MIAB-533 FHD - Kyouko Maki,Shion Yumi.ja Movie Subtitles
Download MIAB-533 FHD - Kyouko Maki,Shion Yumi ja Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:15,349 --> 00:00:22,690
地域の過疎化にうっからか、父さんから引き継いだこの工場。
2
00:00:26,039 --> 00:00:28,339
もう限界だ。
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,800
借金も返せない。
4
00:00:32,539 --> 00:00:33,460
どうしたらいいんだ?
5
00:00:42,619 --> 00:00:43,479
お疲れ様。
6
00:00:44,380 --> 00:00:45,679
今お茶入れればね。
7
00:00:58,159 --> 00:00:59,520
さんさん。
8
00:01:01,159 --> 00:01:01,880
ありがとう。
9
00:01:05,840 --> 00:01:09,400
もしかして、工場の経営厳しい?
10
00:01:11,920 --> 00:01:16,500
そんなことないよ。ちょっと疲れてるだけ。
11
00:01:18,680 --> 00:01:20,120
お疲れ様。
12
00:01:26,340 --> 00:01:29,680
私にはこれくらいしかできないから。
13
00:01:34,870 --> 00:01:39,489
そばにいてくるだけで力になるよ。
14
00:01:39,769 --> 00:01:42,409
楽させてあげられないのかけ。ごめんな。
15
00:01:44,750 --> 00:01:48,010
私もあなたのそばにいられるだけで幸せ。
16
00:01:49,530 --> 00:01:49,849
いい。
17
00:01:57,299 --> 00:01:59,000
あれ、何してるの?
18
00:01:59,000 --> 00:02:07,140
お父さん疲れてるから、肩を伸ばしてあげてるの。
19
00:02:09,289 --> 00:02:10,250
じゃあ、しゅうもやる。
20
00:02:14,250 --> 00:02:14,639
ありがとう。
21
00:02:15,789 --> 00:02:16,560
いい子でしょ。
22
00:02:17,259 --> 00:02:18,409
しゅうもいい子だな。
23
00:02:18,639 --> 00:02:18,969
本当?
24
00:02:20,189 --> 00:02:21,560
じゃあ、お金かけない?
25
00:02:22,580 --> 00:02:23,879
じゃあ、お金ないの。
26
00:02:25,379 --> 00:02:27,199
じゃあ、手勢払いでいいよ。
27
00:02:28,990 --> 00:02:30,909
これ以上手勢はできないよ。
28
00:02:31,530 --> 00:02:32,870
できるよ。
29
00:02:33,259 --> 00:02:35,930
心差しは大きく持たなきゃ、お父さん。
30
00:02:39,439 --> 00:02:40,349
そうかもな。
31
00:02:41,340 --> 00:02:42,930
頑張ろう、頑張ろう。
32
00:02:50,430 --> 00:02:51,250
どう?この辺?
33
00:02:52,909 --> 00:02:53,310
どう?
34
00:02:54,490 --> 00:02:54,949
こういう感じ?
35
00:02:57,090 --> 00:02:58,650
優しくしてあげなさい。
36
00:03:02,669 --> 00:03:04,389
もうしようかな。
37
00:03:05,909 --> 00:03:07,550
ちゃんと楽しくしたいんだけど。
38
00:03:07,949 --> 00:03:09,889
あ、そこそこ。
39
00:03:10,629 --> 00:03:13,610
不景気のあおりで、生活は苦しかった。
40
00:03:14,669 --> 00:03:20,490
それでも家族さんに笑って静かに暮らせれば、それだけで十分だんだ。
41
00:03:21,460 --> 00:03:27,331
爆乳親子丼レ●プ 夫の借金のため絶倫極道の鬼ピス肉便器調教で13発中出しさせられた母娘たち…。 真木今日子 夕美しおん
42
00:03:28,000 --> 00:03:30,980
資金繰りが難しくなった父の代わりに爆乳親子は絶倫金貸し極道の肉便器調教を受ける…!
43
00:03:30,980 --> 00:03:33,810
爆乳揺れ激ピスレ●プ、 ローションヌルテカWパイズリ、 ハメ撮りWご奉仕F***K、
44
00:03:33,810 --> 00:03:37,010
玩具責め調教&快楽堕ち連続中出しセックス! 美人で乳もたれてない聞き分けのイイ母親もイイ。
45
00:03:37,010 --> 00:03:39,630
反抗的だが若くてハリのある爆乳の娘もイイ。 「しおんには手を出さないで…!
46
00:03:39,630 --> 00:03:41,600
」「お母さん…! 私は大丈夫だから…! 」娘は母のために、
47
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
母は娘のためにお互いを庇う中どちらも●す親子丼レ●プがたまらない!
48
00:03:45,750 --> 00:03:46,849
あ、すいません。
49
00:03:51,639 --> 00:03:53,340
まきさんの奥さんですよね。
50
00:03:55,080 --> 00:03:55,419
はい。
51
00:03:58,050 --> 00:03:59,500
どちら様でしょうか?
52
00:04:01,710 --> 00:04:06,509
実は、旦那さんの孝女のことで話があって。
53
00:04:07,150 --> 00:04:08,689
あ、はい。
54
00:04:10,270 --> 00:04:12,560
あ、少しお時間いいですか?
55
00:04:15,490 --> 00:04:15,930
はい。
56
00:04:18,149 --> 00:04:19,509
どうぞ。
57
00:04:37,110 --> 00:04:37,550
どうぞ。
58
00:04:40,720 --> 00:04:43,379
塩、お客様だから一緒にください。
59
00:04:44,720 --> 00:04:45,160
はい。
60
00:04:48,550 --> 00:04:51,250
娘さんも一緒に話を聞いてください。
61
00:04:53,860 --> 00:04:54,920
なんで私が?
62
00:04:56,620 --> 00:04:59,639
お父さんに関わる大事な話なんで。
63
00:05:07,350 --> 00:05:07,889
どうぞ。
64
00:05:23,750 --> 00:05:29,560
実は、我が社はお父さんの工場に資金を援助してまして。
65
00:05:32,029 --> 00:05:33,649
そうだったんですか?
66
00:05:35,370 --> 00:05:44,649
けれど、お父さんの工場、経営難なんで、資金の回収も難しそうなんですよね。
67
00:05:46,569 --> 00:05:47,129
はい。
68
00:05:48,970 --> 00:05:58,829
いや、待つのは構わないんですけど、せめて弟子ぐらいは払っていただかないとね。
69
00:06:00,810 --> 00:06:03,970
あ、でも、うちにはこれ以上お金は?
70
00:06:05,319 --> 00:06:13,120
別にお金じゃなくてもいいんで、体で払ってもらえないでしょうかね。
71
00:06:13,639 --> 00:06:18,060
は?何言ってるの、おじさん。そんなの無理に決まってるでしょ。
72
00:06:20,500 --> 00:06:21,290
これ、塩。
73
00:06:22,810 --> 00:06:24,759
ねえ、もうおじさん帰ってよ。
74
00:06:26,930 --> 00:06:28,000
何言ってんの?
75
00:06:28,819 --> 00:06:29,819
おじい、帰って。
76
00:06:30,550 --> 00:06:32,149
お嬢ちゃん、手離しな。
77
00:06:32,579 --> 00:06:35,230
いや、でも、そんなの困るし。
78
00:06:38,439 --> 00:06:42,410
おい、舐めたく聞いてんじゃねえぞ、ほら。
79
00:06:44,459 --> 00:06:44,870
おい!
80
00:06:47,560 --> 00:06:50,730
やめてください。何でも言うこと聞きますから。
81
00:06:50,759 --> 00:06:53,870
だったら今すぐ、明日から返してくれよ。
82
00:06:55,189 --> 00:06:57,310
ほら、今すぐ、出せよ。
83
00:06:57,910 --> 00:06:59,990
俺ができないんだったら頑張ってほら。
84
00:07:00,439 --> 00:07:02,230
お願いします。やめてください。
85
00:07:05,610 --> 00:07:07,290
何でも言うこと聞きますから。
86
00:07:10,439 --> 00:07:14,310
何でも言うこと聞く。そうか。
87
00:07:17,410 --> 00:07:22,699
だったら、お母さん、あんたが代替してくれたのかな?
88
00:07:23,939 --> 00:07:24,350
はい。
89
00:07:26,170 --> 00:07:28,560
この話題の事実ですから。
90
00:07:30,319 --> 00:07:32,529
でも、明日目には手を出さないでください。
91
00:07:33,939 --> 00:07:35,350
手を出さないでください。
92
00:07:37,959 --> 00:07:40,430
何でも言うこと聞きますから。
93
00:07:43,540 --> 00:07:44,019
はい。
94
00:07:46,939 --> 00:07:47,779
おい、おい。
95
00:08:08,800 --> 00:08:10,100
これ、いらないだろ?
96
00:08:14,519 --> 00:08:16,620
たっぷり試させてくれよ。
97
00:08:18,399 --> 00:08:19,040
はい。
98
00:08:29,079 --> 00:08:34,600
あの、娘には手を出さないでくれるんですよね?
99
00:08:36,000 --> 00:08:41,649
おう、出さないけど、それはあなた次第だよ。
100
00:08:42,840 --> 00:08:43,480
はい。
101
00:08:59,580 --> 00:09:03,629
もうちょっと積極的にやってくんないとな。
102
00:09:04,169 --> 00:09:04,789
ごめんなさい。
103
00:09:04,909 --> 00:09:05,629
嫌なんだ。
104
00:09:06,429 --> 00:09:07,009
違います。
105
00:09:07,080 --> 00:09:09,009
何でもするって言ったよな。
106
00:09:10,080 --> 00:09:10,409
はい。
107
00:09:12,340 --> 00:09:14,480
ほら、やってくれよ。
108
00:09:32,889 --> 00:09:34,649
うん、逃げない。
109
00:09:35,370 --> 00:09:36,429
うん、逃げない。
110
00:09:43,450 --> 00:09:48,470
いい口ぐるだ。最高だ。
111
00:09:57,889 --> 00:09:59,289
おお。
112
00:10:01,129 --> 00:10:04,250
姉 Greenを煉いてるじゃねぇか。
113
00:10:11,990 --> 00:10:13,889
騙せないね。
114
00:10:15,570 --> 00:10:16,549
うん。
115
00:10:29,309 --> 00:10:31,590
こりゃたまんねえわ。
116
00:10:38,169 --> 00:10:44,009
ここかな、チクビは。違うかな。
117
00:10:49,549 --> 00:10:52,190
大きくってわかんないわ。
118
00:11:03,149 --> 00:11:08,309
もっと胸の感触を味わいたいな。
119
00:11:09,269 --> 00:11:10,870
おい、なんだ?
120
00:11:13,129 --> 00:11:13,870
ごめんなさい。
121
00:11:14,070 --> 00:11:14,690
ときるのか?
122
00:11:14,750 --> 00:11:15,769
違います。
123
00:11:17,289 --> 00:11:19,110
むすめの方へ行こうかな。
124
00:11:20,610 --> 00:11:21,049
ごめんなさい。
125
00:11:23,009 --> 00:11:23,570
そうか。
126
00:11:23,570 --> 00:11:25,850
離っちゃダメだよ。
127
00:11:25,850 --> 00:11:27,570
ごめんなさい。
128
00:11:55,000 --> 00:11:58,899
やっぱり見ながらもまねえと興奮しないな。
129
00:12:01,610 --> 00:12:05,370
めくれ。自分からめくれ。
130
00:12:15,009 --> 00:12:16,429
たまんないね。
131
00:12:23,250 --> 00:12:26,350
ちゃんとしないと見えないだろうよ。
132
00:12:31,929 --> 00:12:35,330
なんでも従う女っていうのはたまんねえな。
133
00:12:56,149 --> 00:12:57,629
感じてくれてるのかな?
134
00:13:05,309 --> 00:13:15,049
好きでも嫌い男にこんなもまれても気持ちよくはなんねえよな。
135
00:13:18,610 --> 00:13:22,450
逆らうな、逆らうな。じっとしてろ。
136
00:13:37,730 --> 00:13:38,690
おー。
137
00:13:43,220 --> 00:13:47,500
あのダメ旦那と毎日こうやってんのか?
138
00:13:47,720 --> 00:13:48,200
そんな。
139
00:13:49,919 --> 00:13:52,639
このでっかい胸もまれてんのか?
140
00:13:53,580 --> 00:13:55,320
そんなこと言わないでください。
141
00:13:58,909 --> 00:14:01,169
そんな暇もねえか。な。
142
00:14:04,509 --> 00:14:07,470
それどころじゃねえもんな。
143
00:14:24,179 --> 00:14:27,139
きれいな胸だな。
144
00:14:31,299 --> 00:14:33,799
こんないい胸してんのか。
145
00:14:44,200 --> 00:14:46,740
めちゃくちゃいい胸してるな。
146
00:15:12,259 --> 00:15:13,059
しお。
147
00:15:14,480 --> 00:15:15,980
しお、来ちゃダメ。
148
00:15:17,289 --> 00:15:19,289
娘さん来ちゃったよ。
149
00:15:20,379 --> 00:15:21,740
あっち行ってなさい。
150
00:15:25,460 --> 00:15:28,460
いいねえ、心配か。ちょうどよかったよ。
151
00:15:30,159 --> 00:15:31,440
心配だろ?
152
00:15:34,379 --> 00:15:35,549
やめてください。
153
00:15:37,049 --> 00:15:38,460
あんたがちゃんとしてくれよ。
154
00:15:40,460 --> 00:15:43,570
来いって、座れ。
155
00:15:43,870 --> 00:15:46,830
そばで見守っていてあげてな、お母さんのこと。
156
00:15:49,440 --> 00:15:52,700
お母さんもこんなに大きいんだよ。知ってたか?
157
00:15:53,610 --> 00:15:54,850
知っててください。お願いします。
158
00:15:57,720 --> 00:15:58,529
見てこれ。
159
00:15:59,159 --> 00:16:03,850
今お母さんの乳首をね、コリコリしてくれよ。
160
00:16:04,620 --> 00:16:07,620
お願いします。そんなことはしないでください。
161
00:16:07,620 --> 00:16:12,620
娘が心配だって言うから、教えてあげてんだよちゃんと。
162
00:16:18,330 --> 00:16:19,809
見てあげてよ。
163
00:16:20,710 --> 00:16:22,929
しお、めっちゃダメ。
164
00:16:26,960 --> 00:16:29,840
さあ、これどうかなこれ。
165
00:16:34,059 --> 00:16:35,340
もうやめてください。
166
00:16:38,779 --> 00:16:40,080
今なんて言ったんだ?
167
00:16:40,340 --> 00:16:41,419
やめてください。
168
00:16:41,879 --> 00:16:43,019
やめてください。
169
00:16:51,179 --> 00:16:53,019
やめたほうがいいか?
170
00:16:54,019 --> 00:16:54,500
分かった。
171
00:16:55,639 --> 00:16:58,659
じゃあ、お嬢ちゃんの言うこと聞いて、やめたくれるよ。
172
00:16:58,879 --> 00:16:59,419
本当ですか?
173
00:16:59,980 --> 00:17:03,460
だけど、君だ、お嬢ちゃんの方が。
174
00:17:04,240 --> 00:17:06,839
やめてください。約束が違うじゃないですか。
175
00:17:07,099 --> 00:17:07,519
約束?
176
00:17:09,039 --> 00:17:11,299
約束っても若いほうがいいからね。
177
00:17:11,299 --> 00:17:12,519
約束っても若いほうが良いからね。
178
00:17:12,640 --> 00:17:13,359
嫌なことを約束しないでください。
179
00:17:13,640 --> 00:17:20,200
あれじゃないからね。
180
00:17:20,880 --> 00:17:27,160
ちょっと耐えて、耐えて下さい。
181
00:17:28,460 --> 00:17:35,920
お母さん、娘の見たことあるのか?
182
00:17:37,519 --> 00:17:40,900
ほらほら、見せてやれ。
183
00:17:41,799 --> 00:17:43,460
大きな!
184
00:17:44,339 --> 00:17:45,700
立派だね。
185
00:17:46,059 --> 00:17:48,160
親子揃って立派だわ。
186
00:17:48,180 --> 00:17:48,720
お願いします。
187
00:17:49,339 --> 00:17:51,519
私に恋してもいいですか?
188
00:17:52,440 --> 00:17:54,259
申し訳ないです。
189
00:17:54,859 --> 00:17:55,500
やめて。
190
00:18:09,480 --> 00:18:10,619
シオムちゃんというの?
191
00:18:12,200 --> 00:18:15,339...