> 00:15:31,520 レジェンドピア武道大会初の女性チャンピオンの体を、こうやって持ち遊べるのかな? 60 00:15:33,210 --> 00:15:34,230 離しなさい! 61 00:15:48,140 --> 00:15:49,280 どうした? 62 00:15:58,690 --> 00:16:00,920 やめなさい! 63 00:16:29,120 --> 00:16:30,120 やめて! 64 00:16:48,620 --> 00:16:50,620 これがチャンピオンだね。 65 00:16:53,880 --> 00:16:56,520 大きな見えるがしてるぞ。 66 00:16:57,760 --> 00:17:07,750 やめろ! 67 00:17:21,520 --> 00:17:22,840 触れない! 68 00:17:43,550 --> 00:17:44,770 どうした? 69 00:17:45,290 --> 00:17:46,240 やめろ! 70 00:18:36,060 --> 00:18:38,320 もう足が立たなくなってきた。 71 00:18:39,760 --> 00:18:40,580 もう足が立たなくなってきた。 72 00:18:41,470 --> 00:18:49,210 そんなことないでしょ! 73 00:19:02,600 --> 00:19:04,750 やめなさい! 74 00:19:05,650 --> 00:19:07,230 やめなさい! 75 00:19:11,430 --> 00:19:12,560 どうした? 76 00:19:27,020 --> 00:19:32,240 レジェンドピア格闘大会に入手した女戦士。 77 00:19:37,210 --> 00:19:44,170 ただ、腕が疲れないお前など怖くはない。 78 00:19:59,310 --> 00:20:00,740 やめなさい! 79 00:20:03,600 --> 00:20:04,270 どうした? 80 00:20:14,340 --> 00:20:15,540 やめなさい! 81 00:20:19,980 --> 00:20:21,010 部屋見せろ。 82 00:20:29,210 --> 00:20:30,490 離して! 83 00:20:33,780 --> 00:20:36,150 貧弾な女戦士だな。 84 00:20:56,360 --> 00:20:57,540 感じてるな。 85 00:21:07,710 --> 00:21:08,990 そうか。 86 00:21:27,530 --> 00:21:30,140 こんなに苦労してる薬。 87 00:21:44,500 --> 00:21:45,880 何だ? 88 00:21:52,200 --> 00:21:53,850 ここがいいか? 89 00:22:03,750 --> 00:22:05,080 触らないで! 90 00:22:18,970 --> 00:22:21,130 ずいぶんと気に入ったんだな。 91 00:22:46,530 --> 00:22:50,010 なぜこんなに柔らかいのが? 92 00:23:09,250 --> 00:23:11,660 敏感だな。 93 00:23:20,650 --> 00:23:21,490 やめて! 94 00:23:23,950 --> 00:23:24,930 やめて! 95 00:23:49,680 --> 00:23:55,960 あら、それよりもこっちの方がいいか。 96 00:24:31,010 --> 00:24:37,480 歴戦の女戦士も、こういう攻めには弱いようだな。 97 00:25:01,500 --> 00:25:04,660 さあ、ここがどうなっているか? 98 00:25:42,490 --> 00:25:45,490 さあ、味あわせてもらおうか。 99 00:26:49,130 --> 00:26:51,100 どうした、チャピオン? 100 00:26:55,470 --> 00:26:56,660 ほら。 101 00:27:21,320 --> 00:27:23,060 こんなに感じるんだ。 102 00:27:32,240 --> 00:27:36,180 これを直接刺激したらどうなるかな? 103 00:27:37,290 --> 00:27:38,050 いいす! 104 00:28:46,190 --> 00:28:49,130 中に入れられる方がいいな。 105 00:28:49,130 --> 00:28:52,710 止めて、止めて。。。 106 00:29:57,470 --> 00:30:01,430 あんまりあんまり 舐められるものも huge 107 00:30:01,430 --> 00:30:06,670 たまりない 108 00:31:00,780 --> 00:31:03,490 意外だな 109 00:31:09,090 --> 00:31:12,150 あそこがまたピンクカになりました 110 00:31:12,150 --> 00:31:13,410 なんでやったの? 111 00:31:13,410 --> 00:31:15,850 見えないで! 112 00:31:19,770 --> 00:31:25,850 さあ、これじゃあ、いただきますか? 113 00:31:28,390 --> 00:31:29,990 ダメ、やめて! 114 00:31:32,750 --> 00:31:33,770 見えるのか? 115 00:31:48,450 --> 00:31:49,730 どうした? 116 00:31:55,830 --> 00:31:59,810 あら、さあ、打ち込んでやる。 117 00:32:00,130 --> 00:32:02,170 いや、いや、いや! 118 00:32:20,670 --> 00:32:25,630 あら、その美しい顔を彼に見せろ。 119 00:32:28,250 --> 00:32:30,520 俺を感じるだろう。 120 00:32:34,070 --> 00:32:36,850 だめでしょ! 121 00:32:38,200 --> 00:32:42,680 そんな、汚らしいものを! 122 00:32:55,750 --> 00:32:58,800 黙らないで。美しいものを持って遊ぶだけ。 123 00:33:15,150 --> 00:33:15,690 どうした? 124 00:34:43,360 --> 00:34:45,380 だめでしょ! 125 00:34:46,610 --> 00:34:48,170 屈辱なだけよ! 126 00:34:48,340 --> 00:34:49,150 そうか? 127 00:36:39,760 --> 00:36:41,800 もっと入れて欲しいだろう? 128 00:37:53,420 --> 00:37:54,380 どうだ? 129 00:39:44,130 --> 00:39:50,800 絶対に許さないんだから、汚らしいものを! 130 00:39:54,440 --> 00:39:56,260 それは本心で言ってるのか? 131 00:39:58,730 --> 00:39:59,710 当たり前じゃない! 132 00:40:01,300 --> 00:40:04,190 絶対に許さないんだから! 133 00:40:05,010 --> 00:40:06,190 マジだぜ! 134 00:40:10,050 --> 00:40:15,820 本心で言ってるかどうか、確かめてやるよ。 135 00:40:18,670 --> 00:40:19,840 何するの? 136 00:40:24,260 --> 00:40:26,800 俺を巻いても同じことが言えるかな? 137 00:40:34,130 --> 00:40:36,360 さあ、どうだろう? 138 00:40:42,820 --> 00:40:45,000 言って、出して! 139 00:41:30,710 --> 00:41:35,690 さあ、俺の味はどうだった? 140 00:41:42,500 --> 00:41:44,480 最高よ! 141 00:41:49,670 --> 00:41:50,920 どれくらい? 142 00:41:54,760 --> 00:41:59,190 今までで一番よかった。 143 00:42:04,250 --> 00:42:08,170 そうか、俺のは今までで一番よかった。 144 00:42:08,170 --> 00:42:14,900 あなたの力は最高だったんだな。 145 00:42:15,150 --> 00:42:22,840 ごまさんだったし... 146 00:42:26,210 --> 00:42:27,710 ごまさんだったのか? 147 00:42:29,710 --> 00:42:32,030 違う!違う! 148 00:42:35,670 --> 00:42:36,840 どうなんだ? 149 00:42:42,710 --> 00:42:43,610 違うわ! 150 00:42:55,510 --> 00:42:58,980 何?もうやめるか? 151 00:43:19,710 --> 00:43:23,590 何?もう一度言ってみろ。 152 00:44:22,260 --> 00:44:24,360 ほら、来い。 153 00:44:31,550 --> 00:44:32,710 続きをしてやる。 154 00:45:02,110 --> 00:45:04,590 ほら、奥まで入ってるぞ。 155 00:46:08,610 --> 00:46:10,610 どうしよう? 156 00:46:21,840 --> 00:46:23,070 最高か? 157 00:46:25,880 --> 00:46:26,760 最高よ! 158 00:46:28,940 --> 00:46:33,320 今までで一番... 159 00:47:40,550 --> 00:47:41,960 どこに出そうなんだ? 160 00:47:48,980 --> 00:47:51,090 私、もう我慢できないの! 161 00:47:53,610 --> 00:47:55,320 さっくりだしてやろう。 162 00:47:56,150 --> 00:47:56,190 すごい! 163 00:47:57,610 --> 00:47:59,250 ゆうねん! 164 00:49:04,750 --> 00:49:06,750 私を貸して 165 00:49:22,480 --> 00:49:33,590 よーし、ワンダーレディー 166 00:49:35,030 --> 00:49:37,030 しょうがない 167 00:49:37,030 --> 00:49:39,530 もう少し付き合ってやるか 168 00:49:42,130 --> 00:49:44,820 気がついたか 169 00:50:22,960 --> 00:50:25,960 私、どうして 170 00:50:25,960 --> 00:50:28,760 西音寺弁護士に 171 00:50:28,760 --> 00:50:30,960 引き取りに来いって言われてね 172 00:50:34,980 --> 00:50:35,980 言うことは 173 00:50:35,980 --> 00:50:40,230 ああ 全部聞いたよ 174 00:50:40,230 --> 00:50:43,460 大人しくしてろとも言われた 175 00:50:43,460 --> 00:50:45,260 何かことを起こせば 176 00:50:45,260 --> 00:50:48,300 君がワンダーレイディであることも 177 00:50:48,300 --> 00:50:51,030 君が彼にされていたことも 178 00:50:51,030 --> 00:50:54,030 すべて世間に公表するってな 179 00:50:54,030 --> 00:50:56,030 ビデオに撮ってたらしい 180 00:51:01,820 --> 00:51:06,110 すみません 私のせいだ 181 00:51:06,110 --> 00:51:10,070 まあ なってしまったものはしょうがない 182 00:51:10,070 --> 00:51:14,190 今は彼の言うことに従うしかないだろう 183 00:51:21,030 --> 00:51:24,840 でもあいつは私の名はを 184 00:51:28,960 --> 00:51:31,800 早く取り返さないと 185 00:51:31,800 --> 00:51:33,230 何をされるか 186 00:51:33,230 --> 00:51:37,150 あんな君気持ちはわかるが 187 00:51:37,150 --> 00:51:41,360 今の私たちにはすることもできない 188 00:51:41,360 --> 00:51:45,110 しばらくは様子を見ることにしよう 189 00:51:54,420 --> 00:51:55,820 西温寺真央さん 190 00:51:55,820 --> 00:51:58,750 東角おめでとうございます 191 00:51:58,750 --> 00:52:00,230 ありがとうございます 192 00:52:00,230 --> 00:52:01,230 本当に嬉しいです 193 00:52:01,230 --> 00:52:05,070 それにしても選挙区の断突のトップ当選 194 00:52:05,070 --> 00:52:07,130 今のお気持ちはいかがですか? 195 00:52:07,130 --> 00:52:11,900 これも私の主張してきたマニフェストを 196 00:52:11,900 --> 00:52:14,420 ご理解いただいた皆様のおかげだと思っております 197 00:52:14,420 --> 00:52:17,480 本当に主張してきて...
Music ♫